Grammatical number

Author: www.NiNa.Az
Feb 16, 2025 / 05:58

In linguistics grammatical number is a feature of nouns pronouns adjectives and verb agreement that expresses count dist

Grammatical number
Grammatical number
Grammatical number

In linguistics, grammatical number is a feature of nouns, pronouns, adjectives and verb agreement that expresses count distinctions (such as "one", "two" or "three or more"). English and many other languages present number categories of singular or plural. Some languages also have a dual, trial and paucal number or other arrangements.

The word "number" is also used in linguistics to describe the distinction between certain grammatical aspects that indicate the number of times an event occurs, such as the semelfactive aspect, the iterative aspect, etc. For that use of the term, see "Grammatical aspect".

Overview

Most languages of the world have formal means to express differences of number. One widespread distinction, found in English and many other languages, involves a simple two-way contrast between singular and plural number (car/cars, child/children, etc.). Discussion of other more elaborate systems of number appears below.

Grammatical number is a morphological category characterized by the expression of quantity through inflection or agreement. As an example, consider the English sentences below:

That apple on the table is fresh.
Those two apples on the table are fresh.

The quantity of apples is marked on the noun—"apple" singular number (one item) vs. "apples" plural number (more than one item)—on the demonstrative, that/those, and on the verb, is/are. In the second sentence, all this information is redundant, since quantity is already indicated by the numeral two.

A language has grammatical number when its noun forms are subdivided into morphological classes according to the quantity they express, such that:

  1. Every noun form belongs to a number class (they are partitioned into disjoint classes by number).
  2. Noun modifiers (such as adjectives) and verbs may also have different forms for each number subclass and inflect to match the number of the nouns they modify or agree with (number is an agreement category).

This is partly true for English: every noun and pronoun form is singular or plural (a few, such as "fish", "cannon" and "you", can be either, according to context). Some modifiers of nouns—namely the demonstrative determiners—and finite verbs inflect to agree with the number of the noun forms they modify or have as subject: this car and these cars are correct, while *this cars and *these car are incorrect. However, adjectives do not inflect for and many verb forms do not distinguish between singular and plural ("She/They went", "She/They can go", "She/They had gone", "She/They will go").

Many languages distinguish between count nouns and mass nouns. Only count nouns can be freely used in the singular and in the plural. Mass nouns, like "milk", "gold", and "furniture", are normally invariant. (In some cases, a normally mass noun X may be used as a count noun to collect several distinct kinds of X into an enumerable group; for example, a cheesemaker might speak of goat, sheep, and cow milk as milks.)

Not all languages have number as a grammatical category. In those that do not, quantity must be expressed either directly, with numerals, or indirectly, through optional quantifiers. However, many of these languages compensate[clarification needed] for the lack of grammatical number with an extensive system of measure words.

Joseph Greenberg has proposed a number category hierarchy as a linguistic universal: "No language has a trial number unless it has a dual. No language has a dual unless it has a plural." This hierarchy does not account for the paucal.

Geographical distribution

Obligatory plural marking of all nouns is found throughout the languages of western and northern Eurasia and most parts of Africa. The rest of the world's languages present a heterogeneous picture. Optional plural marking is common in Southeast and East Asia and Australian languages, and complete lack of plural marking is particularly found in New Guinea and Australian languages. In addition to the areal correlations, there also seems to be at least one correlation with morphological typology: isolating languages appear to favor no or non-obligatory plural marking. This can be seen particularly in Africa, where optionality or absence of plural marking is found particularly in the isolating languages of West Africa.

Types of number

Singular and plural

One of the simplest number distinctions a language can make is singular and plural. Singular denotes exactly one referent, while plural denotes more than one referent. For example, in English:

  • dog (singular, one)
  • dogs (plural, two or more)

To mark number, English has different singular and plural forms for nouns and verbs (in the third person): "my dog watches television" (singular) and "my dogs watch television" (plural). This is not universal: Wambaya marks number on nouns but not verbs, and Onondaga marks number on verbs but not nouns.Latin has different singular and plural forms for nouns, verbs, and adjectives, in contrast to English where adjectives do not change for number.Tundra Nenets can mark singular and plural on nouns, verbs, adjectives, adverbs, and postpositions. However, the most common part of speech to show a number distinction is pronouns. An example of a personal pronoun system distinguishing singular and plural is that of Wayoró:

Wayoró pronouns
Singular Plural
First (exc.) on ote
First (inc.) - txire
Second en djat
Third ndeke ndeat

Dual

Like the singular denotes exactly one item, the dual number denotes exactly two items. For example, in Camsá:

  • kes̈ - "dog" (singular)
  • kes̈at - "two dogs" (dual)
  • kes̈ëng - "dogs" (plural)

In languages with a singular/dual/plural paradigm, the exact meaning of plural depends on whether the dual is obligatory or facultative (optional). In contrast to English and other singular/plural languages where plural means two or more, in languages with an obligatory dual, plural strictly means three or more. This is the case for Sanskrit,North Mansi, and Alutiiq. In languages with a facultative dual, two of something can be referred to using either the dual or the plural, and so plural means two or more. This is the case for modern Arabic dialects, at least some Inuktitut dialects, and Yandruwandha. In some languages, the dual is obligatory in certain cases but facultative in others. In Slovene, it is obligatory for pronouns but facultative for nouns. In Comanche, it is obligatory when referring to humans, facultative for other animate nouns, and rarely used for inanimate nouns.

There are also languages where use of the dual number is more restricted than singular and plural. In the possessive noun forms of Northern Sámi, the possessor can be in the dual number, but the noun possessed can only be singular or plural. Pronouns are the only part of speech with a dual form in some Polynesian languages, including Samoan,Tuvaluan, and Māori. In Maltese, the dual only exists for about 30 specific nouns, of which it is obligatory for only 8 (hour, day, week, month, year, once, hundred, and thousand). Words that can take a facultative dual in Maltese include egg, branch, tear, and wicker basket. In Mezquital Otomi, the dual can only be used by an adult male speaking to another adult male.

Māori pronouns
Singular Dual Plural
First (exc.) au/ahau māua mātou
First (inc.) - tāua tātou
Second koe kōrua koutou
Third ia rāua rātou

Dual number existed in all nouns and adjectives of Proto-Indo-European around 4000 BCE, and was inherited in some form in many of its prehistoric, protohistoric, ancient, and medieval descendents. Only rarely has it persisted in Indo-European languages to the modern day. It survived in Proto-Germanic in the first and second person pronouns, where it was then inherited by Old English, Old High German, Old Low German, Early Old Swedish, Old Norwegian, Old Icelandic, and Gothic. It continued in Icelandic until the 1700s, some dialects of Faroese until at least the late 1800s, and some dialects of North Frisian through the 1900s. From Proto-Greek it entered Ancient Greek, and from Proto-Indo-Iranian it entered Sanskrit. From Proto-Slavic, it still exists today in Slovene and the Sorbian languages. Indo-European languages that have long ago lost the dual still sometimes have residual traces of it, such as the English distinctions both vs. all, either vs. any, and neither vs. none. The Norwegian både, cognate with English both, has further evolved to be able to refer to more than two items, as in både epler, pærer, og druer, literally "both apples, pears, and grapes."

Trial

The trial number denotes exactly three items. For example, in Awa:

  • iya - "dog" (singular)
  • iyatade - "two dogs" (dual)
  • iyatado - "three dogs" (trial)
  • iyamadi - "dogs" (plural)

It is rare for a language to mark the trial on nouns, and some sources even claim that trial marking on nouns does not exist. However, it has been recorded for a few languages; besides Awa, Arabana,Urama, and Angaataha have trial number. It is much more common for a language to have trial pronouns, the case for the Austronesian languages of Larike,Tolai,Raga, and Wamesa. A minimal example is Nukna, which has only a single trial pronoun, nanggula, which can be either 2nd or 3rd person. The trial may also be marked on verbs, such as in Lenakel.

Larike pronouns
Singular Dual Trial Plural
First (exc.) aʔu arua aridu ami
First (inc.) - itua itidu ite
Second ane irua iridu imi
Third mane matua matidu mati

While the dual can be obligatory or facultative, according to Greville Corbett there are no known cases of an obligatory trial, so the trial might always be facultative. However, languages may have both a facultative dual and a facultative trial, like in Larike, or an obligatory dual and a facultative trial, like in Ngan'gi.

Most languages with a trial are in the Austronesian family, and most non-Austronesian languages with a trial are nearby in Oceania. The latter category includes the Austronesian-influenced English creole languages of Tok Pisin,Bislama, and Pijin. In Australia, the trial can also be found in Aboriginal languages of many different language families. In Indonesia, trial pronouns are common in the storytelling of Abun, a possible language isolate. In the Solomon Islands, trial pronouns are used very frequently in Touo, either a Central Solomon language or a language isolate. As a result, bilingual speakers of Touo and Pijin will use trial pronouns a lot more commonly in Pijin than other speakers, for whom the trial is usually a lot less common than the dual. A very rare example of a spoken language with the trial (in both pronouns and verbs) outside of Oceania is Muklom Tangsa, spoken in northeast India.

Paucal

The paucal number represents 'a few', a small inexactly numbered group of items. For example, in Motuna:

  • mahkata - "dog" (singular)
  • mahkatakaro - "two dogs" (dual)
  • mahkatanaa - "a few dogs" (paucal)
  • mahkatangung - "dogs" (plural)

Almost all languages with a paucal also have a dual. However, this is not universal. Nouns in Mocoví only have singular, paucal, and plural. On the other hand, the pronouns in Mussau and Lihir have dual, trial, and paucal.

Lihir pronouns
Singular Dual Trial Paucal Plural
First (exc.) yo gel getol gehet ge
First (inc.) - kito kitol kitahet giet
Second wa gol gotol gohet go
Third e dul dietol diehet die

The lower bound of the paucal is usually defined by what other number categories exist in the language. In singular/paucal/plural paradigms, use of the paucal begins at two, but with the addition of the dual, the paucal begins at three. There is usually no exact upper bound on how many paucal refers to, and its approximate range depends on both language and context. It has been recorded as going up to about 5 in Warndarrang, about 6 in Baiso, 10 in Arabic, and about 10 or 15 in Murrinh-patha. In Manam, the primary factor for using the paucal is not a specific number range, but the referents forming a single group; although the paucal is most common between 3 and 5, it has been used with more than 20. In Paamese, a major factor is relative group size compared to the plural, such that even though the paucal generally means 12 or fewer, a group of 2,000 people may be referred to in the paucal when contrasted with a group of 100,000 referred to in the plural.

Much like the dual, it is crosslinguistically variable which words and parts of speech may be marked with the paucal. Baiso has the paucal only for nouns and not pronouns, whereas Yimas has the paucal only for pronouns and not nouns. In Meryam Mir, the paucal is mostly marked on the verbs.Avar has the paucal for only about 90 specific nouns, including brush, spade, snake, and daughter-in-law (the only kin term that can take the paucal in Avar).Takivatan Bunun has a paucal only in its distal demonstratives used in reference to people.

It is common for former trials to evolve in meaning to become paucals, and many Austronesian languages have paucal markers that are etymologically derived from the numeral three, indicating the old usage. It is less common for duals to evolve into paucals, but this has been observed in some dialects of Arabic. Paucals that are etymologically trials are sometimes incorrectly described as being trials. For example, trial pronouns were once described as being found in all the Kiwaian languages, but it is now recognized that many actually have a paucal instead. Linguist Michael Cysouw has suggested that most languages reported to have trials in fact have mislabelled paucals, and that true trials are very rare. On the other hand, Luise Hercus stated in her published grammar of Arabana that the language's trial (which can be marked on nouns) is a true trial which cannot act as a paucal. Similar things have been said about trial pronouns in Larike and Anejom̃.

Russian has what has variably been called paucal numerals, the count form, the adnumerative, or the genitive of quantification. When a noun in the nominative case has a numeral added to quantify it, the noun becomes genitive singular with 2, 3, or 4, but genitive plural with 5 or above. Many linguists have described these as paucal constructions. However, some have disagreed on the grounds that a Russian noun cannot be declined to stand by itself and mean anywhere between 2 and 4. Similar constructions can be found in other Slavic languages, including Polish,Serbo-Croatian, and Slovene. Because Slovene also has a regular dual, there is a four-way distinction of nouns being singular with 1, dual with 2, plural with 3 or 4, and genitive plural with 5 or more.

Greater paucal

The greater paucal number is a larger paucal category, for an inexactly numbered group that is larger in size than a smaller paucal. It can be found in the pronouns of the Austronesian language of Sursurunga, which exhibit a five-way distinction described as singular, dual, paucal, greater paucal, and plural. The Sursurunga paucal is used for smaller groups, usually of about three or four, or for nuclear families of any size. The Sursurunga greater paucal is used for groups of four or more (and must be used instead of the plural for a group of two or more dyads). There is thus some overlap between the two groups; a family of four can be referred to in Sursurunga by either of the paucals. This distinction is found both in Sursurunga's personal pronouns and in two different sets of possessive pronouns, one for edible things and one for non-edible things.

Sursurunga pronouns
Singular Dual Paucal Greater
paucal
Plural
First (exc.) iau giur gimtul gimhat gim
First (inc.) - gitar gitul githat git
Second u gaur gamtul gamhat gam
Third a diar ditul dihat di

Quadral

The quadral number denotes exactly four items. Apparent examples of its use are almost entirely confined to pronouns, and specifically those in the languages of Oceania or in sign languages. It has been contested whether the quadral truly exists in natural language; some linguists have rejected it as an extant category, while others have accepted it. Some languages that have previously been described as having a quadral, like Sursurunga, have since been reanalyzed as having a paucal instead.

Like trial forms, quadral forms of pronouns have been said to be attested in the Melanesian pidgins of Tok Pisin, Bislama, and Pijin. However, while these are grammatically possible, they are rare, and plural forms are almost always used in their place.

Many different sign languages have been explicitly described as having quadral pronoun forms.Estonian Sign Language has even been described as having the quadral for nouns.

Marshallese has been said to have the quadral as a regular feature in its pronoun system. While the apparent Marshallese quadral can mean exactly four, it also has an alternate rhetorical use in speeches to larger groups in order to impart a sense of individual intimacy. According to Greville Corbett, this means it is better classified as a paucal. However, there is not consensus that this alternate use means Marshallese does not truly have a quadral; the final 2016 reference grammar of Marshallese by Byron W. Bender, a linguist with expertise in the language, still refers to it as having a quadral. Besides singular, dual, trial, and quadral or paucal, Marshallese additionally has two different plural forms, one for five or more and one for two or more (referred to as multiple and plural absolute respectively), creating a partially overlapping six-way number distinction.Kove has been recorded as having a similar pronoun system as Marshallese, with one addition: the plural (2+) is split between two categories, one for members of the same family and one for members of different families, creating a seven-way distinction.

Marshallese pronouns (Rālik dialect)
Singular Dual Trial Quadral
or Paucal
Multiple
(5+)
Plural
(2+)
First (exc.) ña kōmro kōmjeel kōm(je)eañ kōmwōj kōm
First (inc.) - kōjro kōjjeel kōjeañ kōjwōj kōj
Second kwe koṃro koṃjeel koṃ(je)eañ koṃwōj koṃ
Third e erro erjeel er(je)jeañ erwōj er

A few other languages have also been claimed to have quadral pronouns. Robert Blust and others have said they exist in some of the Austronesian Kenyah languages, specifically the highland Lepoʼ Sawa dialect spoken in Long Anap. There seems to be no other published sources of info on this dialect's pronouns, and an investigation into the lowland Lebo’ Vo’ dialect has revealed a paucal instead of a quadral. A quadral claim has also been made for the animate demonstrative pronouns in Nauruan. Outside the Austronesian family, Abun storytelling reportedly frequently contains quadral pronouns in addition to trial ones. Perhaps the only known spoken language outside Oceania to have a claimed quadral is Apinayé of Brazil, recorded as having a third person pronominal prefix meaning "they four", although this has been little researched or described.

In some Austronesian languages with a singular/dual/trial/plural pronoun system, the plural forms are etymologically related to the number four. This has led to suggestions or assertions that historically a true quadral did exist, but it has since morphed into a plural form. It has thus been hypothesized that the quadral existed in Proto-Oceanic and Proto-Southern Vanuatu.

Quintal

The quintal number denotes exactly five items. Apparent examples of its use can mostly only be found in pronouns of sign languages. Like the quadral, its existence has been contested, and only some classifications accept it.

Like trial and quadral forms, rare quintal forms of pronouns have been said to be attested in Tok Pisin and Bislama. These languages insert numerals to represent exact numbers of referents. For example, in Bislama, the numerals tu (two) and tri (three) are contained within the second person pronouns yutufala (dual) and yutrifala (trial). These forms theoretically have no specific limit, but in practicality usually stop at three.

Bislama pronouns
Standard Rare Standard
Singular Dual Trial Quadral Quintal ... Plural
First (exc.) mi mitufala mitrifala mifofala mifaefala ... mifala
First (inc.) - yumitufala yumitrifala yumifofala yumifaefala ... yumi
Second yu yutufala yutrifala yufofala yufaefala ... yufala
Third em tufala trifala fofala faefala ... olgeta

Sign languages described as having a quintal in addition to the quadral include American Sign Language,Argentine Sign Language,British Sign Language,German Sign Language,Levantine Arabic Sign Language, and Ugandan Sign Language.

The validity has been debated of categorizing sign language pronouns as having a quadral or a quintal. Linguist Susan McBurney has contended that American Sign Language has a true dual, but that the trial, quadral, and quintal should instead be classified as numeral incorporation rather than grammatical number. This is motivated by the dual marker handshape being distinct from the handshape for the numeral two, in contrast to higher number markers; the ability to also incorporate these numerals into other words, including those for times and amounts; and the use of markers higher than the dual not being obligatory, with replacement by the plural being acceptable. There was not enough data available to McBurney to argue whether or not these reasons equally applied to other sign languages. Linguist Raquel Veiga Busto has argued they do not equally apply to Catalan Sign Language, and has applied the terms quadral and quintal to the language's pronouns for convenience without taking an official stance as to whether they are grammatical number or numeral incorporation. A third model is to categorize the apparent trial/quadral/quintal forms as "cardinal plurals", or forms of the grammatical plural number where the number of people is specified. Other authors have treated these concepts as perfectly equivalent, referring to pronoun numeral incorporation while still applying the terms quadral and quintal.

There are also cases of sign language pronouns indicating specific numbers of referents above five. Ugandan Sign Language has a rare pronoun form for exactly six people. Some American Sign Language speakers have incorporated numerals up to nine into inclusive pronouns upon solicitation.Israeli Sign Language theoretically has the grammatical ability to incorporate numerals up to ten into pronouns.

Greater plural

Greater plural is a number larger than and beyond plural. In various forms across different languages, it has also been called the global plural, the remote plural, the plural of abundance, the unlimited plural, and the superplural. For example, in Tswana:

  • ntša - "dog" (singular)
  • dintša - "dogs" (plural)
  • mantša - "a very large number of dogs" (greater plural)

The greater plural may also be a component of larger number systems. Nouns in Barngarla have a four-way distinction of singular, dual, plural, and greater plural. The same four-way distinction is found in Mokilese pronouns, where a former trial has evolved to become a plural, leaving the former plural with a greater plural meaning. A different four-way distinction of singular, paucal, plural, and greater plural can be found in some verbs of Hualapai. A more complex system is found in Mele-Fila: pronouns distinguish singular, dual, plural, and greater plural, but articles attached to nouns distinguish singular, paucal, and plural. The result is that for full sentences, there is a combined five-way distinction of singular, dual, paucal, plural, and greater plural. Singular and plural have straightforward number agreements, whereas dual has dual pronouns but paucal articles, paucal has plural pronouns but paucal articles, and greater plural has greater plural pronouns but plural articles.

Mokilese pronouns
Singular Dual Plural Greater
Plural
First (exc.) ngoah/ngoahi kama kamai kimi
First (inc.) - kisa kisai kihs
Second koah/koawoa kamwa kamwai kimwi
Third ih ara/ira arai/irai ihr

The exact meaning of and terminology for the greater plural differs between languages. In some languages like Miya, it represents a large number of something, and has been called the plural of abundance. In other languages like Kaytetye, it can refer to all of something in existence, and has been called the global plural.

Like some other grammatical numbers, languages also vary as to which cases the greater plural may be used in. The greater plural is more common in nouns than in pronouns. Accordingly, in Kaytetye, the greater plural exists only in nouns and not pronouns. Oppositely, Mokilese has the greater plural in pronouns but not nouns.Chamacoco has the greater plural only in first person inclusive pronouns, second person pronouns, and first person inclusive verb inflections.Tigre has the greater plural only in a single word, nälät, which means a large number of deer.

Greatest plural

Greatest plural is a number larger than and beyond greater plural. It has also been called the "even greater plural". For example, in Warekena:

  • ʧinu - "dog" (singular)
  • ʧinune - "dogs" (plural)
  • ʧinunawi - "very many dogs" (greater plural)
  • ʧinunenawi - "very many dogs indeed, so many one cannot count them" (greatest plural)

A similar system is found in Banyun, where the greater plural represents unlimitedness, and the greatest plural represents "a higher degree of unlimitedness".

Linguist Daniel Harbour has represented the paucal, greater paucal, plural, greater plural, and greatest plural as collectively definable by "cuts" that divide the range of possible numbers into different sections. One low cut defines paucal and plural, and one high cut defines plural and greater plural. Two low cuts define paucal, greater paucal, and plural; one low cut and one high cut define paucal, plural, and greater plural; and two high cuts define plural, greater plural, and greatest plural. There does not appear to be any language with three such cuts, and so no language with three paucal categories and an "even greater paucal".

Because they are inexactly defined, the existence of multiple plural categories may blur the line between paucal and plural. For example, Mele-Fila is said to have a paucal, plural, and greater plural. However, the transition between plural and greater plural occurs around 15 to 20. This puts the Mele-Fila "plural" in range of some larger "paucals" described in other languages. Thus the distinction is muddied between a system of paucal, plural, greater plural, and a system of paucal, greater paucal, plural. Other examples can be found in the related languages of Northern Gumuz and Daatsʼiin. Northern Gumuz is said to mark the plural and greater plural on verbs, and Daatsʼiin is said to mark "three degrees of plurality" (plural, greater plural, and greatest plural) on verbs. In both languages though, the "plural" is often actually a paucal, understood to mean about two to four. However, in neither language is this always the case. The Northern Gumuz paucal/plural may sometimes refer to "much greater than four".

General, singulative, and plurative

In some languages, the default form of a noun is not singular, but rather general, which does not specify number and could mean one or more than one. Singular and plural forms are marked from the general form. The general is used when the specific number is deemed irrelevant or unimportant. In this system, the singular is often called the singulative, to distinguish it as derived from a different form. Similarly, the plural derived from the general has been called the plurative. For example, in Pular:

  • bare - "dog(s)" (general, any number)
  • bareeru - "dog" (singulative)
  • bareeji - "dogs" (plurative)

However, some languages only have a two-way difference between general and plurative, like in Japanese:

  • inu () - "dog(s)" (general)
  • inutachi (犬たち) - "dogs" (plurative)

Less common is a two-way distinction between general and singulative. No language has this as its default number contrast, although some languages have specific nouns with this distinction. For example, in Sidama:

  • goto - "hyena(s)" (general)
  • gotiiččo - "hyena" (singulative)

In some languages like Afar, few nouns have a three-way contrast of general/singulative/plurative, but nouns with two-way contrasts of general/singulative and general/plurative are both common.

There are also languages which regularly employ different number systems with a dual, trial, paucal, or greater plural in addition to a general:

  • Hamer - general, singulative, and paucal:
    • qáski - "dog(s)" (general)
    • qáskino - "dog" (singulative)
    • qáskina - "a few dogs" (paucal)

   

  • Warlpiri - general, dual, and paucal:
    • maliki - "dog(s)" (general)
    • malikijarra - "two dogs" (dual)
    • malikipatu - "a few dogs" (paucal)

   

  • Bambassi - general, dual, and plurative:
    • kané - "dog(s)" (general)
    • kankuwe - "two dogs" (dual)
    • kanole - "dogs" (plurative)
  • Baiso - general, singulative, paucal, and plurative:
    • ker - "dog(s)" (general)
    • kertiti - "dog" (singulative)
    • kerdʒedʒa - "a few dogs" (paucal)
    • keroor - "dogs" (plurative)

   

  • Arabana - general, dual, trial, and plurative:
    • madla - "dog(s)" (general)
    • madlapula - "two dogs" (dual)
    • madlakarikari - "three dogs" (trial)
    • madlakari - "dogs" (plurative)

   

  • Kaytetye - general, dual, plurative, and greater plural:
    • aleke - "dog(s)" (general)
    • aleketherre - "two dogs" (dual)
    • alekamerne - "dogs" (plurative)
    • alekeynenge - "all dogs" (greater plural)

Additional other systems can be seen in some languages only for specific nouns:

  • In Burushaski, for nouns that have the same form in the singular and the plural, the plural marker signifies a greater plural:
    • čhúmo - "fish" (general)
    • čhúmomuc - "a quite large number of fish" (greater plural)
  • In addition to general, singulative, and paucal, some nouns in Hamer have an additional distinction that has been analyzed either as a greater plural or a collective plural. It seems to unambiguously be a greater plural in specific cases, such as:
    • hámar - "Hamer person/people" (general)
    • hamar (m) / hamartóno (f) - "Hamer person" (singulative)
    • hámarra - "a few Hamer people" (paucal)
    • hámarro - "all Hamer people" (greater plural)
  • Some dialects of Arabic have a few nouns that exhibit a five-way distinction of general, singulative, dual, plurative, and greater plural. In Damascus Arabic:
    • dəbbān - "fly/flies" (general)
    • dəbbāne - "fly" (singulative)
    • dəbbāntēn - "two flies" (dual)
    • dəbbānāt - "flies" (plurative)
    • daban - "many flies" (greater plural)

Minimal, unit augmented, and augmented

Minimal, unit augmented, and augmented are a different set of number categories for pronouns in languages that grammatically treat a first person dual inclusive pronoun identically to singular pronouns, and a first person trial inclusive pronoun identically to dual pronouns. It is a relative paradigm that replaces the absolute paradigm of singular, dual, trial, and plural for languages where absolute classification is ill-fitting.

For example, under a singular/dual/trial/plural analysis, the pronouns in Ilocano and Bininj Kunwok are:

Ilocano pronouns
Singular Dual Plural
First (exc.) co - mi
First (inc.) - ta tayo
Second mo - yo
Third na - da

     

Bininj Kunwok pronouns
Singular Dual Trial Plural
First (exc.) ngarduk ngarrewoneng - ngadberre
First (inc.) - ngarrgu garriwoneng gadberre
Second nguddanggi ngurriwoneng - ngudberre
Third nuye/ngarre berrewoneng - bedberre

"Singular" does not exist for first person inclusive, which is by definition at least two people. In Ilocano, the "dual" only exists for first person inclusive, and likewise for the "trial" in Bininj Kunwok. Such categorization has been called "inelegant." It can also poorly reflect the grammatical structure: using the suffix -woneng, Bininj Kunwok treats the first person inclusive "trial" identically to the "duals" in other persons, even though it refers to three people.

The alternate analysis is thus:

Ilocano pronouns
Minimal Augmented
First (exc.) co mi
First (inc.) ta tayo
Second mo yo
Third na da

     

Bininj Kunwok pronouns
Minimal Unit augmented Augmented
First (exc.) ngarduk ngarrewoneng ngadberre
First (inc.) ngarrgu garriwoneng gadberre
Second nguddanggi ngurriwoneng ngudberre
Third nuye/ngarre berrewoneng bedberre

The 'minimal' number is the smallest possible group for each category. For 1st exclusive, 2nd, and 3rd, this is one, and for 1st inclusive, this is two. Unit augmented is one more than minimal. For 1st exclusive, 2nd, and 3rd, this is two, and for 1st inclusive, this is three. Augmented is an equivalent to plural. In a minimal/augmented system, augmented means more than one for 1st exclusive, 2nd, and 3rd, and means more than two for 1st inclusive. In a minimal/unit augmented/augmented system, augmented means more than two for 1st exclusive, 2nd, and 3rd, and means more than three for 1st inclusive.

Besides Ilocano, languages considered to have a minimal/augmented pronoun system include Tagalog,Maranao,Maskelynes, and Ho-Chunk. The three-way distinction with the addition of unit augmented is mostly found in Australian Aboriginal languages, more specifically non-Pama-Nyungan languages. Among the very few languages outside Australia it applies to is the Austronesian language Äiwoo and the Trans–New Guinea language of Kunimaipa.

Minimal and augmented may also combine with paucal to create a three-way pronoun system of minimal, paucal, and augmented/plural. This is reportedly the case with Kayapo. A four-way system of minimal, unit augmented, paucal, and plural is theoretically possible, but has never been observed in any natural language.

Composed numbers

Composed numbers are number categories built from multiple number markers combined. They are "a rare phenomenon."

Dual and plural

In Breton:

  • lagad - "eye" (singular)
  • daoulagad - "two eyes" (dual)
  • lagad - "eyes" (plural)
  • daoulagad - "pairs of eyes" (composed, dual + plural)

Breton only has the dual for nouns that naturally come in pairs, mostly body parts and items of clothing. The composed dual and plural indicates multiple sets of two each, whereas the regular plural represents multiple items without them conceptualized as coming in pairs. There is at least one attestation in Ancient Egyptian, from an inscription dating to the reign of Merneptah, of the exact same grammatical construction with the word "hand" (to mean multiple pairs of hands).

A similar category can be found in some nouns of Classical Arabic, where it has been called the "dual of the plural". However, its meaning is the reverse of the Breton construction. Rather than multiple sets of two each, it indicates two sets of multiple each. Thus there is rumḥun, spear (singular); rumḥani, two spears (dual); rimāḥun, spears (plural); and rimāḥāni, two groups of spears (dual of the plural). The Arabic dual of the plural more specifically implies a minimum of six items, or two groups of three each.

Plural and plural

In Breton and Classical Arabic, as well as in Somali and Maasai, some nouns may compose the plural with itself, to mean multiple different groups. This has been called the "plural of the plural", the plural plural, or the double plural. An Arabic example is kalb, dog (singular); aklub, dogs (plural); and akālib, groups of dogs (double plural). The Arabic double plural implies a minimum of nine items, or three groups of three each. Some Classical Arabic nouns may even compose the plural with itself yet again, to create the "plural plural plural" or triple plural, such as firqat, sect (singular); firaq, sects (plural); ʔafrāq, groups of sects (double plural); and ʔafārīq, groups of groups of sects (triple plural). The triple plural implies a minimum of 27 items. According to the 15th century linguist and polymath Jalal al-Din al-Suyuti, the Arabic word for male camel, jamalun, may be cumulatively pluralized up to six times: ʔajmulun (plural), ʔajmālun (double plural), jāmilun (triple plural), jimālun (quadruple plural), jimālatun (quintuple plural), and jimālātun (sextuple plural).

Conflated numbers

Some number categories, formed from the combination of other existing categories, have only been attested as occurring secondarily alongside other grammatical number systems within a language. These have been called conflated numbers.

Singular-dual

A few languages have specific parts of speech that distinguish between two number categories: one or two, and more than two. The former category can be thought of as a single conflated singular-dual number. For example, in the nouns of Kalaw Lagaw Ya:

  • ùmay - "dog(s)" (one or two)
  • ùmayl - "dogs" (plural, three or more)

The pronouns and verbs of Kalaw Lagaw Ya distinguish singular, dual, and plural, leaving no ambiguity between one and two in full sentences.

While Kalaw Lagaw Ya has the singular-dual in all nouns, Central Pame has it specifically in inanimate nouns, such as čihàgŋ, spoon(s) (one or two), and šihàgŋ, spoons (plural, three or more). Pame animate nouns largely have a full three-way distinction: nadò, dog (singular); nadòi, two dogs (dual); and ladòt, dogs (plural).

The singular-dual may also be found in verbs: Hopi verbs distinguish singular-dual and plural (3+), while Hopi pronouns distinguish singular and plural (2+). The dual can be represented with a plural pronoun combined with a singular-dual verb. This phenomenon has been called a constructed number or a Frankendual. However, Hopi nouns still overtly distinguish singular, dual, and plural. Idi goes even further by having no specific dual markers of any kind for any part of speech, with the only way to represent dual being combining a singular-dual verb with a plural noun. A more complex example comes from Koasati, where besides plural, some verbs have singular and dual, some verbs just have singular, and some verbs just have singular-dual:

Some Koasati verbs
Verb Singular Dual Plural
"to sit" cokkó:lin cikkí:kan í:san
"to run" walí:kan tóɬkan
"to die" íllin hápkan

Singular-dual-trial

In the Tucanoan language of Tuyuca, inanimate classifiers (which attach to nouns) distinguish one to three versus more than three:

  • hoópóro - "banana(s)" (one to three)
  • hoópóri - "bananas" (plural, four or more)

The related Tucanoan language of Wanano also has some nouns that function this way.

The same number distinction is also seen in the verb for "climb" in Miriwoong, an Australian language.

Singular-dual-trial-quadral

In Piratapuyo, closely related to Wanano, some nouns with inanimate classifiers distinguish between one and four versus more than four:

  • pika - "finger(s)" (one to four)
  • pikari - "fingers" (plural, five or more)

Singular-paucal

Zuni, similarly to Hopi, shows a singular-dual versus plural distinction in its verbs, and a plural noun with a nonplural verb indicates dual. However, the opposite combination, a nonplural noun with a plural verb, is also possible, and can be variably interpreted as one, two, or a few. Zuni nouns have thus been described as having a "singular-paucal" versus plural distinction.

Some nouns in Navajo have also been described as working this way, such as:

  • - "fire(s)" (one or several)
  • daa - "fires" (many)

Similarly, although Larike pronouns exhibit singular, dual, trial, and plural, they can only be used for human referents. For nonhuman referents, there are only two possible numbers, which are marked on the verb: a plural, and a "singular" that can be used to mean anywhere from one to a few.

Nondual

The nondual number means any number except two. For example, in Wangkumara:

  • d̯it̯i - "dog(s)" (nondual, one or three or more than three)
  • d̯it̯ibula - "two dogs" (dual)

Wangkumara does not normally mark number directly on nouns. Instead, it distinguishes singular, dual, and plural using adnominal pronouns, plural-indicating adjectives like 'many', or marking on other adjectives. The exception is that nouns take the dual enclitic when referring to two. Thus for nouns alone, the only distinction is dual and nondual.

A more complex system can be found in the Tanoan languages of Kiowa and Jemez. These languages have what is called an inverse number system. Although the languages distinguish between singular, dual, and plural, any given noun only has a single possible number marker. What number is implicit in an unmarked noun depends on its class. In Kiowa, by default, Class I nouns are singular-dual, Class II nouns are plural (two or more), Class III nouns are dual, and Class IV nouns are mass nouns with no number. The inverse number marker changes the noun to whatever number(s) the unmarked noun isn't, such as changing Class III nouns from dual to nondual. In Jemez, Class III nouns are the opposite: they are inherently nondual, and get marked for dual.

Some Kiowa nouns
Class Noun Singular Dual Plural
I bug pól póldau
II stick áadau áa
III tomato k’âundau k’âun k’âundau
IV rock ts’ów

     

Some Jemez nouns
Class Noun Singular Dual Plural
I crow kyáá kyáásh
II bridge wáákwesh wáákwe
III flower sh
IV snow

The nondual versus dual distinction may also be found in verbs. Timbisha has verbs with several different possible number distinctions, including nondual ones. A more minor example is Forest Enets, which has the nondual only in its intransitive third person imperative verbs.

Some Timbisha verbs
Verb Singular Dual Plural
"to emerge" to’e toto’e kɨa
"to fall" pahe pokoa
"to kill" pakka wasɨ
"to go" mi’a mimi’a mi’a

The nondual violates a proposed universal of conflated systems, namely that they will always encompass every value except plural. Regardless, the nondual has still been referred to as a conflation of number values.

Numberless languages

A small number of languages have no grammatical number at all, even in pronouns. A well known example is Pirahã. Acehnese comes close, but appears to have a singular/plural distinction only in the first person pronouns.

Pirahã pronouns
First ti
Second gíxai
Third hiapióxio

Summary of number systems

Grammatical number distinctions found in world languages
System Number of
distinctions
Example
Language Part(s) of speech Source
(Numberless) 1 Pirahã -
Singular, plural 2 English Nouns, pronouns, verbs (3rd person)
General, singulative 2 Sidama Nouns (some)
General, plurative 2 Japanese Nouns
General, greater plural 2 Burushaski Nouns (some)
Minimal, augmented 2 Ilocano Pronouns
Singular-dual, plural 2 Kalaw Lagaw Ya Nouns
Hopi Verbs
Singular-paucal, plural 2 Zuni Nouns
Larike Verbs (non-human referents)
Singular-dual-trial, plural 2 Tuyuca Nouns (inanimate)
Singular-dual-trial-quadral, plural 2 Piratapuyo Nouns (some)
Nondual, dual 2 Wangkumara Nouns
Timbisha Verbs (some)
Singular, dual, plural 3 Alutiiq Nouns, pronouns, verbs
Singular, paucal, plural 3 Mocoví Nouns
Singular, plural, double plural 3 Somali Nouns (some)
Singular, plural, greater plural 3 Tswana Nouns (some)
General, singulative, paucal 3 Hamer Nouns (some)
General, singulative, plurative 3 Pular Nouns
General, dual, paucal 3 Warlpiri Nouns
General, dual, plurative 3 Bambassi Nouns
Minimal, unit augmented, augmented 3 Bininj Kunwok Pronouns
Minimal, paucal, plural 3 Kayapo Pronouns
Singular, dual, trial, plural 4 Urama Nouns, pronouns
Lenakel Verbs, pronouns
Singular, dual, paucal, plural 4 Motuna Nouns
Yimas Pronouns
Singular, dual, plural, dual + plural (4+) 4 Breton Nouns (some)
Singular, dual, plural, plural + dual (6+) 4 Classical Arabic Nouns (some)
Singular, dual, plural, double plural 4 Classical Arabic Nouns (some)
Singular, dual, plural, greater plural 4 Barngarla Nouns
Mokilese Pronouns
Singular, paucal, plural, greater plural 4 Hualapai Verbs (some)
Singular, plural, greater plural, greatest plural 4 Warekena Nouns
Daatsʼiin Verbs (some cases)
General, singulative, paucal, and plurative 4 Baiso Nouns
General, singulative, paucal, greater plural 4 Hamer Nouns (some)
General, dual, trial, plurative 4 Arabana Nouns
General, dual, plurative, greater plural 4 Kaytetye Nouns
Singular, dual, trial, quadral*, plural 5 Russian Sign Language Pronouns
Singular, dual, trial, paucal, plural 5 Mussau Pronouns
Singular, dual, paucal, greater paucal, plural 5 Sursurunga Pronouns
Singular, dual, paucal, plural, greater plural 5 Mele-Fila Pronoun/article combinations
Singular, dual, plural, double plural, triple plural 5 Classical Arabic Nouns (some)
General, singulative, dual, plurative, greater plural 5 Damascus Arabic Nouns (some)
Singular, dual, trial, quadral*, quintal*, plural 6 Levantine Arabic Sign Language Pronouns
Singular, dual, trial, quadral*/paucal,
plural (5+), plural (2+)
6 Marshallese Pronouns
Singular, dual, trial, quadral*, quintal*,
[six referents]*, plural
7 Ugandan Sign Language Pronouns
Singular, dual, plural, double plural, triple plural,
quadruple plural, quintuple plural, sextuple plural
8 Classical Arabic (15th century) The word for camel
Singular, dual, trial, quadral*, quintal*,
[six referents]*, ... [nine referents]*, plural
10 American Sign Language Pronouns (some speakers)
Singular, dual, trial, quadral*, quintal*,
[six referents]*, ... [ten referents]*, plural
11 Israeli Sign Language Pronouns
Singular, dual, trial, ... plural ? Bislama Pronouns
*Category's existence has been debated
No exact limit

Distributives and collectives

Distributives and collectives are two related categories whose inclusion in grammatical number has been contested. Both describe how members of a group are viewed, rather than how many members are in that group.

Distributive plural

The distributive plural denotes multiple entities that are separated and distinct, either in physical space, through time, or by type. For example, in Dagaare:

  • baa - "dog" (singular)
  • baare - "dogs" (plural)
  • baarɛɛ - "dogs in different locations" (distributive plural)

In Dagaare, the distributive plural may indicate either referents in different locations or referents of different types. By contrast, in Quileute, it only means referents in different locations, and in Mohawk, it only means referents of different types. Thus in Mohawk there is ierakewáhtha’, towel, and ierakewahtha’shòn:’a, various products for wiping like towels, napkins, and so on. It is also possible to have distributive pronouns, such as those found in Yir-Yoront, which distinguish between "you and I" and "you and I, acting separately".

Yir-Yoront pronouns (nominative)
Singular Dual Dual
(Distributive)
Plural Plural
(Distributive)
First (exc.) ngoyo ngelen ngel-ngelen ngethn ngel-ngethn
First (inc.) - ngele ngel-ngele ngopol ngol-ngopol
Second nhorto nhopol nhol-nhopol nhepl nhel-nhepl
Third nholo pula pul-pula pilin pil-pilin

However, it is most common to mark the distributive on verbs. This may distribute the action across various individuals, such as in the Paraguayan Guaraní constructions: ha’ekuéra opo’i ita’i, "they dropped a pebble"; ha’ekuéra opo’ipo’i ita’i, "they each dropped a pebble". It may also distribute the action across time, such as in the Nêlêmwa words taxe, to throw, and taraxe, to throw (repeatedly). Some ǂʼAmkoe verbs offer multiple senses of the distributive for one verb: qǁʼao, to stab; qǁʼaotcu, to stab (repeatedly); qǁʼaoqǁo, to stab (several things at different locations). The distributive plural may be a part of even larger paradigms: in Urarina, intransitive verbs describing a positional state (such as "it is lying on its side") distinguish between singular, dual, paucal, plural (4+), and distributive plural.

While some linguists have treated the distributive as a category of grammatical number, others have rejected this. A few things make its categorization as a grammatical number potentially problematic. Several languages allow the distributive to be added to mass nouns that are normally not considered to have number, such as the Dagaare salema, gold, and salemɛɛ, "gold in different locations". This can be described as a nondistributive versus distributive distinction, with neither being singular or plural. Several languages also allow separate plural and distributive markers to be added to a word at the same time. Additionally, grammatical number frequently requires agreement, but distributivity does not.

Collective plural

The collective plural denotes multiple entities that are considered together as a unit. It is often conceptualized as the opposite of the distributive. For example, in Tunica:

  • sa - "dog" (singular)
  • sa'unima - "two dogs" (dual)
  • sasinima - "dogs" (plural)
  • sahchi - "pack of dogs" (collective plural)

The collective may be limited to just a small subset of nouns, like in Kujireray, where it can only be used with certain insects and small objects: enipora, fly; sinipora, flies; and banipora, swarm of flies. Just like the distributive, the collective can also change the meaning of verbs, as in Panyjima: karri, to stand, and karrinyayi, to stand together. In Vaeakau-Taumako, the collective is indicated through different articles: te tai, the person; ngha tai, the people; and a tai, the group of people.

The collective presents similar issues as the distributive in its potential classification as grammatical number, including the fact that some languages allow both collective and plural markers on the same words. Adding a collective to a plural word does not change the number of referents, only how those referents are conceptualized.

Number in specific languages

Basque

Basque declension has four grammatical numbers: indefinite, definite singular, definite plural, and definite close plural:

  • The indefinite is used after the question words Zer? ("What?"), Zein? ("Which?") and Zenbat? ("How much? / How many?"), after indefinite numerals, such as zenbait ("some"), hainbat ("several"), honenbeste / horrenbeste / hainbeste ("so many / so much"), bezainbeste ("as much as / as many as"), and before asko, anitz (this one can go before nouns), ugari, pilo bat, mordo bat, after makina bat ("much, many, a lot, lots of, plenty of..."), before gutxi ("a few, little") and batzuk ("some"), and the numbers, if they do not refer to a defined amount: Zer etxe eraberritu duzu? ("What house[s] have you renewed?"), Zer etxe eraberritu dituzu? ("What houses have you renewed?"). Zein etxetan bizi zinen? ("In what house[s] were you living?"). Zenbat etxe dituzu? ("How many houses have you got?"). Lapurrak hainbat etxetan sartu dira ("The thieves have broken into a number of houses"). Lapurra hainbeste etxetan sartu da! ("The thief has broken into so many houses!").

A noun followed by an adjective or a demonstrative is in the absolutive case, and the last word in the phrase is declined: Etxea ("The house / House"). Etxe bat ("A house"). Etxe handi bat ("A big house"). Etxe handi batean ("In a big house"). Etxe handi hori ("That big house"). Etxe zuri handi horretan ("In that big white house").

If the amount is known, the plural grammatical numbers are used: Lapurrak bi etxetan sartu dira ("The thieves have broken in two houses" [indefinite: the houses are unknown to the speakers]). Lapurrak bizpahiru etxetan sartu dira ("The thieves have broken in two or three houses" [indefinite: the speakers does not know the exact amount of houses]). Lapurrak bi etxeetan sartu dira ("The thieves have broken in both houses" [definite plural: both are known to the speakers]). Lapurrak bi etxeotan sartu dira ("The thieves have broken in these two houses" [definite close plural: both are being shown by the speaker]).

The indefinite is also used in some idioms and set phrases: Egun on! ("Good day! / Good morning!"), On egin! ("Bon appetit!"), Etxez etxe ("From house to house"), Mezatara joan ("Go to the mass"), Etxe bila ibili ("To look for a house"), and as the root for compound words (etxe-galgarri, etxekalte, "Person or thing which brings loss to a home") or derivative words (etxeratu, "To go home / To send home"; etxekoi, "fond of home"; etxegile, "housebuilder").

  • The definite singular is used to designate a person or thing known or to present: Zer da eraikin hori? Nire etxea da. ("What is that building? It is my home"). Etxea nirea da ("The house is mine").
  • The definite plural designates people or things known or present: Zer dira eraikin horiek? Nire etxeak dira. ("What are those buildings? They are my houses"). Etxeak nireak dira ("The houses are mine").
  • The definite close plural refers to people or things which are in the vicinity of the speakers: Zer dira eraikinok? Nire etxeak dira. ("What are those buildings? They are my houses"). Etxeok nireak dira ("These houses are mine").

It is also used to include oneself in the group referred to: Nafarrak festazaleak dira ("The Navarrese like celebrations": the speaker is not a Navarrese). Nafarrok festazaleak gara ("We Navarrese like celebrations": the speaker is a Navarrese).

Verbs have four singular persons and three plural ones, as follows:

Singular:

  • First person (the speaker): Euskalduna naiz ("I am Basque"). Testua idatzi dut ("I have written the text").
  • Informal second person (the person the speaker is addressing to, i.e., an inferior, an animal, a child, a monologue with oneself): Euskalduna haiz ("Thou art Basque"). In some tenses, there are different verbs for a man or a woman: Testua idatzi duk ("Thou hast written the text [said to a man, a boy]", Testua idatzi dun ("Thou hast written the text [said to a woman, a girl]").
  • Formal second person (the person the speaker is addressing to: a superior, somebody older, one's parents), the most frequent one: Euskalduna zara ("You [singular] are Basque"). Testua idatzi duzu ("You [sing.] have written the text").
  • Third person (neither the speaker nor the listener): Handia da ("He / She / It is big"). Testua idatzi du ("He / She / It has written the text").

Plural:

  • First person (the speaker and somebody else at least): Euskaldunak gara ("We are Basque"). Testua idatzi dugu ("We have written the text").
  • Second person (the addressees): Euskaldunak zarete ("You [plural] are Basque [said to a group, either informally or formally]"). Testua idatzi duzue ("You [pl.] have written the text").
  • Third person (more than one person outside the conversation): Handiak dira ("They are big"). Testua idatzi dute ("They have written the text").

English

English is typical of most world languages, in distinguishing only between singular and plural number. Singular corresponds to exactly one (or minus one), while plural applies to all other cases, including more and less than one or even 1.0. The plural form of a noun is usually created by adding the suffix -(e)s. The pronouns have irregular plurals, as in "I" versus "we", because they are ancient and frequently used words going back to when English had a well developed system of declension. English verbs distinguish singular from plural number in the third person present tense ("He goes" versus "They go"). Old English also contained dual grammatical numbers; Modern English retains a few residual terms reflective of dual number (such as both and neither, as opposed to all and none respectively), but they are generally considered to no longer constitute a separate grammatical number.

Finnish

The Finnish language has a plural form of almost every noun case (except the comitative, which is formally only plural).

  • talo – house
  • talot – houses
  • taloissa – in the houses

However, when a number is used, or a word signifying a number (monta- many), the singular version of the partitive case is used.

  • kolme taloa – three houses

and where no specific number is mentioned, the plural version of the partitive case is used

  • taloja

and in the possessive (genitive)

  • talon ovi (the house's door)
  • talojen ovet (the houses' doors)

French

In modern Romance languages, nouns, adjectives and articles are declined according to number (singular or plural only). Verbs are conjugated for number as well as person. French treats zero as using the singular number, not the plural.

In its written form, French declines nouns for number (singular or plural). In speech, however, the majority of nouns (and adjectives) are not declined for number. The typical plural suffix, -s or -es, is silent, no longer indicating a change in pronunciation. Spoken number marking on the noun appears when liaison occurs.

  • Some plurals do differ from the singular in pronunciation; for example, masculine singulars in -al [al] sometimes form masculine plurals in -aux [o].
  • Proper nouns are not pluralized, even in writing. (Les voitures, but Les Peugeot 404)

Normally, the article or determiner is the primary spoken indicator of number.

Hebrew

In Modern Hebrew, a Semitic language, most nouns have only singular and plural forms, such as ספר /ˈsefeʁ/ "book" and ספרים /sfaˈʁim/ "books", but some have distinct dual forms using a distinct dual suffix (largely nouns pertaining to numbers or time, such as אלפיים /alˈpajim/ "two thousand" and שבועיים /ʃvuˈajim/ "two weeks"), some use this dual suffix for their regular plurals (largely body parts that tend to come in pairs, such as עיניים /eiˈnajim/ "eyes", as well as some that do not, such as שיניים /ʃiˈnajim/ "teeth"), and some are inherently dual (such as מכנסיים /mixnaˈsajim/ "pants" and אופניים /ofaˈnajim/ "bicycle"). Adjectives, verbs, and pronouns agree with their subjects' or antecedents' numbers, but only have a two-way distinction between singular and plural; dual nouns entail plural adjectives, verbs, and pronouns.

Mortlockese

The Mortlockese language of the Mortlock Islands uses a base 10 counting system. Pronouns, nouns and demonstratives are used exclusively in the singular and plural forms through the use of classifiers, suffixes and prefixes. There are no other dual or trial grammatical forms in the Mortlockese language. Different forms that can be used in the language include first person singular and plural words, second person singular words like umwi, second person plural words like aumi used to refer to an outside group, and third person plural words.

Russian

Modern Russian has a singular vs plural number system, but the declension of noun phrases containing numeral expressions follows complex rules. For example, У меня (есть) одна книга/три книги/пять книг ("I have one book-nom. sing./three book-gen. sing./five book-gen. plur."). See Dual number: Slavic languages for a discussion of number phrases in Russian and other Slavic languages.

The numeral "one" also has a plural form used with pluralia tantum, as in одни часы, "one clock". The same form is used with countable nouns in meaning "only": Кругом одни идиоты "There are only idiots around".

Swedish

Swedish inflects nouns in singular and plural. The plural of the noun is usually obtained by adding a suffix, according to the noun's declension. The suffixes are as follows: -or in the 1st declension (e.g. flickaflickor), -ar in the 2nd (e.g. bilbilar), -er in the 3rd (e.g. kattkatter), -n in the 4th (e.g. äppleäpplen) and no inflectional suffix is added for the nouns in the 5th declension (e.g. bordbord). Verbs in Swedish do not distinguish singular from plural number, but adjectives do.

Constructed languages

Auxiliary languages often have fairly simple systems of grammatical number. In one of the most common schemes (found, for example, in Interlingua and Ido), nouns and pronouns distinguish between singular and plural, but not other numbers, and adjectives and verbs do not display any number agreement. In Esperanto, however, adjectives must agree in both number and case with the nouns that they qualify.

Láadan uses a singular-paucal-superplural breakdown, with paucal indicating between two and five items inclusive.

Formal expression

Synthetic languages typically distinguish grammatical number by inflection. (Analytic languages, such as Chinese, often do not mark grammatical number.)

Some languages have no marker for the plural in certain cases, e.g. Swedish hus – "house, houses" (but huset – "the house", husen – "the houses").

In most languages, the singular is formally unmarked, whereas the plural is marked in some way. Other languages, most notably the Bantu languages, mark both the singular and the plural, for instance Swahili (see example below). The third logical possibility, found in only a few languages such as Welsh and Sinhala, is an unmarked plural contrasting with marked singular. Below are some examples of number affixes for nouns (where the inflecting morphemes are underlined):

  • Affixation (by adding or removing prefixes, suffixes, infixes, or circumfixes):
    • Estonian: puu "tree, wood" (singular) – puud "the trees, woods" (nominative plural), or kolm puud "three trees" (partitive singular)
    • Finnish: lehmä "cow, the cow" (singular) – lehmät "the cows" (nominative plural)
    • Turkish: dağ "the mountain" (singular) – dağlar "mountains" (plural)
    • Slovene: lípa "linden" (singular) – lípi "linden" (dual) – lípe "linden" (plural)
    • Sanskrit: पुरुषस् puruṣas "man" (singular) – पुरुषौ puruṣau "two men" (dual) – पुरुषास् puruṣās "men" (plural)
    • Sinhala: මලක් malak "flower" (singular) – මල් mal "flowers" (plural)
    • Swahili: mtoto "child" (singular) – watoto "children" (plural)
    • Ganda: omusajja "man" (singular) – abasajja "men" (plural)
    • Georgian: კაცი k'aci "man" (singular) – კაცები k'acebi "men" (where -i is the nominative case marker)
    • Welsh: plant "children" (collective) – plentyn "child" (singulative) Care should be taken with Welsh not to confuse singulative/collective with singular/plural, see .
    • Barngarla: wárraidya "emu" (singular) – wárraidyalbili "two emus" (dual) – wárraidyarri "emus" (plural) – wárraidyailyarranha "a lot of emus" (greater plural)
  • Simulfix (through various kinds of internal sound alternations):
    • Arabic: كِتَاب kitāb "book" (singular) – كُتُب kutub "books" (plural)
    • Welsh: adar "birds" (collective) - deryn "bird" (singulative). The -yn suffix which adds an extra syllable to the root word (adar) causes the initial (and semantically empty) syllable to be dropped. The suffix also causes the same vowel affection as seen in the affixation type above and the apophony type below, changing the root vowel a to e. The same process can be seen in the pair hosan "sock" and sanau "socks" where the plural suffix -au causes the initial syllable (ho-) to be dropped.
  • Apophony (alternating between different vowels):
    • Dinka: kat "frame" – kɛt "frames"
    • English: footfeet
    • German: Mutter "mother" – Mütter "mothers"
    • Welsh: bachgen "boy" – bechgyn "boys" (See affection)
  • Reduplication (through doubling):
    • Indonesian: orang "person" (singular) – orang-orang "people" (plural); BUT dua orang "two people" and banyak orang "many people" (reduplication is not done when the context is clear and when the plurality is not emphasized)
    • Pipil: kumit "pot" (singular) – kuj-kumit "pots" (plural); similar to Indonesian, reduplication is omitted when plurality is marked elsewhere or not emphasized.
    • Somali: buug "book" (singular) – buug-ag "books" (plural)
  • Suppletion (the use of the one word as the inflected form of another word):
    • Serbo-Croatian: čov(j)ek "man" (singular) – ljudi "men, folks" (plural)
    • English: person (singular) - people (plural) (used colloquially. In formal and careful speech persons is still used as the plural of person while people also has its own plural in peoples.)
  • Tonality (by changing a drag tone to a push tone)
    • Limburgish: daãg "day" (singular) – daàg "days" (plural)
    • Ancient Greek: γλῶσσα glôssa "tongue" (singular) – γλώσσα glǒssa "two tongues" (dual)

Elements marking number may appear on nouns and pronouns in dependent-marking languages or on verbs and adjectives in head-marking languages.

English
(dependent-marking)
Western Apache
(head-marking)
Paul is teaching the cowboy. Paul idilohí yiłch'ígó'aah.
Paul is teaching the cowboys. Paul idilohí yiłch'ídagó'aah.

In the English sentence above, the plural suffix -s is added to the noun cowboy. In the equivalent in Western Apache, a head-marking language, a plural affix da- is added to the verb yiłch'ígó'aah "he is teaching him", resulting in yiłch'ídagó'aah "he is teaching them" while noun idilohí "cowboy" is unmarked for number.

Number particles

Plurality is sometimes marked by a specialized number particle (or number word). This is frequent in Australian and Austronesian languages. An example from Tagalog is the word mga [mɐˈŋa]: compare bahay "house" with mga bahay "houses". In Kapampangan, certain nouns optionally denote plurality by secondary stress: ing laláki "man" and ing babái "woman" become ding láláki "men" and ding bábái "women".

Classifiers with number morphology

In Sanskrit and some other languages, number and case are fused categories and there is concord for number between a noun and its predicator. Some languages however (for example, Assamese) lack this feature.

Languages that show number inflection for a large enough corpus of nouns or allow them to combine directly with singular and plural numerals can be described as non-classifier languages. On the other hand, there are languages that obligatorily require a counter word or the so-called classifier for all nouns. For example, the category of number in Assamese is fused with the category of classifier, which always carries a definite/indefinite reading. The singularity or plurality of the noun is determined by the addition of the classifier suffix either to the noun or to the numeral. Number system in Assamese is either realized as numeral or as nominal inflection, but not both. Numerals [ek] 'one' and [dui] 'two', can be realized as both free morpheme and clitics. When used with classifiers, these two numerals are cliticised to the classifiers.

Pingelapese is a Micronesian language spoken on the Pingelap atoll and on two of the eastern Caroline Islands, called the high island of Pohnpei. In Pingelapese, the meaning, use, or shape of an object can be expressed through the use of numerical classifiers. These classifiers combine a noun and a number that together can give more details about the object. There are at least five sets of numerical classifiers in Pingelapese. Each classifier has a numeral part and a classifier part that corresponds to the noun it is describing. The classifier follows the noun in a phrase. There is a separate set of numerical classifiers that is used when the object is not specified. Examples of this is the names of the days of the week.

Obligatoriness of number marking

In many languages, such as English, number is obligatorily expressed in every grammatical context. Some limit number expression to certain classes of nouns, such as animates or referentially prominent nouns (as with proximate forms in most Algonquian languages, opposed to referentially less prominent obviative forms). In others, such as Chinese and Japanese, number marking is not consistently applied to most nouns unless a distinction is needed or already present.

A very common situation is for plural number to not be marked if there is any other overt indication of number, as for example in Hungarian: virág "flower"; virágok "flowers"; hat virág "six flowers".

Transnumeral

Many languages, such as Chinese, Korean, Japanese and Malay (including Indonesian), particularly spoken in Southeast and East Asia, have optional number marking. In such cases, an unmarked noun is neither singular nor plural, but rather ambiguous as to number. This is called transnumeral or sometimes general number, abbreviated TRN. In many such languages, number tends to be marked for definite and highly animate referents, most notably first-person pronouns.

Number agreement

Verbs

In many languages, verbs are conjugated according to number. Using French as an example, one says je vois (I see), but nous voyons (we see). The verb voir (to see) changes from vois in the first person singular to voyons in the plural. In everyday English, this often happens in the third person (she sees, they see), but not in other grammatical persons, except with the verb to be.

In English, and in Indo-European languages in general, the verb is singular or plural to match whether the subject of the sentence is singular or plural. Oppositely, in Xavante, transitive verbs match the number of the object. In West Greenlandic, the verb is marked for the number of both the subject and the object.

Adjectives and determiners

Adjectives often agree with the number of the noun they modify. For example, in French, one says un grand arbre [œ̃ ɡʁɑ̃t aʁbʁ] "a tall tree", but deux grands arbres [dø ɡʁɑ̃ zaʁbʁ] "two tall trees". The singular adjective grand becomes grands in the plural, unlike English "tall", which remains unchanged.

Determiners may agree with number. In English, the demonstratives "this", "that" change to "these", "those" in the plural, and the indefinite article "a", "an" is either omitted or changes to "some". In French and German, the definite articles have gender distinctions in the singular but not the plural. In Italian, Spanish and Portuguese, both definite and indefinite articles are inflected for gender and number, e.g. Portuguese o, a "the" (singular, masc./fem.), os, as "the" (plural, masc./fem.); um, uma "a(n)" (singular, masc./fem.), uns, umas "some" (plural, masc./fem.), dois, duas "two" (plural, masc./fem.).

In the Finnish sentence t ovat pimei "Nights are dark", each word referring to the plural noun yöt "nights" ("night" = ) is pluralized (night-PL is-PL dark-PL-partitive).

Exceptions

Sometimes, grammatical number will not represent the actual quantity, a form-meaning mismatch. For example, in Ancient Greek neuter plurals took a singular verb. The plural form of a pronoun may also be applied to a single individual as a sign of importance, respect or generality, as in the pluralis majestatis, the T–V distinction, and the generic "you", found in many languages, or, in English, when using the singular "they" for gender-neutrality.

In Arabic, the plural of a non-human noun (one that refers to an animal or to an inanimate entity regardless of whether the noun is grammatically masculine or feminine in the singular) is treated as feminine singular—this is called the inanimate plural. For example:

رجل جميل (rajul jamīl) 'beautiful/handsome man': rajul (man) is masculine singular, so it takes the masculine singular adjective jamīl.
بيت جميل (bayt jamīl) 'beautiful house': bayt (house) is masculine singular, so it takes the masculine singular jamīl.
كلب جميل (kalb jamīl) 'beautiful dog': kalb (dog) is masculine singular, so it takes the masculine singular jamīl.
بنت جميلة (bint jamīlah) 'beautiful girl': bint is feminine singular, so it takes the feminine singular jamīlah.
سيارة جميلة (sayyārah jamīlah) 'beautiful car': sayyārah is feminine singular, so it takes the feminine singular jamīlah.
رجال جميلون (rijāl jamīlūn) 'beautiful/handsome men': rijāl (men) is masculine plural, so it takes the masculine plural jamīlūn.
بنات جميلات (banāt jamīlāt) 'beautiful girls': banāt is feminine plural, so it takes the feminine plural jamīlāt.

but

بيوت جميلة (buyūt jamīlah) 'beautiful houses': buyūt (houses) is non-human plural, and so takes the inanimate plural (feminine singular) jamīlah.
سيارات جميلة (sayyārāt jamīlah) 'beautiful cars': sayyārāt is non-human plural, and so takes the inanimate plural jamīlah.
كلاب جميلة (kilāb jamīlah) 'beautiful dogs': kilāb is non-human plural, and so takes the inanimate plural jamīlah.

Collective nouns

A collective noun is a word that designates a group of objects or beings regarded as a whole, such as "flock", "team", or "corporation". Although many languages treat collective nouns as singular, in others they may be interpreted as plural. In British English, phrases such as the committee are meeting are common (the so-called agreement in sensu "in meaning"; with the meaning of a noun, rather than with its form, see constructio ad sensum). The use of this type of construction varies with dialect and level of formality.

In some cases, the number marking on a verb with a collective subject may express the degree of collectivity of action:

  • The committee are discussing the matter (the individual members are discussing the matter), but the committee has decided on the matter (the committee has acted as an indivisible body).
  • The crowd is tearing down the fences (a crowd is doing something as a unit), but the crowd are cheering wildly (many individual members of the crowd are doing the same thing independently of each other).

Semantic versus grammatical number

All languages are able to specify the quantity of referents. They may do so by lexical means with words such as English a few, some, one, two, five hundred. However, not every language has a grammatical category of number. Grammatical number is expressed by morphological or syntactic means. That is, it is indicated by certain grammatical elements, such as through affixes or number words. Grammatical number may be thought of as the indication of semantic number through grammar.

Languages that express quantity only by lexical means lack a grammatical category of number. For instance, in Khmer, neither nouns nor verbs carry any grammatical information concerning number: such information can only be conveyed by lexical items such as khlah 'some', pii-bey 'a few', and so on.

See also

  • Count noun
  • Elohim
  • Generic antecedent
  • Grammatical agreement
  • Grammatical conjugation
  • Grammatical person
  • Inflection
  • Measure word
  • Names of numbers in English
  • Noun class
  • Plurale tantum
  • Romance plurals

Notes

  1. As a small possible exception, the Tuvaluan verb for 'to go' has a special form in the first person dual inclusive future imperative.
  2. This includes:
    • Pama–Nyungan - Arabana
    • Macro-Gunwinyguan - Anindilyakwa
    • Iwaidjan - Amurdak
    • Western Daly - Marrithiyel
    • Southern Daly - Ngan'gi
    • Wagaydyic - Wadjiginy
    • Worrorran - Worrorra
    • Possible language isolate - Giimbiyu
  3. Sometimes this takes the form of neglecting to analyze the possible uses of the trial/paucal, but other times it takes the form of a published grammar describing a language as having a trial but then describing that "trial" as functioning like a paucal. Examples of the latter include works on Ambai and Sakao.
  4. While the closely related Kiwaian languages of Kope and Urama still reportedly have a trial, Bamu, Waboda, and Kerewo all have a paucal.
  5. The term "count form" has also been used to describe similar constructions in Mongondow, Lolak, and Ponosakan. In these languages, pronouns take on a unique form when following a numeral. Mongondow and Lolak also have singular, dual, trial, and plural pronoun forms, while Ponosakan lacks a trial. This means in Mongondow and Lolak, the count form is for a specific given number larger than three, and in Ponosakan it is for a number larger than two. Unlike Russian nouns, the use of these forms does not end above a certain number.
  6. This also occurs to nouns in the accusative case, but only if they are inanimate, and it furthermore also occurs with the numerals half, one-and-a-half, sometimes a quarter, and any higher compound numerals ending in 2, 3, or 4. A very small number of nouns may take on a slightly different form where stress is changed to a different syllable; these nouns include час (hour), шар (ball), and след (footprint). Linguists have debated whether the form is actually genitive, or whether it is simply identical in form to the genitive in almost all cases but actually constituting a separate noun case or paucal conjugation.
  7. This includes:
    • American Sign Language
    • Argentine Sign Language
    • Brazilian Sign Language
    • British Sign Language
    • Czech Sign Language
    • German Sign Language
    • Hong Kong Sign Language
    • Jamaican Sign Language
    • Konchri Sain
    • Levantine Arabic Sign Language
    • New Zealand Sign Language
    • Russian Sign Language
    • Ugandan Sign Language
  8. Other sign languages have been described as having pronouns for exactly four referents without being explicitly described as having a quadral. This includes Auslan, Danish Sign Language, and Icelandic Sign Language.
  9. This has been claimed for Tolai,Konomala, Patpatar, Kandas, Siar,Tabar, Label, Gao, Kwamera,Ma'ya, Matbat, Larike, Wamesa, Ambai,Loniu,Badeng, and Paluai. Some of these languages may be more accurately described as having a singular/dual/paucal/plural system, where the paucal markers are etymologically related to the word for three and the plural markers are related to the word for four.
  10. Besides Bininj Kunwok, this includes Rembarrnga, Ndjébbana,Guniyandi, Nyigina,Mangarrayi,Nunggubuyu,Warrwa,Burarra,Gaagudju,Malak-Malak, and Dalabon. It is also found in the Pama-Nyungan languages of Gurindji and Bilinarra.
  11. Since the dual was a regular feature of Classical Arabic, a dual also exists for all of these examples: kalbāni for two dogs,firqatāni for two sects, and jamalāni for two camels. A more modern source lists jimālun as the regular plural of jamalun (instead of the quadruple plural), from which is formed an additional dual of the plural, jimālāni, meaning two herds of male camels.
  12. Variously spelled as either nondual or non-dual.

References

Citations

  1. "What is Number?", Dictionary of Linguistic Terms, SIL.
  2. Nicolas, David (2008). "Mass Nouns and Plural Logic" (PDF). Linguistics and Philosophy. 31 (2): 211–244 [213]. doi:10.1007/s10988-008-9033-2. S2CID 13755223. Archived (PDF) from the original on 19 April 2022. Retrieved 23 January 2024.
  3. Greenberg, Joseph H. (1966) [1963]. "Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements". In Greenberg, Joseph H. (ed.). Universals of Language (2nd ed.). Cambridge, MA: M.I.T Press. pp. 73–113 [94].
  4. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 39. ISBN 0-511-01591-7.
  5. Good, JC, Kwa noun (PDF), Buffalo
  6. "34", Occurrence of Nominal Plurality, Wals
  7. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 5–6. ISBN 0-511-01591-7.
  8. Nordlinger, Rachel (1998). A Grammar of Wambaya, Northern Territory (Australia). Pacific Linguistics: Series C - no. 140. Canberra: Australian National University. pp. 72–78, 157–158. ISBN 0-85883-481-2. Archived (PDF) from the original on 10 March 2024. Retrieved 10 March 2024.
  9. Chafe, Wallace L. (1970). A Semantically Based Sketch of Onondaga. Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics, Memoir 25 of the International Journal of American Linguistics (Supplement to Vol. 36, No. 2). Baltimore: Waverly Press. p. 31.
  10. Wheelock, Frederic M. (2011). Wheelock's Latin. Revised by Richard A. LaFleur (7th ed.). New York: Collins Reference. pp. 2–4, 14–15. ISBN 978-0-06-199722-8.
  11. Nikolaeva, Irina (2014). A Grammar of Tundra Nenets. Mouton Grammar Library, vol. 65. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 9–10, 50, 57–59, 78–80, 151–154, 178–180, 188. ISBN 978-3-11-032064-0.
  12. Forchheimer, Paul (1953). The Category of Person in Language (in English and German). Berlin: Walter de Gruyter. pp. 12–13.
  13. Daniel, Michael (2005). "Plurality in Independent Personal Pronouns". In Haspelmath, Martin; Dryer, Matthew S.; Gil, David; Comrie, Bernard (eds.). The World Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford University Press. pp. 146–149 [146]. doi:10.5281/zenodo.3606197. ISBN 978-0-19-925591-7. Archived from the original on 21 January 2024. Retrieved 25 March 2024.
  14. de Souza Nogueira, Antônia Fernanda (2019). Predicação na Língua Wayoro (Tupi): Propriedades de Finitude (PDF) (PhD thesis) (in Portuguese). University of São Paulo. p. 15. Archived (PDF) from the original on 19 June 2020. Retrieved 22 February 2024.
  15. O’Brien, Colleen Alena (2018). A Grammatical Description of Kamsá, a Language Isolate of Colombia (PhD thesis). University of Hawaiʻi at Mānoa. p. 67. Archived from the original on 6 December 2022. Retrieved 31 March 2023.
  16. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 42–44. ISBN 0-511-01591-7.
  17. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 43. ISBN 0-511-01591-7.
  18. Bakró-Nagy, Marianne; Sipőcz, Katalin; Skribnik, Elena (2022). "North Mansi". In Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena (eds.). The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford Guides to the World's Languages. London: Oxford University Press. pp. 537–564 [541–542]. doi:10.1093/oso/9780198767664.003.0029. ISBN 978-0-19-876766-4.
  19. Counceller, April Isiik G. L.; Chya, Dehrich Isuwiq (2023). Kodiak Alutiiq Language Textbook (PDF) (1st ed.). Kodiak, AK: Alutiiq Museum and Archaeological Repository. pp. 31–33, 35, 54, 67, 116–117, 153–157, 168–169, 193, 201. ISBN 978-1-929650-25-5. Archived (PDF) from the original on 15 February 2024. Retrieved 10 March 2024.
  20. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 44, 207. ISBN 0-511-01591-7.
  21. Alorut, Raigelee; Johns, Alana (2016). "The Use of the Dual in Some Inuit Dialects: The Importance of Tirliaq" (PDF). Amerindia. 38, Questions de Sémantique Inuit / Topics in Inuit Semantics: 111–128. Archived (PDF) from the original on 21 January 2024. Retrieved 21 January 2024.
  22. Breen, Gavan (2004). Innamincka Talk: A Grammar of the Innamincka Dialect of Yandruwandha with Notes on Other Dialects. Pacific Linguistics 558. Canberra: Australian National University. pp. 87, 113. ISBN 0-85883-547-9.
  23. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 93–94. ISBN 0-511-01591-7.
  24. Charney, Jean Ormsbee (1993). A Grammar of Comanche. Studies in the Anthropology of North American Indians. Lincoln: University of Nebraska Press. pp. 49–50. ISBN 0-8032-1461-8.
  25. Kahn, Lily; Valijärvi, Riitta-Liisa (2017). North Sámi: An Essential Grammar. Routledge Essential Grammars. London: Routledge. pp. 71–94. doi:10.4324/9781315733487. ISBN 978-1-315-73348-7.
  26. Mosel, La'i Ulrike; So'o, Ainslie (1997). Say it in Samoan. Pacific Linguistics, Series D-88. Canberra: Australian National University. pp. 8, 28–32, 40, 69–71. ISBN 0-85883-459-6.
  27. Besnier, Niko (2000). Tuvaluan: A Polynesian Language of the Central Pacific. Descriptive Grammars. London: Routledge. pp. xxiv, 359, 382. ISBN 0-203-02712-4.
  28. Besnier, Niko (2000). Tuvaluan: A Polynesian Language of the Central Pacific. Descriptive Grammars. London: Routledge. p. 39. ISBN 0-203-02712-4.
  29. Bauer, Winifred (1993). Maori. Descriptive Grammars. London: Routledge. pp. 250, 252, 348–349, 362, 365. ISBN 0-203-40372-X.
  30. Fenech, Edward (1996). "Functions of the Dual Suffix in Maltese" (PDF). Rivista di Linguistica. 8 (1): 89–99 [94–95]. Archived (PDF) from the original on 15 July 2020. Retrieved 21 January 2024.
  31. Palancar, Enrique L. (2013). "The Evolution of Number in Otomi". Studies in Language. 37 (1): 94–143 [124]. doi:10.1075/sl.37.1.03pal. S2CID 55795751.
  32. Bauer, Winifred (1993). Maori. Descriptive Grammars. London: Routledge. p. 365. ISBN 0-203-40372-X.
  33. Ringe, Don (2006). From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (PDF). A Linguistic History of English (1st ed.). New York City: Oxford University Press. pp. 4, 22, 31, 33, 35–42, 47–58, 233. ISBN 978-0-19-928413-9. OCLC 64554645. OL 7405151M. Wikidata Q131605459.
  34. Howe, Stephen (1996). The Personal Pronouns in the Germanic Languages: A Study of Personal Pronoun Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to the Present Day. Studia Linguistica Germanica 43. Berlin: Walter de Gruyter. pp. 127, 131–133, 135, 193–195, 242, 244–245, 256–258, 292–293, 315, 320–321, 341–342, 348–350. ISBN 3-11-014636-3.
  35. Filos, Panagiotis (2014). "Proto-Greek and Common Greek". In Giannakis, G. K. (ed.). Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol. 3, P–Z, Index. Leiden: Brill. pp. 180–181. ISBN 978-90-04-26111-2. Archived from the original on 8 April 2022. Retrieved 11 December 2023.
  36. Viti, Carlotta (2014). "Dual". In Giannakis, G. K. (ed.). Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol. 1, A–F. Leiden: Brill. pp. 533–534. ISBN 978-90-04-26109-9.
  37. Kümmel, Martin Joachim (2022). "Indo-Iranian". In Olander, Thomas (ed.). The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 253, 259–261. ISBN 978-1-108-49979-8.
  38. Slobodchikoff, Tatyana G. (2019). The Evolution of the Slavic Dual: A Biolinguistic Perspective. Lanham, MD: Lexington Books. pp. 5–6. ISBN 978-1-4985-7925-4.
  39. Strandskogen, Åse-Berit; Strandskogen, Rolf (1995) [1986]. Norwegian: An Essential Grammar. Routledge Essential Grammars. Translated by White, Barbara. London: Routledge. p. 117. ISBN 0-415-10979-5.
  40. Loving, Richard; Loving, Aretta (1973). "A Preliminary Survey of Awa Noun Suffixes". In McKaughan, Howard (ed.). The Languages of the Eastern Family of the East New Guinea Highland Stock. Anthropological Studies in the Eastern Highlands of New Guinea, vol. 1. Seattle: University of Washington Press. pp. 19–30 [20]. ISBN 0-295-95132-X.
  41. Skirgård, Hedvig (19 April 2023). "Feature GB165: Is there productive morphological trial marking on nouns?". Grambank. 1.0.3. The Grambank Consortium. doi:10.5281/zenodo.7844558. Archived from the original on 16 March 2024. Retrieved 16 March 2024. Trial marking is not common...absent[:] 2125...present[:] 8
  42. Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (2022). "Number in Grammar: Results and Perspectives". In Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (eds.). Number in the World's Languages: A Comparative Handbook. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 833–910 [868]. ISBN 978-3-11-056069-5.
  43. Velupillai, Viveka (2012). An Introduction to Linguistic Typology. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 161. ISBN 978-90-272-7350-5.
  44. Hercus, Luise A. (1994). A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. p. 64. ISBN 0-85883-425-1.
  45. Hercus, L. A. (1966). "Some Aspects of the Form and Use of the Trial Number in Victorian Languages and in Arabana". Mankind. 6 (8): 335–337. doi:10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x. Retrieved 4 December 2023.
  46. Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberley; Anea, Karika (2016). A Short Grammar of Urama (PDF). Asia-Pacific Linguistics 32. Canberra: Australian National University. pp. 25–27. ISBN 978-1-922185-22-8. Archived from the original (PDF) on 7 January 2024. Retrieved 16 March 2024.
  47. Eko, Robert; Graham, Mack (2014). Tentative Grammar Description for the Angaataha Language Spoken in Morobe Province (PDF) (Report). SIL International. p. 9. Archived (PDF) from the original on 8 December 2023. Retrieved 16 March 2024.
  48. Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". Oceanic Linguistics. A Special Issue on Western Austronesian Languages. 29 (2): 87–109 [90]. doi:10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
  49. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 21. ISBN 0-511-01591-7.
  50. Mosel, Ulrike (1984). Tolai Syntax and its Historical Development (PDF). Pacific Linguistics, Series B - no. 92. Canberra: Australian National University. pp. 41, 93–94, 108. ISBN 0-85883-309-3. Archived (PDF) from the original on 26 January 2024. Retrieved 26 January 2024.
  51. Crowley, Terry (2011) [2002]. "Raga". In Lynch, John; Ross, Malcolm; Crowley, Terry (eds.). The Oceanic Languages. Routledge Language Family Series. London: Routledge. pp. 626–637 [633]. ISBN 978-0-203-82038-4.
  52. Gasser, Emily Anne (2014). Windesi Wamesa Morphophonology (PhD thesis). Yale University. pp. 192–193, 194n21, 249–250. Archived from the original on 8 January 2023. Retrieved 26 January 2024.
  53. Taylor, Matthew A. (2015). Nukna Grammar Sketch (PDF). Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 61. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. pp. 38–39. ISBN 978-9980-0-3990-3. Archived (PDF) from the original on 8 December 2023. Retrieved 22 January 2024.
  54. Lynch, John (1978). A Grammar of Lenakel (PDF). Pacific Linguistics, Series B - No. 55. Canberra: Australian National University. pp. 55–58. ISBN 0-85883-166-X. Archived (PDF) from the original on 13 October 2022. Retrieved 16 March 2024.
  55. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 22n15, 43–45. ISBN 0-511-01591-7.
  56. Cysouw, Michael (2009) [2003]. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. p. 197. ISBN 978-0-19-925412-5.
  57. Verhaar, John W. M. (1995). Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics. Oceanic Linguistics Special Publication no. 26. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
  58. Crowley, Terry (2004). Bislama Reference Grammar. Oceanic Linguistics Special Publications. Vol. 31. Honolulu: University of Hawai'i Press. pp. 26, 46–47. ISBN 978-0-8248-2880-6. JSTOR 20006778.
  59. Beimers, Gerry David (2008). Pijin: A Grammar of Solomon Islands Pidgin (PhD thesis). University of New England. pp. 92, 236–237. Retrieved 4 December 2023.
  60. Hercus, Luise A. (1994). A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. pp. 64–66, 91–92, 105, 109, 121–122, 124, 127. ISBN 0-85883-425-1.
  61. van Egmond, Marie-Elaine (2012). Enindhilyakwa Phonology, Morphosyntax and Genetic Position (PhD thesis). University of Sydney. p. 85-86, 107-108, 138, 388. Retrieved 4 January 2024.
  62. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 22. ISBN 0-511-01591-7.
  63. Mailhammer, Robert (2022). "Amurdak Intersyllabic Phonotactics and Morphophonemic Alternations as Motivated by the Contact Law". In Hanna, Patrizia Noel Aziz; Smith, Laura Catharine (eds.). Linguistic Preferences. Trends in Linguistics Studies and Monographs, vol. 358. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 49–70 [58]. ISBN 978-3-11-072146-1.
  64. Green, Ian (1989). Marrithiyel, A Language of the Daly River Region of the Northern Territory (PhD thesis). Australian National University. pp. 1, 74–75, 138–139. Archived (PDF) from the original on 24 December 2022. Retrieved 24 November 2023.
  65. Blythe, Joe (2013). "Preference Organization Driving Structuration: Evidence from Australian Aboriginal Interaction for Pragmatically Motivated Grammaticalization" (PDF). Language. 89 (4): 883-919 [889-890, 895]. doi:10.1353/lan.2013.0057. hdl:11343/43148. S2CID 1574534. Archived (PDF) from the original on 4 December 2023. Retrieved 4 December 2023.
  66. Ford, Lysbeth Julie (1990). The Phonology and Morphology of Bachamal (Wogait) (PDF) (MA thesis). Australian National University. p. 95-98. Archived (PDF) from the original on 3 March 2020. Retrieved 29 November 2023.
  67. Clendon, Mark (2014). Worrorra: A Language of the North-West Kimberley Coast. Adelaide: University of Adelaide Press. pp. 155–156, 210–214, 224–225, 235. ISBN 978-1-922064-59-2.
  68. Bach, Xavier; Round, Erich R. (2023). "Suppletion". In Bowern, Claire (ed.). The Oxford Guide to Australian Languages. Oxford Guides to the World's Languages. Oxford: Oxford University Press. p. 328-343 [331]. doi:10.1093/oso/9780198824978.003.0029. ISBN 978-0-19-882497-8.
  69. Berry, Keith; Berry, Christine (1999). A Description of Abun: A West Papuan Language of Irian Jaya. Pacific Linguistics: Series B - no. 115. Canberra: Australian National University. pp. 44–45. ISBN 0-85883-482-0.
  70. Beimers, Gerry David (2008). Pijin: A Grammar of Solomon Islands Pidgin (PhD thesis). University of New England. p. 31. Retrieved 4 December 2023.
  71. Mulder, Mijke (2020). A Descriptive Grammar of Muklom Tangsa (PhD thesis). La Trobe University. pp. 156–158, 173–174, 262–265, 279, 282–284. Archived (PDF) from the original on 22 January 2024. Retrieved 22 January 2024.
  72. Onishi, Masayuki (1994). A Grammar of Motuna (Bougainville, Papua New Guinea) (PhD thesis). Australian National University. pp. 11, 72–73. Archived (PDF) from the original on 11 December 2023. Retrieved 27 January 2024.
  73. Corbett, Greville G.; Fedden, Sebastian; Finkel, Raphael (2017). "Single Versus Concurrent Systems: Nominal Classification in Mian". Linguistic Typology. 21 (2): 209–260 [246]. doi:10.1515/lingty-2017-0006. Archived from the original on 27 April 2019. Retrieved 30 March 2024.
  74. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 23. ISBN 0-511-01591-7.
  75. Grondona, Verónica María (1998). A Grammar of Mocoví (PDF) (PhD thesis). University of Pittsburgh. pp. 11, 51–62. Archived (PDF) from the original on 14 October 2023. Retrieved 30 March 2024.
  76. Ross, Malcolm (2011) [2002]. "Mussau". In Lynch, John; Ross, Malcolm; Crowley, Terry (eds.). The Oceanic Languages. Routledge Language Family Series. London: Routledge. pp. 148–166 [152]. ISBN 978-0-203-82038-4.
  77. Brownie, John; Brownie, Marjo (2007). Mussau Grammar Essentials (PDF). Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 52. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. pp. 30–35. ISBN 978-9980-0-3223-2. Archived (PDF) from the original on 11 June 2022. Retrieved 25 February 2024.
  78. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 25. ISBN 0-511-01591-7.
  79. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 22–23. ISBN 0-511-01591-7.
  80. Heath, Jeffrey (1980). Basic Materials in Warndarang: Grammar, Texts and Dictionary (PDF). Pacific Linguistics, Series B - No. 72. Canberra: Australian National University. pp. 22–23. ISBN 0-85883-219-4. Archived (PDF) from the original on 30 January 2024. Retrieved 30 January 2024.
  81. Ojeda, Almerindo E. (1992). "The Semantics of Number in Arabic". In Barker, Chris; Dowty, David (eds.). SALT II: Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory; Held at the Ohio State University, May 1-3, 1992. Working Papers in Linguistics No. 40. Columbus: The Ohio State University Department of Linguistics. pp. 303–326 [317].
  82. Jaradat, Abdulazeez (2023). "When a Dual Marker Acts as a Paucal Marker: The Case of the Dual -e:n in Northern Rural Jordanian Arabic". Languages. 8 (3) 183: 3, 12. doi:10.3390/languages8030183.
  83. Lichtenberk, Frantisek (1983). A Grammar of Manam. Oceanic Linguistics Special Publication No. 18. Honolulu: University of Hawaii Press. p. 109. ISBN 0-8248-0764-2. Archived from the original on 31 January 2024. Retrieved 31 January 2024.
  84. Crowley, Terry (1982). The Paamese language of Vanuatu (PDF). Pacific Linguistics, Series B - No. 87. Canberra: Australian National University. pp. 1, 81. doi:10.15144/PL-B87. ISBN 0-85883-279-8. Archived (PDF) from the original on 21 July 2021. Retrieved 31 January 2024.
  85. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 92. ISBN 0-511-01591-7.
  86. Piper, Nick (1989). A Sketch Grammar of Meryam Mir (PDF) (MA thesis). Australian National University. pp. 2, 81–83, 88, 99, 104–105, 123, 125–128, 136, 138–139. Archived (PDF) from the original on 14 February 2023. Retrieved 1 February 2024.
  87. Jones, Stephen (2015). Butt, Miriam; King, Tracy Holloway (eds.). Number in Meryam Mir (PDF). Lexical Functional Grammar (LGF) '15 Conference. CSLI Publications. Tokyo, Japan. pp. 103–123. Archived from the original (PDF) on 26 July 2021. Retrieved 1 February 2024.
  88. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 96–98. ISBN 0-511-01591-7.
  89. De Busser, Rik L.J. (2009). Towards a Grammar of Takivatan Bunun: Selected Topics (PhD thesis). La Trobe University. pp. 454, 458–459. Archived from the original on 1 February 2024. Retrieved 1 February 2024.
  90. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 21, 25, 267–268. ISBN 0-511-01591-7.
  91. Cysouw, Michael (2009) [2003]. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp. 199–203, 297. ISBN 978-0-19-925412-5.
  92. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 25n20. ISBN 0-511-01591-7.
  93. Brustad, Kristen E. (2000). The Syntax of Spoken Arabic: A Comparative Study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti Dialects. Washington, D.C.: Georgetown University Press. pp. 45–46. ISBN 0-87840-789-8.
  94. Jaradat, Abdulazeez (2023). "When a Dual Marker Acts as a Paucal Marker: The Case of the Dual -e:n in Northern Rural Jordanian Arabic". Languages. 8 (3) 183. doi:10.3390/languages8030183.
  95. Cysouw, Michael (2009) [2003]. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp. 199–200. ISBN 978-0-19-925412-5.
  96. Silzer, Peter James (1983). Ambai: An Austronesian Language of Irian Jaya, Indonesia (PDF) (PhD thesis). Australian National University. p. 120. Archived (PDF) from the original on 18 May 2023. Retrieved 6 August 2023.
  97. Guy, J.B.M. (1974). A Grammar of the Northern Dialect of Sakao (PDF). Pacific Linguistics, Series B - no. 33. Canberra: Australian National University. pp. 8, 28–29, 42. doi:10.15144/PL-B33. ISBN 0-858-83-104-X. Archived (PDF) from the original on 2 February 2024. Retrieved 2 February 2024.
  98. Capell, Arthur (1962). "Oceanic Linguistics Today". Current Anthropology. 3 (4): 371–428 [374]. doi:10.1086/200305. JSTOR 2739878. S2CID 144609787.
  99. Wurm, S. A. (1973). "The Kiwaian Language Family". In Franklin, Karl (ed.). The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Areas, Papua New Guinea. Pacific Linguistics: Series C - no. 26. Canberra: Australian National University. pp. 217–260 [227]. ISBN 0-85883-100-7.
  100. Schulz, Hanna; Petterson, Robert (2022). Studies in Kope (PDF). Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 64. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. pp. 20–21, 23, 30, 50, 56–57, 59–63, 66, 69. ISBN 9980-4639-2. Archived (PDF) from the original on 2 February 2024. Retrieved 2 February 2024.
  101. Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberley; Anea, Karika (2016). A Short Grammar of Urama (PDF). Asia-Pacific Linguistics 32. Canberra: Australian National University. pp. 20, 25–27. ISBN 978-1-922185-22-8. Archived from the original (PDF) on 7 January 2024. Retrieved 16 March 2024.
  102. Schulz, Hanna; Petterson, Robert (2022). Studies in Kope (PDF). Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 64. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. p. 60. ISBN 9980-4639-2. Archived (PDF) from the original on 2 February 2024. Retrieved 2 February 2024.
  103. Di Rosa, Dario (2018). Frustrated Modernity: Kerewo Histories and Historical Consciousness, Gulf Province, Papua New Guinea (PDF) (PhD thesis). Australian National University. p. viii. Archived (PDF) from the original on 2 February 2024. Retrieved 2 February 2024.
  104. Hercus, Luise A. (1994). A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. p. 64. ISBN 0-85883-425-1.
  105. Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". Oceanic Linguistics. A Special Issue on Western Austronesian Languages. 29 (2): 87–109 [92]. doi:10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
  106. Lynch, John (2000). A Grammar of Anejom̃ (PDF). Pacific Linguistics 507. Canberra: Australian National University. p. 36n1. doi:10.15144/PL-507. ISBN 0-85883-484-7. Archived (PDF) from the original on 2 February 2024. Retrieved 2 February 2024.
  107. Pesetsky, David (2013). Russian Case Morphology and the Syntactic Categories. Linguistic Inquiry Monographs 66. Cambridge, MA: The MIT Press. p. 1. ISBN 978-0-262-01972-9.
  108. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 270. ISBN 0-511-01591-7.
  109. Lobel, Jason William (2011). "Pronominal Number in Mongondow-Gorontalo". Oceanic Linguistics. 50 (2): 543–550. doi:10.1353/ol.2011.0029.
  110. Corbett, Greville G. (2012). Features. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 209–210. ISBN 978-1-107-02623-0.
  111. Franks, Steven (1994). "Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic". Natural Language & Linguistic Theory. 12 (4): 597–674. doi:10.1007/BF00992929. S2CID 170548920.
  112. Pesetsky, David (2013). Russian Case Morphology and the Syntactic Categories. Linguistic Inquiry Monographs 66. Cambridge, MA: The MIT Press. pp. 1, 133n2, 136n1. ISBN 978-0-262-01972-9.
  113. Stepanov, Arthur; Stateva, Penka (2018). "Countability, Agreement and the Loss of the Dual in Russian" (PDF). Journal of Linguistics. 54 (4): 779–821 [781–782]. doi:10.1017/S0022226718000130. Archived (PDF) from the original on 3 May 2022. Retrieved 4 February 2024.
  114. See:
    • Bailyn, John F.; Nevins, Andrew (2008). "Russian Genitive Plurals are Impostors". In Bachrach, Asaf; Nevins, Andrew (eds.). Inflectional Identity. Oxford Studies in Theoretical Linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp. 237–270 [263–268]. ISBN 978-0-19-921925-4.
    • Franks, Steven (1994). "Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic". Natural Language & Linguistic Theory. 12 (4): 597–674. doi:10.1007/BF00992929. S2CID 170548920.
    • Madariaga, Nerea; Igartua, Iván (2017). "Idiosyncratic (Dis)agreement Patterns: The Structure and Diachrony of Russian Paucal Subjects". Scando-Slavica. 63 (2): 99–132. doi:10.1080/00806765.2017.1390922. S2CID 149279486.
    • Pesetsky, David (2013). Russian Case Morphology and the Syntactic Categories. Linguistic Inquiry Monographs 66. Cambridge, MA: The MIT Press. ISBN 978-0-262-01972-9.
  115. See:
    • Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 22n18. ISBN 0-511-01591-7.
    • Stepanov, Arthur; Stateva, Penka (2018). "Countability, Agreement and the Loss of the Dual in Russian" (PDF). Journal of Linguistics. 54 (4): 779–821 [781–782]. doi:10.1017/S0022226718000130. Archived (PDF) from the original on 3 May 2022. Retrieved 4 February 2024.
  116. Lyskawa, Paulina (2020). "The Structure of Polish Numerically-Quantified Expressions". Glossa: A Journal of General Linguistics. 5 (1): art. 31, 1–37. doi:10.5334/gjgl.880. Archived from the original on 25 September 2023. Retrieved 4 February 2024.
  117. Despić, Miloje (2013). "A Note on Paucal, Agreement and Case". In Podobryaev, Alexander (ed.). Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Second MIT Meeting 2011. Michigan Slavic Materials, 58. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications. pp. 57–71. ISBN 978-0-936534-09-1.
  118. Derbyshire, William W. (1993). A Basic Reference Grammar of Slovene. Columbus, OH: Slavica Publishers. p. 57. ISBN 0-89357-236-5.
  119. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 26–29. ISBN 0-511-01591-7.
  120. Hutchisson, Don (compiler) (2018). Benroi, Samson; Hutchisson, Sharon (eds.). Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga (The Meanings and Explanations of Sursurunga Words) (PDF). Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. pp. 19–20, 23. ISBN 978-9980-0-4287-3. Archived (PDF) from the original on 6 April 2020. Retrieved 25 February 2024.
  121. Hutchisson, Don (compiler) (2018). Benroi, Samson; Hutchisson, Sharon (eds.). Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga (The Meanings and Explanations of Sursurunga Words) (PDF). Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. p. 20. ISBN 978-9980-0-4287-3. Archived (PDF) from the original on 6 April 2020. Retrieved 25 February 2024.
  122. See:
    • Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
    • Cysouw, Michael (2009) [2003]. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp. 200–203. ISBN 978-0-19-925412-5.
    • Harbour, Daniel (2014). "Paucity, Abundance, and the Theory of Number" (PDF). Linguistic Society of America. 90 (1): 185-229 [187, 191, 205, 223n38]. doi:10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Archived (PDF) from the original on 5 July 2016. Retrieved 4 January 2024.
    • Lynch, John; Ross, Malcolm; Crowley, Terry, eds. (2011) [2002]. The Oceanic Languages. Routledge Language Family Series. London: Routledge. p. 35. ISBN 978-0-203-82038-4.
  123. See:
    • Bender, Byron W.; Capelle, Alfred; Pagotto, Louise (2016). Marshallese Reference Grammar. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0. JSTOR j.ctvsrh2m.
    • Blust, Robert (2013) [2009]. The Austronesian Languages. Pacific Linguistics 602 (2nd ed.). Canberra: Australian National University. pp. 67, 318–319, 332. ISBN 978-0-85883-602-0.
    • Kimmelman, Vadim; Burkova, Svetlana; Filimonova, Elizaveta (2022). "Number in Russian Sign Language". In Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (eds.). Number in the World's Languages: A Comparative Handbook. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
    • Verhaar, John W. M. (1995). Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics. Oceanic Linguistics Special Publication no. 26. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
  124. Hutchisson, Don (1986). "Sursurunga Pronouns and the Special Uses of Quadral Number". In Wiesemann, Ursula (ed.). Pronominal Systems. Continuum: Schriftenreihe zur Linguistik, bd. 5. Tübingen, Germany: Gunter Narr. pp. 1–20. ISBN 3-87808-335-1.
  125. Crystal, David (2000). Language Death. Cambridge: Cambridge University Press. p. 58. ISBN 978-0-521-01271-3.
  126. Tryon, Darrell T. (1987). Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu (PDF). Pacific Linguistics: Series D - no. 72. Canberra: Australian National University. p. 19. ISBN 0-85883-361-1. Retrieved 29 April 2024.
  127. Jourdan, Christine (2008). "Solomon Islands Pijin: Morphology and Syntax". In Burridge, Kate; Kortmann, Bernd (eds.). Varieties of English. Vol. 3, The Pacific and Australasia. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 467–487 [474]. ISBN 978-3-11-019637-5.
  128. Baker-Shenk, Charlotte; Cokely, Dennis (1991) [1980]. American Sign Language: A Teacher's Resource Text on Grammar and Culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. pp. 213–214, 370. ISBN 0-930323-84-X.
  129. Neidle, Carol; Nash, Joan Cottle Poole (2015). "American Sign Language". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (eds.). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 31–70 [46]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  130. Caceres, Roman (2017). Lexical Categories in Lengua de Señas Argentina (MA thesis). University of North Dakota. pp. 123–124, 212. Archived from the original on 24 April 2023. Retrieved 24 January 2024.
  131. Almeida-Silva, Anderson; Taveira da Cruz, Ronald; Martins-Paraguassu, Nize (2020). "Evidence for Determiners (Articles) in Brazilian Sign Language: An Analysis of the Syntactic-Semantic Evidence Found in Nominals". In Quadros, Ronice Müller de (ed.). Brazilian Sign Language Studies. Sign Languages and Deaf Communities, vol. 11. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 155–175 [162]. ISBN 978-1-5015-1640-5.
  132. Sutton-Spence, Rachel; Woll, Bencie (1999). The Linguistics of British Sign Language: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 42–43. ISBN 978-0-521-63142-6.
  133. Macurová, Alena; Bímová, Petra (2001). "Poznáváme Český Znakový Jazyk II. (Slovesa a Jejich Typy)" (PDF). Speciální Pedagogika (in Czech). 11 (5): 285–296 [286]. Archived from the original (PDF) on 20 January 2022. Retrieved 29 November 2023.
  134. Illmer, Britta (2019). The Trial Caught in the Middle. An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal (PDF). 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR13). Hamburg, Germany. pp. 251–252. Archived from the original (PDF) on 25 January 2024. Retrieved 25 January 2024.
  135. Illmer, Britta (27 September 2019). The Trial Caught in the Middle. An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal (Video presentation) (in German Sign Language and English). Hamburg, Germany: 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR13), University of Hamburg. Archived from the original (MP4) on 25 January 2024. Retrieved 25 January 2024.
  136. Lam, Wai-sze (2003). Verb Agreement in Hong Kong Sign Language (PDF) (MPhil thesis). Chinese University of Hong Kong. p. 208. Archived (PDF) from the original on 20 March 2019. Retrieved 1 August 2023.
  137. Cumberbatch, Keren (2015). "Jamaican Sign Language". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (eds.). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 511–527 [517]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  138. Cumberbatch, Keren (2015). "Konchri Sain". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (eds.). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 553–565 [559]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  139. Hendriks, Bernadet; Zeshan, Ulrike (2009). "Sign Languages". In Versteegh, Kees; Eid, Mushira; Elgibali, Alaa; Woidich, Manfred; Zaborski, Andrzej (eds.). Encyclopedia of Arabic Language And Linguistics. Vol. 4, Q–Z. Leiden, Netherlands: Brill. pp. 222–235 [228]. ISBN 978-90-04-14476-7.
  140. McKee, Rachel (2015). New Zealand Sign Language: A Reference Grammar. Wellington, New Zealand: Bridget Williams Books. p. [13] of Chapter 2 (no page numbers). ISBN 978-1-927277-30-0.
  141. Kimmelman, Vadim; Burkova, Svetlana; Filimonova, Elizaveta (2022). "Number in Russian Sign Language". In Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (eds.). Number in the World's Languages: A Comparative Handbook. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
  142. Lutalo-Kiingi, Sam (2014). A Descriptive Grammar of Morphosyntactic Constructions in Ugandan Sign Language (UgSL) (PDF) (PhD thesis). University of Central Lancashire. pp. 197–199. Archived (PDF) from the original on 31 July 2023. Retrieved 31 July 2023.
  143. McBurney, Susan Lloyd (2002). "Pronominal Reference in Signed and Spoken Language: Are Grammatical Categories Modality-Dependent?". In Meier, Richard P.; Cormier, Kearsy; Quinto-Pozos, David (eds.). Modality and Structure in Signed and Spoken Languages. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 329–369 [340]. ISBN 0-521-80385-3.
  144. Þorvaldsdóttir, Kristín Lena (2011). Sagnir í Íslenska Táknmálinu: Formleg Einkenni og Málfræðilegar Formdeildir (PDF) (MA thesis) (in Icelandic). University of Iceland. p. 13. Archived (PDF) from the original on 3 January 2023. Retrieved 25 January 2024.
  145. Miljan, Merilin (2003). "Number in Estonian Sign Language" (PDF). TRAMES. 7 (3): 203–223 [206–209]. doi:10.3176/tr.2003.3.04. S2CID 146721613. Archived (PDF) from the original on 31 July 2023. Retrieved 31 July 2023.
  146. Bender, Byron W. (1969). Spoken Marshallese: An Intensive Language Course with Grammatical Notes and Glossary. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaii Press. pp. 5, 8–9. ISBN 0-87022-070-5.
  147. Bender, Byron W.; Capelle, Alfred; Pagotto, Louise (2016). Marshallese Reference Grammar. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0. JSTOR j.ctvsrh2m.
  148. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
  149. Cowper, Elizabeth; Hall, Daniel Currie (2022). "Morphosemantic Features in Universal Grammar: What We Can Learn from Marshallese Pronouns and Demonstratives". The Canadian Journal of Linguistics. 67 (3): 242–266 [245–246]. doi:10.1017/cnj.2022.25. Retrieved 26 January 2024.
  150. Capell, Arthur (1962). "Oceanic Linguistics Today". Current Anthropology. 3 (4): 371–428 [385]. doi:10.1086/200305. JSTOR 2739878. S2CID 144609787.
  151. Sato, Hiroko (2013). Grammar of Kove: An Austronesian Language of the West New Britain Province, Papua New Guinea (PhD thesis). University of Hawaiʻi at Mānoa. pp. 113–115. Archived from the original on 19 March 2024. Retrieved 19 March 2024.
  152. Blust, Robert (2013) [2009]. The Austronesian Languages. Pacific Linguistics 602 (2nd ed.). Canberra: Australian National University. pp. 67, 318–319. ISBN 978-0-85883-602-0.
  153. Smith, Alexander D. (2017). "Reconstructing Proto Kenyah Pronouns and the Development of a True Five Number System". Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. JSEALS Special Publication No. 1, Issues in Austronesian Historical Linguistics. University of Hawai‘i Press: 48–66. Archived from the original on 5 August 2023. Retrieved 5 August 2023.
  154. Soriente, Antonia (2018). "Deixis in Borneo: Kenyah and Punan" (PDF). Ethnorêma. 14: 1–34 [25]. doi:10.23814/ethn.14.18.sor. Archived (PDF) from the original on 11 March 2023. Retrieved 2 January 2024.
  155. Hughes, Kevin (2020). The Synchronic and Diachronic Phonology of Nauruan: Towards a Definitive Classification of an Understudied Micronesian Language (PhD thesis). City University of New York. p. 261. Archived from the original on 2 May 2023. Retrieved 2 January 2024.
  156. Callow, John Campbell (1962). The Apinayé Language: Phonology and Grammar (PDF) (PhD thesis). University of London. p. 115n3. Archived (PDF) from the original on 15 June 2020. Retrieved 24 November 2023.
  157. Cysouw, Michael (2009) [2003]. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. p. 197n5. ISBN 978-0-19-925412-5.
  158. Krifka, Manfred (2006). "A Note on the Pronoun System and the Predicate Marker in Tok Pisin". In Brandt, Patrick; Fuss, Eric (eds.). Form, Structure, and Grammar: A Festschrift Presented to Günther Grewendorf on Occasion of His 60th Birthday. Studia Grammatica 63. Berlin: Akademie Verlag. pp. 79–91 [80]. ISBN 978-3-05-004224-4.
  159. Ross, M. D. (1988). Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia. Pacific Linguistics: Series C - no. 98. Canberra: Australian National University. pp. 101, 334, 344. ISBN 0-85883-367-0.
  160. Capell, A. (1971). "The Austronesian Languages of Australian New Guinea". In Sebeok, Thomas A. (ed.). Current Trends in Linguistics. Vol. 8, Linguistics in Oceania. Bk. 1, Indigenous Languages. The Hague: Mouton. pp. 240–340 [260–262]. LCCN 64-3663. OCLC 8682227.
  161. Kamholz, David Christopher (2014). Austronesians in Papua: Diversification and Change in South Halmahera–West New Guinea (PDF) (PhD thesis). University of California, Berkeley. p. 120. Archived (PDF) from the original on 26 April 2022. Retrieved 5 August 2023.
  162. Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". Oceanic Linguistics. A Special Issue on Western Austronesian Languages. 29 (2): 87–109 [99]. doi:10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
  163. Capell, A. (1976). "General Picture of Austronesian Languages, New Guinea Area". In Wurm, S. A. (ed.). New Guinea Area Languages and Language Study. Pacific Linguistics: Series C - no. 39. Vol. 2, Austronesian Languages. Canberra: Australian National University. pp. 5–52 [44]. ISBN 0-85883-155-4.
  164. Hamel, Patricia J. (1994). A Grammar and Lexicon of Loniu, Papua New Guinea. Pacific Linguistics: Series C - no. 103. Canberra: Australian National University. p. 52. ISBN 0-85883-410-3.
  165. Schokkin, Dineke (2020). A Grammar of Paluai: The Language of Baluan Island, Papua New Guinea. Pacific Linguistics vol. 663. Berlin: De Gruyter Mouton. p. 120. ISBN 978-3-11-067513-9.
  166. Kikusawa, Marco (2006). On the Development of Number Systems in Oceanic Pronouns (PDF). 6th International Conference on Oceanic Linguistics (COOL6). Port Vila, Vanuatu. pp. 1–38. Archived from the original on 24 November 2023. Retrieved 24 November 2023.
  167. Tryon, Darrell T. (1987). Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu. Pacific Linguistics: Series D - no. 72. Canberra: Australian National University. pp. 18–19, 50, 75. ISBN 0-85883-361-1.
  168. McBurney, Susan Lloyd (2002). "Pronominal Reference in Signed and Spoken Language: Are Grammatical Categories Modality-Dependent?". In Meier, Richard P.; Cormier, Kearsy; Quinto-Pozos, David (eds.). Modality and Structure in Signed and Spoken Languages. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 329-369 [335-338, 339n15, 354]. ISBN 0-521-80385-3.
  169. Busto, Raquel Veiga (2023). Person and Number: An Empirical Study of Catalan Sign Language Pronouns. Sign Languages and Deaf Communities, vol. 18. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 157n53, 162–165, 211. ISBN 978-3-11-099966-2.
  170. Cormier, Kearsy Annette (2002). Grammaticization of Indexic Signs: How American Sign Language Expresses Numerosity (PhD thesis). University of Texas at Austin. pp. 69–70, 161.
  171. Jones, Vanessa L. (2013). Numeral Incorporation In American Sign Language (MA thesis). University of North Dakota. pp. 53, 130. Archived from the original on 24 April 2023. Retrieved 2 August 2023.
  172. Meir, Irit; Sandler, Wendy (2008). A Language in Space: The Story of Israeli Sign Language. New York: Lawrence Erlbaum Associates. pp. 68–69. ISBN 978-0-8058-6265-2.
  173. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 30–35. ISBN 0-511-01591-7.
  174. Cobbinah, Alexander Yao (2013). Nominal Classification and Verbal Nouns in Baïnounk Gubëeher (PDF) (PhD thesis). SOAS University of London. pp. 110–112, 125–126, 133, 270, 272–273, 287–292, 303–306. Archived (PDF) from the original on 11 December 2023. Retrieved 7 March 2024.
  175. Zuckermann, Ghil'ad (2020). Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond. Oxford: Oxford University Press. pp. 227–228. ISBN 978-0-19-981277-6.
  176. Cole, Desmond T. (1955). An Introduction to Tswana Grammar. London: Longmans, Green and Co. pp. 82, 87. ISBN 0-582-61709-X.
  177. Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 34. ISBN 0-511-01591-7.
  178. Baerman, Matthew (2019). "Feature Duality". In Baerman, Matthew; Bond, Oliver; Hippisley, Andrew (eds.). Morphological Perspectives: Papers in Honour of Greville G. Corbett. Edinburgh: Edinburgh University Press. pp. 124–137 [127–134]. ISBN 978-1-4744-4602-0.

In linguistics grammatical number is a feature of nouns pronouns adjectives and verb agreement that expresses count distinctions such as one two or three or more English and many other languages present number categories of singular or plural Some languages also have a dual trial and paucal number or other arrangements The word number is also used in linguistics to describe the distinction between certain grammatical aspects that indicate the number of times an event occurs such as the semelfactive aspect the iterative aspect etc For that use of the term see Grammatical aspect OverviewMost languages of the world have formal means to express differences of number One widespread distinction found in English and many other languages involves a simple two way contrast between singular and plural number car cars child children etc Discussion of other more elaborate systems of number appears below Grammatical number is a morphological category characterized by the expression of quantity through inflection or agreement As an example consider the English sentences below That apple on the table is fresh Those two apples on the table are fresh The quantity of apples is marked on the noun apple singular number one item vs apples plural number more than one item on the demonstrative that those and on the verb is are In the second sentence all this information is redundant since quantity is already indicated by the numeral two A language has grammatical number when its noun forms are subdivided into morphological classes according to the quantity they express such that Every noun form belongs to a number class they are partitioned into disjoint classes by number Noun modifiers such as adjectives and verbs may also have different forms for each number subclass and inflect to match the number of the nouns they modify or agree with number is an agreement category This is partly true for English every noun and pronoun form is singular or plural a few such as fish cannon and you can be either according to context Some modifiers of nouns namely the demonstrative determiners and finite verbs inflect to agree with the number of the noun forms they modify or have as subject this car and these cars are correct while this cars and these car are incorrect However adjectives do not inflect for and many verb forms do not distinguish between singular and plural She They went She They can go She They had gone She They will go Many languages distinguish between count nouns and mass nouns Only count nouns can be freely used in the singular and in the plural Mass nouns like milk gold and furniture are normally invariant In some cases a normally mass noun X may be used as a count noun to collect several distinct kinds of X into an enumerable group for example a cheesemaker might speak of goat sheep and cow milk as milks Not all languages have number as a grammatical category In those that do not quantity must be expressed either directly with numerals or indirectly through optional quantifiers However many of these languages compensate clarification needed for the lack of grammatical number with an extensive system of measure words Joseph Greenberg has proposed a number category hierarchy as a linguistic universal No language has a trial number unless it has a dual No language has a dual unless it has a plural This hierarchy does not account for the paucal Geographical distributionObligatory plural marking of all nouns is found throughout the languages of western and northern Eurasia and most parts of Africa The rest of the world s languages present a heterogeneous picture Optional plural marking is common in Southeast and East Asia and Australian languages and complete lack of plural marking is particularly found in New Guinea and Australian languages In addition to the areal correlations there also seems to be at least one correlation with morphological typology isolating languages appear to favor no or non obligatory plural marking This can be seen particularly in Africa where optionality or absence of plural marking is found particularly in the isolating languages of West Africa Types of numberSingular and plural One of the simplest number distinctions a language can make is singular and plural Singular denotes exactly one referent while plural denotes more than one referent For example in English dog singular one dogs plural two or more To mark number English has different singular and plural forms for nouns and verbs in the third person my dog watches television singular and my dogs watch television plural This is not universal Wambaya marks number on nouns but not verbs and Onondaga marks number on verbs but not nouns Latin has different singular and plural forms for nouns verbs and adjectives in contrast to English where adjectives do not change for number Tundra Nenets can mark singular and plural on nouns verbs adjectives adverbs and postpositions However the most common part of speech to show a number distinction is pronouns An example of a personal pronoun system distinguishing singular and plural is that of Wayoro Wayoro pronouns Singular PluralFirst exc on oteFirst inc txireSecond en djatThird ndeke ndeatDual Like the singular denotes exactly one item the dual number denotes exactly two items For example in Camsa kes dog singular kes at two dogs dual kes eng dogs plural In languages with a singular dual plural paradigm the exact meaning of plural depends on whether the dual is obligatory or facultative optional In contrast to English and other singular plural languages where plural means two or more in languages with an obligatory dual plural strictly means three or more This is the case for Sanskrit North Mansi and Alutiiq In languages with a facultative dual two of something can be referred to using either the dual or the plural and so plural means two or more This is the case for modern Arabic dialects at least some Inuktitut dialects and Yandruwandha In some languages the dual is obligatory in certain cases but facultative in others In Slovene it is obligatory for pronouns but facultative for nouns In Comanche it is obligatory when referring to humans facultative for other animate nouns and rarely used for inanimate nouns There are also languages where use of the dual number is more restricted than singular and plural In the possessive noun forms of Northern Sami the possessor can be in the dual number but the noun possessed can only be singular or plural Pronouns are the only part of speech with a dual form in some Polynesian languages including Samoan Tuvaluan and Maori In Maltese the dual only exists for about 30 specific nouns of which it is obligatory for only 8 hour day week month year once hundred and thousand Words that can take a facultative dual in Maltese include egg branch tear and wicker basket In Mezquital Otomi the dual can only be used by an adult male speaking to another adult male Maori pronouns Singular Dual PluralFirst exc au ahau maua matouFirst inc taua tatouSecond koe kōrua koutouThird ia raua ratou Dual number existed in all nouns and adjectives of Proto Indo European around 4000 BCE and was inherited in some form in many of its prehistoric protohistoric ancient and medieval descendents Only rarely has it persisted in Indo European languages to the modern day It survived in Proto Germanic in the first and second person pronouns where it was then inherited by Old English Old High German Old Low German Early Old Swedish Old Norwegian Old Icelandic and Gothic It continued in Icelandic until the 1700s some dialects of Faroese until at least the late 1800s and some dialects of North Frisian through the 1900s From Proto Greek it entered Ancient Greek and from Proto Indo Iranian it entered Sanskrit From Proto Slavic it still exists today in Slovene and the Sorbian languages Indo European languages that have long ago lost the dual still sometimes have residual traces of it such as the English distinctions both vs all either vs any and neither vs none The Norwegian bade cognate with English both has further evolved to be able to refer to more than two items as in bade epler paerer og druer literally both apples pears and grapes Trial The trial number denotes exactly three items For example in Awa iya dog singular iyatade two dogs dual iyatado three dogs trial iyamadi dogs plural It is rare for a language to mark the trial on nouns and some sources even claim that trial marking on nouns does not exist However it has been recorded for a few languages besides Awa Arabana Urama and Angaataha have trial number It is much more common for a language to have trial pronouns the case for the Austronesian languages of Larike Tolai Raga and Wamesa A minimal example is Nukna which has only a single trial pronoun nanggula which can be either 2nd or 3rd person The trial may also be marked on verbs such as in Lenakel Larike pronouns Singular Dual Trial PluralFirst exc aʔu arua aridu amiFirst inc itua itidu iteSecond ane irua iridu imiThird mane matua matidu mati While the dual can be obligatory or facultative according to Greville Corbett there are no known cases of an obligatory trial so the trial might always be facultative However languages may have both a facultative dual and a facultative trial like in Larike or an obligatory dual and a facultative trial like in Ngan gi Most languages with a trial are in the Austronesian family and most non Austronesian languages with a trial are nearby in Oceania The latter category includes the Austronesian influenced English creole languages of Tok Pisin Bislama and Pijin In Australia the trial can also be found in Aboriginal languages of many different language families In Indonesia trial pronouns are common in the storytelling of Abun a possible language isolate In the Solomon Islands trial pronouns are used very frequently in Touo either a Central Solomon language or a language isolate As a result bilingual speakers of Touo and Pijin will use trial pronouns a lot more commonly in Pijin than other speakers for whom the trial is usually a lot less common than the dual A very rare example of a spoken language with the trial in both pronouns and verbs outside of Oceania is Muklom Tangsa spoken in northeast India Paucal The paucal number represents a few a small inexactly numbered group of items For example in Motuna mahkata dog singular mahkatakaro two dogs dual mahkatanaa a few dogs paucal mahkatangung dogs plural Almost all languages with a paucal also have a dual However this is not universal Nouns in Mocovi only have singular paucal and plural On the other hand the pronouns in Mussau and Lihir have dual trial and paucal Lihir pronouns Singular Dual Trial Paucal PluralFirst exc yo gel getol gehet geFirst inc kito kitol kitahet gietSecond wa gol gotol gohet goThird e dul dietol diehet die The lower bound of the paucal is usually defined by what other number categories exist in the language In singular paucal plural paradigms use of the paucal begins at two but with the addition of the dual the paucal begins at three There is usually no exact upper bound on how many paucal refers to and its approximate range depends on both language and context It has been recorded as going up to about 5 in Warndarrang about 6 in Baiso 10 in Arabic and about 10 or 15 in Murrinh patha In Manam the primary factor for using the paucal is not a specific number range but the referents forming a single group although the paucal is most common between 3 and 5 it has been used with more than 20 In Paamese a major factor is relative group size compared to the plural such that even though the paucal generally means 12 or fewer a group of 2 000 people may be referred to in the paucal when contrasted with a group of 100 000 referred to in the plural Much like the dual it is crosslinguistically variable which words and parts of speech may be marked with the paucal Baiso has the paucal only for nouns and not pronouns whereas Yimas has the paucal only for pronouns and not nouns In Meryam Mir the paucal is mostly marked on the verbs Avar has the paucal for only about 90 specific nouns including brush spade snake and daughter in law the only kin term that can take the paucal in Avar Takivatan Bunun has a paucal only in its distal demonstratives used in reference to people It is common for former trials to evolve in meaning to become paucals and many Austronesian languages have paucal markers that are etymologically derived from the numeral three indicating the old usage It is less common for duals to evolve into paucals but this has been observed in some dialects of Arabic Paucals that are etymologically trials are sometimes incorrectly described as being trials For example trial pronouns were once described as being found in all the Kiwaian languages but it is now recognized that many actually have a paucal instead Linguist Michael Cysouw has suggested that most languages reported to have trials in fact have mislabelled paucals and that true trials are very rare On the other hand Luise Hercus stated in her published grammar of Arabana that the language s trial which can be marked on nouns is a true trial which cannot act as a paucal Similar things have been said about trial pronouns in Larike and Anejom Russian has what has variably been called paucal numerals the count form the adnumerative or the genitive of quantification When a noun in the nominative case has a numeral added to quantify it the noun becomes genitive singular with 2 3 or 4 but genitive plural with 5 or above Many linguists have described these as paucal constructions However some have disagreed on the grounds that a Russian noun cannot be declined to stand by itself and mean anywhere between 2 and 4 Similar constructions can be found in other Slavic languages including Polish Serbo Croatian and Slovene Because Slovene also has a regular dual there is a four way distinction of nouns being singular with 1 dual with 2 plural with 3 or 4 and genitive plural with 5 or more Greater paucal The greater paucal number is a larger paucal category for an inexactly numbered group that is larger in size than a smaller paucal It can be found in the pronouns of the Austronesian language of Sursurunga which exhibit a five way distinction described as singular dual paucal greater paucal and plural The Sursurunga paucal is used for smaller groups usually of about three or four or for nuclear families of any size The Sursurunga greater paucal is used for groups of four or more and must be used instead of the plural for a group of two or more dyads There is thus some overlap between the two groups a family of four can be referred to in Sursurunga by either of the paucals This distinction is found both in Sursurunga s personal pronouns and in two different sets of possessive pronouns one for edible things and one for non edible things Sursurunga pronouns Singular Dual Paucal Greater paucal PluralFirst exc iau giur gimtul gimhat gimFirst inc gitar gitul githat gitSecond u gaur gamtul gamhat gamThird a diar ditul dihat diQuadral The quadral number denotes exactly four items Apparent examples of its use are almost entirely confined to pronouns and specifically those in the languages of Oceania or in sign languages It has been contested whether the quadral truly exists in natural language some linguists have rejected it as an extant category while others have accepted it Some languages that have previously been described as having a quadral like Sursurunga have since been reanalyzed as having a paucal instead Like trial forms quadral forms of pronouns have been said to be attested in the Melanesian pidgins of Tok Pisin Bislama and Pijin However while these are grammatically possible they are rare and plural forms are almost always used in their place Many different sign languages have been explicitly described as having quadral pronoun forms Estonian Sign Language has even been described as having the quadral for nouns Marshallese has been said to have the quadral as a regular feature in its pronoun system While the apparent Marshallese quadral can mean exactly four it also has an alternate rhetorical use in speeches to larger groups in order to impart a sense of individual intimacy According to Greville Corbett this means it is better classified as a paucal However there is not consensus that this alternate use means Marshallese does not truly have a quadral the final 2016 reference grammar of Marshallese by Byron W Bender a linguist with expertise in the language still refers to it as having a quadral Besides singular dual trial and quadral or paucal Marshallese additionally has two different plural forms one for five or more and one for two or more referred to as multiple and plural absolute respectively creating a partially overlapping six way number distinction Kove has been recorded as having a similar pronoun system as Marshallese with one addition the plural 2 is split between two categories one for members of the same family and one for members of different families creating a seven way distinction Marshallese pronouns Ralik dialect Singular Dual Trial Quadral or Paucal Multiple 5 Plural 2 First exc na kōmro kōmjeel kōm je ean kōmwōj kōmFirst inc kōjro kōjjeel kōjean kōjwōj kōjSecond kwe koṃro koṃjeel koṃ je ean koṃwōj koṃThird e erro erjeel er je jean erwōj er A few other languages have also been claimed to have quadral pronouns Robert Blust and others have said they exist in some of the Austronesian Kenyah languages specifically the highland Lepoʼ Sawa dialect spoken in Long Anap There seems to be no other published sources of info on this dialect s pronouns and an investigation into the lowland Lebo Vo dialect has revealed a paucal instead of a quadral A quadral claim has also been made for the animate demonstrative pronouns in Nauruan Outside the Austronesian family Abun storytelling reportedly frequently contains quadral pronouns in addition to trial ones Perhaps the only known spoken language outside Oceania to have a claimed quadral is Apinaye of Brazil recorded as having a third person pronominal prefix meaning they four although this has been little researched or described In some Austronesian languages with a singular dual trial plural pronoun system the plural forms are etymologically related to the number four This has led to suggestions or assertions that historically a true quadral did exist but it has since morphed into a plural form It has thus been hypothesized that the quadral existed in Proto Oceanic and Proto Southern Vanuatu Quintal The quintal number denotes exactly five items Apparent examples of its use can mostly only be found in pronouns of sign languages Like the quadral its existence has been contested and only some classifications accept it Like trial and quadral forms rare quintal forms of pronouns have been said to be attested in Tok Pisin and Bislama These languages insert numerals to represent exact numbers of referents For example in Bislama the numerals tu two and tri three are contained within the second person pronouns yutufala dual and yutrifala trial These forms theoretically have no specific limit but in practicality usually stop at three Bislama pronouns Standard Rare StandardSingular Dual Trial Quadral Quintal PluralFirst exc mi mitufala mitrifala mifofala mifaefala mifalaFirst inc yumitufala yumitrifala yumifofala yumifaefala yumiSecond yu yutufala yutrifala yufofala yufaefala yufalaThird em tufala trifala fofala faefala olgeta Sign languages described as having a quintal in addition to the quadral include American Sign Language Argentine Sign Language British Sign Language German Sign Language Levantine Arabic Sign Language and Ugandan Sign Language The validity has been debated of categorizing sign language pronouns as having a quadral or a quintal Linguist Susan McBurney has contended that American Sign Language has a true dual but that the trial quadral and quintal should instead be classified as numeral incorporation rather than grammatical number This is motivated by the dual marker handshape being distinct from the handshape for the numeral two in contrast to higher number markers the ability to also incorporate these numerals into other words including those for times and amounts and the use of markers higher than the dual not being obligatory with replacement by the plural being acceptable There was not enough data available to McBurney to argue whether or not these reasons equally applied to other sign languages Linguist Raquel Veiga Busto has argued they do not equally apply to Catalan Sign Language and has applied the terms quadral and quintal to the language s pronouns for convenience without taking an official stance as to whether they are grammatical number or numeral incorporation A third model is to categorize the apparent trial quadral quintal forms as cardinal plurals or forms of the grammatical plural number where the number of people is specified Other authors have treated these concepts as perfectly equivalent referring to pronoun numeral incorporation while still applying the terms quadral and quintal There are also cases of sign language pronouns indicating specific numbers of referents above five Ugandan Sign Language has a rare pronoun form for exactly six people Some American Sign Language speakers have incorporated numerals up to nine into inclusive pronouns upon solicitation Israeli Sign Language theoretically has the grammatical ability to incorporate numerals up to ten into pronouns Greater plural Greater plural is a number larger than and beyond plural In various forms across different languages it has also been called the global plural the remote plural the plural of abundance the unlimited plural and the superplural For example in Tswana ntsa dog singular dintsa dogs plural mantsa a very large number of dogs greater plural The greater plural may also be a component of larger number systems Nouns in Barngarla have a four way distinction of singular dual plural and greater plural The same four way distinction is found in Mokilese pronouns where a former trial has evolved to become a plural leaving the former plural with a greater plural meaning A different four way distinction of singular paucal plural and greater plural can be found in some verbs of Hualapai A more complex system is found in Mele Fila pronouns distinguish singular dual plural and greater plural but articles attached to nouns distinguish singular paucal and plural The result is that for full sentences there is a combined five way distinction of singular dual paucal plural and greater plural Singular and plural have straightforward number agreements whereas dual has dual pronouns but paucal articles paucal has plural pronouns but paucal articles and greater plural has greater plural pronouns but plural articles Mokilese pronouns Singular Dual Plural Greater PluralFirst exc ngoah ngoahi kama kamai kimiFirst inc kisa kisai kihsSecond koah koawoa kamwa kamwai kimwiThird ih ara ira arai irai ihr The exact meaning of and terminology for the greater plural differs between languages In some languages like Miya it represents a large number of something and has been called the plural of abundance In other languages like Kaytetye it can refer to all of something in existence and has been called the global plural Like some other grammatical numbers languages also vary as to which cases the greater plural may be used in The greater plural is more common in nouns than in pronouns Accordingly in Kaytetye the greater plural exists only in nouns and not pronouns Oppositely Mokilese has the greater plural in pronouns but not nouns Chamacoco has the greater plural only in first person inclusive pronouns second person pronouns and first person inclusive verb inflections Tigre has the greater plural only in a single word nalat which means a large number of deer Greatest plural Greatest plural is a number larger than and beyond greater plural It has also been called the even greater plural For example in Warekena ʧinu dog singular ʧinune dogs plural ʧinunawi very many dogs greater plural ʧinunenawi very many dogs indeed so many one cannot count them greatest plural A similar system is found in Banyun where the greater plural represents unlimitedness and the greatest plural represents a higher degree of unlimitedness Linguist Daniel Harbour has represented the paucal greater paucal plural greater plural and greatest plural as collectively definable by cuts that divide the range of possible numbers into different sections One low cut defines paucal and plural and one high cut defines plural and greater plural Two low cuts define paucal greater paucal and plural one low cut and one high cut define paucal plural and greater plural and two high cuts define plural greater plural and greatest plural There does not appear to be any language with three such cuts and so no language with three paucal categories and an even greater paucal Because they are inexactly defined the existence of multiple plural categories may blur the line between paucal and plural For example Mele Fila is said to have a paucal plural and greater plural However the transition between plural and greater plural occurs around 15 to 20 This puts the Mele Fila plural in range of some larger paucals described in other languages Thus the distinction is muddied between a system of paucal plural greater plural and a system of paucal greater paucal plural Other examples can be found in the related languages of Northern Gumuz and Daatsʼiin Northern Gumuz is said to mark the plural and greater plural on verbs and Daatsʼiin is said to mark three degrees of plurality plural greater plural and greatest plural on verbs In both languages though the plural is often actually a paucal understood to mean about two to four However in neither language is this always the case The Northern Gumuz paucal plural may sometimes refer to much greater than four General singulative and plurative In some languages the default form of a noun is not singular but rather general which does not specify number and could mean one or more than one Singular and plural forms are marked from the general form The general is used when the specific number is deemed irrelevant or unimportant In this system the singular is often called the singulative to distinguish it as derived from a different form Similarly the plural derived from the general has been called the plurative For example in Pular bare dog s general any number bareeru dog singulative bareeji dogs plurative However some languages only have a two way difference between general and plurative like in Japanese inu 犬 dog s general inutachi 犬たち dogs plurative Less common is a two way distinction between general and singulative No language has this as its default number contrast although some languages have specific nouns with this distinction For example in Sidama goto hyena s general gotiicco hyena singulative In some languages like Afar few nouns have a three way contrast of general singulative plurative but nouns with two way contrasts of general singulative and general plurative are both common There are also languages which regularly employ different number systems with a dual trial paucal or greater plural in addition to a general Hamer general singulative and paucal qaski dog s general qaskino dog singulative qaskina a few dogs paucal Warlpiri general dual and paucal maliki dog s general malikijarra two dogs dual malikipatu a few dogs paucal Bambassi general dual and plurative kane dog s general kankuwe two dogs dual kanole dogs plurative Baiso general singulative paucal and plurative ker dog s general kertiti dog singulative kerdʒedʒa a few dogs paucal keroor dogs plurative Arabana general dual trial and plurative madla dog s general madlapula two dogs dual madlakarikari three dogs trial madlakari dogs plurative Kaytetye general dual plurative and greater plural aleke dog s general aleketherre two dogs dual alekamerne dogs plurative alekeynenge all dogs greater plural Additional other systems can be seen in some languages only for specific nouns In Burushaski for nouns that have the same form in the singular and the plural the plural marker signifies a greater plural chumo fish general chumomuc a quite large number of fish greater plural In addition to general singulative and paucal some nouns in Hamer have an additional distinction that has been analyzed either as a greater plural or a collective plural It seems to unambiguously be a greater plural in specific cases such as hamar Hamer person people general hamarta m hamartono f Hamer person singulative hamarra a few Hamer people paucal hamarro all Hamer people greater plural Some dialects of Arabic have a few nouns that exhibit a five way distinction of general singulative dual plurative and greater plural In Damascus Arabic debban fly flies general debbane fly singulative debbanten two flies dual debbanat flies plurative dababin many flies greater plural Minimal unit augmented and augmented Minimal unit augmented and augmented are a different set of number categories for pronouns in languages that grammatically treat a first person dual inclusive pronoun identically to singular pronouns and a first person trial inclusive pronoun identically to dual pronouns It is a relative paradigm that replaces the absolute paradigm of singular dual trial and plural for languages where absolute classification is ill fitting For example under a singular dual trial plural analysis the pronouns in Ilocano and Bininj Kunwok are Ilocano pronouns Singular Dual PluralFirst exc co miFirst inc ta tayoSecond mo yoThird na da Bininj Kunwok pronouns Singular Dual Trial PluralFirst exc ngarduk ngarrewoneng ngadberreFirst inc ngarrgu garriwoneng gadberreSecond nguddanggi ngurriwoneng ngudberreThird nuye ngarre berrewoneng bedberre Singular does not exist for first person inclusive which is by definition at least two people In Ilocano the dual only exists for first person inclusive and likewise for the trial in Bininj Kunwok Such categorization has been called inelegant It can also poorly reflect the grammatical structure using the suffix woneng Bininj Kunwok treats the first person inclusive trial identically to the duals in other persons even though it refers to three people The alternate analysis is thus Ilocano pronouns Minimal AugmentedFirst exc co miFirst inc ta tayoSecond mo yoThird na da Bininj Kunwok pronouns Minimal Unit augmented AugmentedFirst exc ngarduk ngarrewoneng ngadberreFirst inc ngarrgu garriwoneng gadberreSecond nguddanggi ngurriwoneng ngudberreThird nuye ngarre berrewoneng bedberre The minimal number is the smallest possible group for each category For 1st exclusive 2nd and 3rd this is one and for 1st inclusive this is two Unit augmented is one more than minimal For 1st exclusive 2nd and 3rd this is two and for 1st inclusive this is three Augmented is an equivalent to plural In a minimal augmented system augmented means more than one for 1st exclusive 2nd and 3rd and means more than two for 1st inclusive In a minimal unit augmented augmented system augmented means more than two for 1st exclusive 2nd and 3rd and means more than three for 1st inclusive Besides Ilocano languages considered to have a minimal augmented pronoun system include Tagalog Maranao Maskelynes and Ho Chunk The three way distinction with the addition of unit augmented is mostly found in Australian Aboriginal languages more specifically non Pama Nyungan languages Among the very few languages outside Australia it applies to is the Austronesian language Aiwoo and the Trans New Guinea language of Kunimaipa Minimal and augmented may also combine with paucal to create a three way pronoun system of minimal paucal and augmented plural This is reportedly the case with Kayapo A four way system of minimal unit augmented paucal and plural is theoretically possible but has never been observed in any natural language Composed numbers Composed numbers are number categories built from multiple number markers combined They are a rare phenomenon Dual and plural In Breton lagad eye singular daoulagad two eyes dual lagadou eyes plural daoulagadou pairs of eyes composed dual plural Breton only has the dual for nouns that naturally come in pairs mostly body parts and items of clothing The composed dual and plural indicates multiple sets of two each whereas the regular plural represents multiple items without them conceptualized as coming in pairs There is at least one attestation in Ancient Egyptian from an inscription dating to the reign of Merneptah of the exact same grammatical construction with the word hand to mean multiple pairs of hands A similar category can be found in some nouns of Classical Arabic where it has been called the dual of the plural However its meaning is the reverse of the Breton construction Rather than multiple sets of two each it indicates two sets of multiple each Thus there is rumḥun spear singular rumḥani two spears dual rimaḥun spears plural and rimaḥani two groups of spears dual of the plural The Arabic dual of the plural more specifically implies a minimum of six items or two groups of three each Plural and plural In Breton and Classical Arabic as well as in Somali and Maasai some nouns may compose the plural with itself to mean multiple different groups This has been called the plural of the plural the plural plural or the double plural An Arabic example is kalb dog singular aklub dogs plural and akalib groups of dogs double plural The Arabic double plural implies a minimum of nine items or three groups of three each Some Classical Arabic nouns may even compose the plural with itself yet again to create the plural plural plural or triple plural such as firqat sect singular firaq sects plural ʔafraq groups of sects double plural and ʔafariq groups of groups of sects triple plural The triple plural implies a minimum of 27 items According to the 15th century linguist and polymath Jalal al Din al Suyuti the Arabic word for male camel jamalun may be cumulatively pluralized up to six times ʔajmulun plural ʔajmalun double plural jamilun triple plural jimalun quadruple plural jimalatun quintuple plural and jimalatun sextuple plural Conflated numbers Some number categories formed from the combination of other existing categories have only been attested as occurring secondarily alongside other grammatical number systems within a language These have been called conflated numbers Singular dual A few languages have specific parts of speech that distinguish between two number categories one or two and more than two The former category can be thought of as a single conflated singular dual number For example in the nouns of Kalaw Lagaw Ya umay dog s one or two umayl dogs plural three or more The pronouns and verbs of Kalaw Lagaw Ya distinguish singular dual and plural leaving no ambiguity between one and two in full sentences While Kalaw Lagaw Ya has the singular dual in all nouns Central Pame has it specifically in inanimate nouns such as cihagŋ spoon s one or two and sihagŋ spoons plural three or more Pame animate nouns largely have a full three way distinction nado dog singular nadoi two dogs dual and ladot dogs plural The singular dual may also be found in verbs Hopi verbs distinguish singular dual and plural 3 while Hopi pronouns distinguish singular and plural 2 The dual can be represented with a plural pronoun combined with a singular dual verb This phenomenon has been called a constructed number or a Frankendual However Hopi nouns still overtly distinguish singular dual and plural Idi goes even further by having no specific dual markers of any kind for any part of speech with the only way to represent dual being combining a singular dual verb with a plural noun A more complex example comes from Koasati where besides plural some verbs have singular and dual some verbs just have singular and some verbs just have singular dual Some Koasati verbs Verb Singular Dual Plural to sit cokko lin cikki kan i san to run wali kan toɬkan to die illin hapkanSingular dual trial In the Tucanoan language of Tuyuca inanimate classifiers which attach to nouns distinguish one to three versus more than three hooporo banana s one to three hoopori bananas plural four or more The related Tucanoan language of Wanano also has some nouns that function this way The same number distinction is also seen in the verb for climb in Miriwoong an Australian language Singular dual trial quadral In Piratapuyo closely related to Wanano some nouns with inanimate classifiers distinguish between one and four versus more than four pika finger s one to four pikari fingers plural five or more Singular paucal Zuni similarly to Hopi shows a singular dual versus plural distinction in its verbs and a plural noun with a nonplural verb indicates dual However the opposite combination a nonplural noun with a plural verb is also possible and can be variably interpreted as one two or a few Zuni nouns have thus been described as having a singular paucal versus plural distinction Some nouns in Navajo have also been described as working this way such as kǫ fire s one or several daakǫ fires many Similarly although Larike pronouns exhibit singular dual trial and plural they can only be used for human referents For nonhuman referents there are only two possible numbers which are marked on the verb a plural and a singular that can be used to mean anywhere from one to a few Nondual The nondual number means any number except two For example in Wangkumara d it i dog s nondual one or three or more than three d it ibula two dogs dual Wangkumara does not normally mark number directly on nouns Instead it distinguishes singular dual and plural using adnominal pronouns plural indicating adjectives like many or marking on other adjectives The exception is that nouns take the dual enclitic when referring to two Thus for nouns alone the only distinction is dual and nondual A more complex system can be found in the Tanoan languages of Kiowa and Jemez These languages have what is called an inverse number system Although the languages distinguish between singular dual and plural any given noun only has a single possible number marker What number is implicit in an unmarked noun depends on its class In Kiowa by default Class I nouns are singular dual Class II nouns are plural two or more Class III nouns are dual and Class IV nouns are mass nouns with no number The inverse number marker changes the noun to whatever number s the unmarked noun isn t such as changing Class III nouns from dual to nondual In Jemez Class III nouns are the opposite they are inherently nondual and get marked for dual Some Kiowa nouns Class Noun Singular Dual PluralI bug pol poldauII stick aadau aaIII tomato k aundau k aun k aundauIV rock ts ow Some Jemez nouns Class Noun Singular Dual PluralI crow kyaa kyaashII bridge waakwesh waakweIII flower pa pash paIV snow zu The nondual versus dual distinction may also be found in verbs Timbisha has verbs with several different possible number distinctions including nondual ones A more minor example is Forest Enets which has the nondual only in its intransitive third person imperative verbs Some Timbisha verbs Verb Singular Dual Plural to emerge to e toto e kɨa to fall pahe pokoa to kill pakka wasɨ to go mi a mimi a mi a The nondual violates a proposed universal of conflated systems namely that they will always encompass every value except plural Regardless the nondual has still been referred to as a conflation of number values Numberless languages A small number of languages have no grammatical number at all even in pronouns A well known example is Piraha Acehnese comes close but appears to have a singular plural distinction only in the first person pronouns Piraha pronouns First tiSecond gixaiThird hiapioxioSummary of number systems Grammatical number distinctions found in world languages System Number of distinctions ExampleLanguage Part s of speech Source Numberless 1 Piraha Singular plural 2 English Nouns pronouns verbs 3rd person General singulative 2 Sidama Nouns some General plurative 2 Japanese NounsGeneral greater plural 2 Burushaski Nouns some Minimal augmented 2 Ilocano PronounsSingular dual plural 2 Kalaw Lagaw Ya NounsHopi VerbsSingular paucal plural 2 Zuni NounsLarike Verbs non human referents Singular dual trial plural 2 Tuyuca Nouns inanimate Singular dual trial quadral plural 2 Piratapuyo Nouns some Nondual dual 2 Wangkumara NounsTimbisha Verbs some Singular dual plural 3 Alutiiq Nouns pronouns verbsSingular paucal plural 3 Mocovi NounsSingular plural double plural 3 Somali Nouns some Singular plural greater plural 3 Tswana Nouns some General singulative paucal 3 Hamer Nouns some General singulative plurative 3 Pular NounsGeneral dual paucal 3 Warlpiri NounsGeneral dual plurative 3 Bambassi NounsMinimal unit augmented augmented 3 Bininj Kunwok PronounsMinimal paucal plural 3 Kayapo PronounsSingular dual trial plural 4 Urama Nouns pronounsLenakel Verbs pronounsSingular dual paucal plural 4 Motuna NounsYimas PronounsSingular dual plural dual plural 4 4 Breton Nouns some Singular dual plural plural dual 6 4 Classical Arabic Nouns some Singular dual plural double plural 4 Classical Arabic Nouns some Singular dual plural greater plural 4 Barngarla NounsMokilese PronounsSingular paucal plural greater plural 4 Hualapai Verbs some Singular plural greater plural greatest plural 4 Warekena NounsDaatsʼiin Verbs some cases General singulative paucal and plurative 4 Baiso NounsGeneral singulative paucal greater plural 4 Hamer Nouns some General dual trial plurative 4 Arabana NounsGeneral dual plurative greater plural 4 Kaytetye NounsSingular dual trial quadral plural 5 Russian Sign Language PronounsSingular dual trial paucal plural 5 Mussau PronounsSingular dual paucal greater paucal plural 5 Sursurunga PronounsSingular dual paucal plural greater plural 5 Mele Fila Pronoun article combinationsSingular dual plural double plural triple plural 5 Classical Arabic Nouns some General singulative dual plurative greater plural 5 Damascus Arabic Nouns some Singular dual trial quadral quintal plural 6 Levantine Arabic Sign Language PronounsSingular dual trial quadral paucal plural 5 plural 2 6 Marshallese PronounsSingular dual trial quadral quintal six referents plural 7 Ugandan Sign Language PronounsSingular dual plural double plural triple plural quadruple plural quintuple plural sextuple plural 8 Classical Arabic 15th century The word for camelSingular dual trial quadral quintal six referents nine referents plural 10 American Sign Language Pronouns some speakers Singular dual trial quadral quintal six referents ten referents plural 11 Israeli Sign Language PronounsSingular dual trial plural Bislama Pronouns Category s existence has been debated No exact limitDistributives and collectivesDistributives and collectives are two related categories whose inclusion in grammatical number has been contested Both describe how members of a group are viewed rather than how many members are in that group Distributive plural The distributive plural denotes multiple entities that are separated and distinct either in physical space through time or by type For example in Dagaare baa dog singular baare dogs plural baarɛɛ dogs in different locations distributive plural In Dagaare the distributive plural may indicate either referents in different locations or referents of different types By contrast in Quileute it only means referents in different locations and in Mohawk it only means referents of different types Thus in Mohawk there is ierakewahtha towel and ierakewahtha shon a various products for wiping like towels napkins and so on It is also possible to have distributive pronouns such as those found in Yir Yoront which distinguish between you and I and you and I acting separately Yir Yoront pronouns nominative Singular Dual Dual Distributive Plural Plural Distributive First exc ngoyo ngelen ngel ngelen ngethn ngel ngethnFirst inc ngele ngel ngele ngopol ngol ngopolSecond nhorto nhopol nhol nhopol nhepl nhel nheplThird nholo pula pul pula pilin pil pilin However it is most common to mark the distributive on verbs This may distribute the action across various individuals such as in the Paraguayan Guarani constructions ha ekuera opo i ita i they dropped a pebble ha ekuera opo ipo i ita i they each dropped a pebble It may also distribute the action across time such as in the Nelemwa words taxe to throw and taraxe to throw repeatedly Some ǂʼAmkoe verbs offer multiple senses of the distributive for one verb qǁʼao to stab kiqǁʼaotcu to stab repeatedly kiqǁʼaoqǁo to stab several things at different locations The distributive plural may be a part of even larger paradigms in Urarina intransitive verbs describing a positional state such as it is lying on its side distinguish between singular dual paucal plural 4 and distributive plural While some linguists have treated the distributive as a category of grammatical number others have rejected this A few things make its categorization as a grammatical number potentially problematic Several languages allow the distributive to be added to mass nouns that are normally not considered to have number such as the Dagaare salema gold and salemɛɛ gold in different locations This can be described as a nondistributive versus distributive distinction with neither being singular or plural Several languages also allow separate plural and distributive markers to be added to a word at the same time Additionally grammatical number frequently requires agreement but distributivity does not Collective plural The collective plural denotes multiple entities that are considered together as a unit It is often conceptualized as the opposite of the distributive For example in Tunica sa dog singular sa unima two dogs dual sasinima dogs plural sahchi pack of dogs collective plural The collective may be limited to just a small subset of nouns like in Kujireray where it can only be used with certain insects and small objects enipora fly sinipora flies and banipora swarm of flies Just like the distributive the collective can also change the meaning of verbs as in Panyjima karri to stand and karrinyayi to stand together In Vaeakau Taumako the collective is indicated through different articles te tai the person ngha tai the people and a tai the group of people The collective presents similar issues as the distributive in its potential classification as grammatical number including the fact that some languages allow both collective and plural markers on the same words Adding a collective to a plural word does not change the number of referents only how those referents are conceptualized Number in specific languagesBasque Basque declension has four grammatical numbers indefinite definite singular definite plural and definite close plural The indefinite is used after the question words Zer What Zein Which and Zenbat How much How many after indefinite numerals such as zenbait some hainbat several honenbeste horrenbeste hainbeste so many so much bezainbeste as much as as many as and before asko anitz this one can go before nouns ugari pilo bat mordo bat after makina bat much many a lot lots of plenty of before gutxi a few little and batzuk some and the numbers if they do not refer to a defined amount Zer etxe eraberritu duzu What house s have you renewed Zer etxe eraberritu dituzu What houses have you renewed Zein etxetan bizi zinen In what house s were you living Zenbat etxe dituzu How many houses have you got Lapurrak hainbat etxetan sartu dira The thieves have broken into a number of houses Lapurra hainbeste etxetan sartu da The thief has broken into so many houses A noun followed by an adjective or a demonstrative is in the absolutive case and the last word in the phrase is declined Etxea The house House Etxe bat A house Etxe handi bat A big house Etxe handi batean In a big house Etxe handi hori That big house Etxe zuri handi horretan In that big white house If the amount is known the plural grammatical numbers are used Lapurrak bi etxetan sartu dira The thieves have broken in two houses indefinite the houses are unknown to the speakers Lapurrak bizpahiru etxetan sartu dira The thieves have broken in two or three houses indefinite the speakers does not know the exact amount of houses Lapurrak bi etxeetan sartu dira The thieves have broken in both houses definite plural both are known to the speakers Lapurrak bi etxeotan sartu dira The thieves have broken in these two houses definite close plural both are being shown by the speaker The indefinite is also used in some idioms and set phrases Egun on Good day Good morning On egin Bon appetit Etxez etxe From house to house Mezatara joan Go to the mass Etxe bila ibili To look for a house and as the root for compound words etxe galgarri etxekalte Person or thing which brings loss to a home or derivative words etxeratu To go home To send home etxekoi fond of home etxegile housebuilder The definite singular is used to designate a person or thing known or to present Zer da eraikin hori Nire etxea da What is that building It is my home Etxea nirea da The house is mine The definite plural designates people or things known or present Zer dira eraikin horiek Nire etxeak dira What are those buildings They are my houses Etxeak nireak dira The houses are mine The definite close plural refers to people or things which are in the vicinity of the speakers Zer dira eraikinok Nire etxeak dira What are those buildings They are my houses Etxeok nireak dira These houses are mine It is also used to include oneself in the group referred to Nafarrak festazaleak dira The Navarrese like celebrations the speaker is not a Navarrese Nafarrok festazaleak gara We Navarrese like celebrations the speaker is a Navarrese Verbs have four singular persons and three plural ones as follows Singular First person the speaker Euskalduna naiz I am Basque Testua idatzi dut I have written the text Informal second person the person the speaker is addressing to i e an inferior an animal a child a monologue with oneself Euskalduna haiz Thou art Basque In some tenses there are different verbs for a man or a woman Testua idatzi duk Thou hast written the text said to a man a boy Testua idatzi dun Thou hast written the text said to a woman a girl Formal second person the person the speaker is addressing to a superior somebody older one s parents the most frequent one Euskalduna zara You singular are Basque Testua idatzi duzu You sing have written the text Third person neither the speaker nor the listener Handia da He She It is big Testua idatzi du He She It has written the text Plural First person the speaker and somebody else at least Euskaldunak gara We are Basque Testua idatzi dugu We have written the text Second person the addressees Euskaldunak zarete You plural are Basque said to a group either informally or formally Testua idatzi duzue You pl have written the text Third person more than one person outside the conversation Handiak dira They are big Testua idatzi dute They have written the text English English is typical of most world languages in distinguishing only between singular and plural number Singular corresponds to exactly one or minus one while plural applies to all other cases including more and less than one or even 1 0 The plural form of a noun is usually created by adding the suffix e s The pronouns have irregular plurals as in I versus we because they are ancient and frequently used words going back to when English had a well developed system of declension English verbs distinguish singular from plural number in the third person present tense He goes versus They go Old English also contained dual grammatical numbers Modern English retains a few residual terms reflective of dual number such as both and neither as opposed to all and none respectively but they are generally considered to no longer constitute a separate grammatical number Finnish The Finnish language has a plural form of almost every noun case except the comitative which is formally only plural talo house talot houses taloissa in the houses However when a number is used or a word signifying a number monta many the singular version of the partitive case is used kolme taloa three houses and where no specific number is mentioned the plural version of the partitive case is used taloja and in the possessive genitive talon ovi the house s door talojen ovet the houses doors French In modern Romance languages nouns adjectives and articles are declined according to number singular or plural only Verbs are conjugated for number as well as person French treats zero as using the singular number not the plural In its written form French declines nouns for number singular or plural In speech however the majority of nouns and adjectives are not declined for number The typical plural suffix s or es is silent no longer indicating a change in pronunciation Spoken number marking on the noun appears when liaison occurs Some plurals do differ from the singular in pronunciation for example masculine singulars in al al sometimes form masculine plurals in aux o Proper nouns are not pluralized even in writing Les voitures but Les Peugeot 404 Normally the article or determiner is the primary spoken indicator of number Hebrew In Modern Hebrew a Semitic language most nouns have only singular and plural forms such as ספר ˈsefeʁ book and ספרים sfaˈʁim books but some have distinct dual forms using a distinct dual suffix largely nouns pertaining to numbers or time such as אלפיים alˈpajim two thousand and שבועיים ʃvuˈajim two weeks some use this dual suffix for their regular plurals largely body parts that tend to come in pairs such as עיניים eiˈnajim eyes as well as some that do not such as שיניים ʃiˈnajim teeth and some are inherently dual such as מכנסיים mixnaˈsajim pants and אופניים ofaˈnajim bicycle Adjectives verbs and pronouns agree with their subjects or antecedents numbers but only have a two way distinction between singular and plural dual nouns entail plural adjectives verbs and pronouns Mortlockese The Mortlockese language of the Mortlock Islands uses a base 10 counting system Pronouns nouns and demonstratives are used exclusively in the singular and plural forms through the use of classifiers suffixes and prefixes There are no other dual or trial grammatical forms in the Mortlockese language Different forms that can be used in the language include first person singular and plural words second person singular words like umwi second person plural words like aumi used to refer to an outside group and third person plural words Russian Modern Russian has a singular vs plural number system but the declension of noun phrases containing numeral expressions follows complex rules For example U menya est odna kniga tri knigi pyat knig I have one book nom sing three book gen sing five book gen plur See Dual number Slavic languages for a discussion of number phrases in Russian and other Slavic languages The numeral one also has a plural form used with pluralia tantum as in odni chasy one clock The same form is used with countable nouns in meaning only Krugom odni idioty There are only idiots around Swedish Swedish inflects nouns in singular and plural The plural of the noun is usually obtained by adding a suffix according to the noun s declension The suffixes are as follows or in the 1st declension e g flicka flickor ar in the 2nd e g bil bilar er in the 3rd e g katt katter n in the 4th e g apple applen and no inflectional suffix is added for the nouns in the 5th declension e g bord bord Verbs in Swedish do not distinguish singular from plural number but adjectives do Constructed languages Auxiliary languages often have fairly simple systems of grammatical number In one of the most common schemes found for example in Interlingua and Ido nouns and pronouns distinguish between singular and plural but not other numbers and adjectives and verbs do not display any number agreement In Esperanto however adjectives must agree in both number and case with the nouns that they qualify Laadan uses a singular paucal superplural breakdown with paucal indicating between two and five items inclusive Formal expressionSynthetic languages typically distinguish grammatical number by inflection Analytic languages such as Chinese often do not mark grammatical number Some languages have no marker for the plural in certain cases e g Swedish hus house houses but huset the house husen the houses In most languages the singular is formally unmarked whereas the plural is marked in some way Other languages most notably the Bantu languages mark both the singular and the plural for instance Swahili see example below The third logical possibility found in only a few languages such as Welsh and Sinhala is an unmarked plural contrasting with marked singular Below are some examples of number affixes for nouns where the inflecting morphemes are underlined Affixation by adding or removing prefixes suffixes infixes or circumfixes Estonian puu tree wood singular puud the trees woods nominative plural or kolm puud three trees partitive singular Finnish lehma cow the cow singular lehmat the cows nominative plural Turkish dag the mountain singular daglar mountains plural Slovene lipa linden singular lipi linden dual lipe linden plural Sanskrit प र षस puruṣas man singular प र ष puruṣau two men dual प र ष स puruṣas men plural Sinhala මලක malak flower singular මල mal flowers plural Swahili mtoto child singular watoto children plural Ganda omusajja man singular abasajja men plural Georgian კაცი k aci man singular კაცები k acebi men where i is the nominative case marker Welsh plant children collective plentyn child singulative Care should be taken with Welsh not to confuse singulative collective with singular plural see Barngarla warraidya emu singular warraidyalbili two emus dual warraidyarri emus plural warraidyailyarranha a lot of emus greater plural Simulfix through various kinds of internal sound alternations Arabic ك ت اب kitab book singular ك ت ب kutub books plural Welsh adar birds collective deryn bird singulative The yn suffix which adds an extra syllable to the root word adar causes the initial and semantically empty syllable to be dropped The suffix also causes the same vowel affection as seen in the affixation type above and the apophony type below changing the root vowel a to e The same process can be seen in the pair hosan sock and sanau socks where the plural suffix au causes the initial syllable ho to be dropped Apophony alternating between different vowels Dinka kat frame kɛt frames English foot feet German Mutter mother Mutter mothers Welsh bachgen boy bechgyn boys See affection Reduplication through doubling Indonesian orang person singular orang orang people plural BUT dua orang two people and banyak orang many people reduplication is not done when the context is clear and when the plurality is not emphasized Pipil kumit pot singular kuj kumit pots plural similar to Indonesian reduplication is omitted when plurality is marked elsewhere or not emphasized Somali buug book singular buug ag books plural Suppletion the use of the one word as the inflected form of another word Serbo Croatian cov j ek man singular ljudi men folks plural English person singular people plural used colloquially In formal and careful speech persons is still used as the plural of person while people also has its own plural in peoples Tonality by changing a drag tone to a push tone Limburgish daag day singular daag days plural Ancient Greek glῶssa glossa tongue singular glwssa glǒssa two tongues dual Elements marking number may appear on nouns and pronouns in dependent marking languages or on verbs and adjectives in head marking languages English dependent marking Western Apache head marking Paul is teaching the cowboy Paul idilohi yilch igo aah Paul is teaching the cowboys Paul idilohi yilch idago aah In the English sentence above the plural suffix s is added to the noun cowboy In the equivalent in Western Apache a head marking language a plural affix da is added to the verb yilch igo aah he is teaching him resulting in yilch idago aah he is teaching them while noun idilohi cowboy is unmarked for number Number particles Plurality is sometimes marked by a specialized number particle or number word This is frequent in Australian and Austronesian languages An example from Tagalog is the word mga mɐˈŋa compare bahay house with mga bahay houses In Kapampangan certain nouns optionally denote plurality by secondary stress ing lalaki man and ing babai woman become ding lalaki men and ding babai women Classifiers with number morphology In Sanskrit and some other languages number and case are fused categories and there is concord for number between a noun and its predicator Some languages however for example Assamese lack this feature Languages that show number inflection for a large enough corpus of nouns or allow them to combine directly with singular and plural numerals can be described as non classifier languages On the other hand there are languages that obligatorily require a counter word or the so called classifier for all nouns For example the category of number in Assamese is fused with the category of classifier which always carries a definite indefinite reading The singularity or plurality of the noun is determined by the addition of the classifier suffix either to the noun or to the numeral Number system in Assamese is either realized as numeral or as nominal inflection but not both Numerals ek one and dui two can be realized as both free morpheme and clitics When used with classifiers these two numerals are cliticised to the classifiers Pingelapese is a Micronesian language spoken on the Pingelap atoll and on two of the eastern Caroline Islands called the high island of Pohnpei In Pingelapese the meaning use or shape of an object can be expressed through the use of numerical classifiers These classifiers combine a noun and a number that together can give more details about the object There are at least five sets of numerical classifiers in Pingelapese Each classifier has a numeral part and a classifier part that corresponds to the noun it is describing The classifier follows the noun in a phrase There is a separate set of numerical classifiers that is used when the object is not specified Examples of this is the names of the days of the week Obligatoriness of number marking In many languages such as English number is obligatorily expressed in every grammatical context Some limit number expression to certain classes of nouns such as animates or referentially prominent nouns as with proximate forms in most Algonquian languages opposed to referentially less prominent obviative forms In others such as Chinese and Japanese number marking is not consistently applied to most nouns unless a distinction is needed or already present A very common situation is for plural number to not be marked if there is any other overt indication of number as for example in Hungarian virag flower viragok flowers hat virag six flowers Transnumeral Many languages such as Chinese Korean Japanese and Malay including Indonesian particularly spoken in Southeast and East Asia have optional number marking In such cases an unmarked noun is neither singular nor plural but rather ambiguous as to number This is called transnumeral or sometimes general number abbreviated TRN In many such languages number tends to be marked for definite and highly animate referents most notably first person pronouns Number agreementVerbs In many languages verbs are conjugated according to number Using French as an example one says je vois I see but nous voyons we see The verb voir to see changes from vois in the first person singular to voyons in the plural In everyday English this often happens in the third person she sees they see but not in other grammatical persons except with the verb to be In English and in Indo European languages in general the verb is singular or plural to match whether the subject of the sentence is singular or plural Oppositely in Xavante transitive verbs match the number of the object In West Greenlandic the verb is marked for the number of both the subject and the object Adjectives and determiners Adjectives often agree with the number of the noun they modify For example in French one says un grand arbre œ ɡʁɑ t aʁbʁ a tall tree but deux grands arbres do ɡʁɑ zaʁbʁ two tall trees The singular adjective grand becomes grands in the plural unlike English tall which remains unchanged Determiners may agree with number In English the demonstratives this that change to these those in the plural and the indefinite article a an is either omitted or changes to some In French and German the definite articles have gender distinctions in the singular but not the plural In Italian Spanish and Portuguese both definite and indefinite articles are inflected for gender and number e g Portuguese o a the singular masc fem os as the plural masc fem um uma a n singular masc fem uns umas some plural masc fem dois duas two plural masc fem In the Finnish sentence Yot ovat pimeita Nights are dark each word referring to the plural noun yot nights night yo is pluralized night PL is PL dark PL partitive Exceptions Sometimes grammatical number will not represent the actual quantity a form meaning mismatch For example in Ancient Greek neuter plurals took a singular verb The plural form of a pronoun may also be applied to a single individual as a sign of importance respect or generality as in the pluralis majestatis the T V distinction and the generic you found in many languages or in English when using the singular they for gender neutrality In Arabic the plural of a non human noun one that refers to an animal or to an inanimate entity regardless of whether the noun is grammatically masculine or feminine in the singular is treated as feminine singular this is called the inanimate plural For example رجل جميل rajul jamil beautiful handsome man rajul man is masculine singular so it takes the masculine singular adjective jamil بيت جميل bayt jamil beautiful house bayt house is masculine singular so it takes the masculine singular jamil كلب جميل kalb jamil beautiful dog kalb dog is masculine singular so it takes the masculine singular jamil بنت جميلة bint jamilah beautiful girl bint is feminine singular so it takes the feminine singular jamilah سيارة جميلة sayyarah jamilah beautiful car sayyarah is feminine singular so it takes the feminine singular jamilah رجال جميلون rijal jamilun beautiful handsome men rijal men is masculine plural so it takes the masculine plural jamilun بنات جميلات banat jamilat beautiful girls banat is feminine plural so it takes the feminine plural jamilat but بيوت جميلة buyut jamilah beautiful houses buyut houses is non human plural and so takes the inanimate plural feminine singular jamilah سيارات جميلة sayyarat jamilah beautiful cars sayyarat is non human plural and so takes the inanimate plural jamilah كلاب جميلة kilab jamilah beautiful dogs kilab is non human plural and so takes the inanimate plural jamilah Collective nouns A collective noun is a word that designates a group of objects or beings regarded as a whole such as flock team or corporation Although many languages treat collective nouns as singular in others they may be interpreted as plural In British English phrases such as the committee are meeting are common the so called agreement in sensu in meaning with the meaning of a noun rather than with its form see constructio ad sensum The use of this type of construction varies with dialect and level of formality In some cases the number marking on a verb with a collective subject may express the degree of collectivity of action The committee are discussing the matter the individual members are discussing the matter but the committee has decided on the matter the committee has acted as an indivisible body The crowd is tearing down the fences a crowd is doing something as a unit but the crowd are cheering wildly many individual members of the crowd are doing the same thing independently of each other Semantic versus grammatical numberAll languages are able to specify the quantity of referents They may do so by lexical means with words such as English a few some one two five hundred However not every language has a grammatical category of number Grammatical number is expressed by morphological or syntactic means That is it is indicated by certain grammatical elements such as through affixes or number words Grammatical number may be thought of as the indication of semantic number through grammar Languages that express quantity only by lexical means lack a grammatical category of number For instance in Khmer neither nouns nor verbs carry any grammatical information concerning number such information can only be conveyed by lexical items such as khlah some pii bey a few and so on See alsoCount noun Elohim Generic antecedent Grammatical agreement Grammatical conjugation Grammatical person Inflection Measure word Names of numbers in English Noun class Plurale tantum Romance pluralsNotesAs a small possible exception the Tuvaluan verb for to go has a special form in the first person dual inclusive future imperative This includes Pama Nyungan Arabana Macro Gunwinyguan Anindilyakwa Iwaidjan Amurdak Western Daly Marrithiyel Southern Daly Ngan gi Wagaydyic Wadjiginy Worrorran Worrorra Possible language isolate Giimbiyu Sometimes this takes the form of neglecting to analyze the possible uses of the trial paucal but other times it takes the form of a published grammar describing a language as having a trial but then describing that trial as functioning like a paucal Examples of the latter include works on Ambai and Sakao While the closely related Kiwaian languages of Kope and Urama still reportedly have a trial Bamu Waboda and Kerewo all have a paucal The term count form has also been used to describe similar constructions in Mongondow Lolak and Ponosakan In these languages pronouns take on a unique form when following a numeral Mongondow and Lolak also have singular dual trial and plural pronoun forms while Ponosakan lacks a trial This means in Mongondow and Lolak the count form is for a specific given number larger than three and in Ponosakan it is for a number larger than two Unlike Russian nouns the use of these forms does not end above a certain number This also occurs to nouns in the accusative case but only if they are inanimate and it furthermore also occurs with the numerals half one and a half sometimes a quarter and any higher compound numerals ending in 2 3 or 4 A very small number of nouns may take on a slightly different form where stress is changed to a different syllable these nouns include chas hour shar ball and sled footprint Linguists have debated whether the form is actually genitive or whether it is simply identical in form to the genitive in almost all cases but actually constituting a separate noun case or paucal conjugation This includes American Sign Language Argentine Sign Language Brazilian Sign Language British Sign Language Czech Sign Language German Sign Language Hong Kong Sign Language Jamaican Sign Language Konchri Sain Levantine Arabic Sign Language New Zealand Sign Language Russian Sign Language Ugandan Sign Language Other sign languages have been described as having pronouns for exactly four referents without being explicitly described as having a quadral This includes Auslan Danish Sign Language and Icelandic Sign Language This has been claimed for Tolai Konomala Patpatar Kandas Siar Tabar Label Gao Kwamera Ma ya Matbat Larike Wamesa Ambai Loniu Badeng and Paluai Some of these languages may be more accurately described as having a singular dual paucal plural system where the paucal markers are etymologically related to the word for three and the plural markers are related to the word for four Besides Bininj Kunwok this includes Rembarrnga Ndjebbana Guniyandi Nyigina Mangarrayi Nunggubuyu Warrwa Burarra Gaagudju Malak Malak and Dalabon It is also found in the Pama Nyungan languages of Gurindji and Bilinarra Since the dual was a regular feature of Classical Arabic a dual also exists for all of these examples kalbani for two dogs firqatani for two sects and jamalani for two camels A more modern source lists jimalun as the regular plural of jamalun instead of the quadruple plural from which is formed an additional dual of the plural jimalani meaning two herds of male camels Variously spelled as either nondual or non dual ReferencesCitations What is Number Dictionary of Linguistic Terms SIL Nicolas David 2008 Mass Nouns and Plural Logic PDF Linguistics and Philosophy 31 2 211 244 213 doi 10 1007 s10988 008 9033 2 S2CID 13755223 Archived PDF from the original on 19 April 2022 Retrieved 23 January 2024 Greenberg Joseph H 1966 1963 Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements In Greenberg Joseph H ed Universals of Language 2nd ed Cambridge MA M I T Press pp 73 113 94 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 39 ISBN 0 511 01591 7 Good JC Kwa noun PDF Buffalo 34 Occurrence of Nominal Plurality Wals Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 5 6 ISBN 0 511 01591 7 Nordlinger Rachel 1998 A Grammar of Wambaya Northern Territory Australia Pacific Linguistics Series C no 140 Canberra Australian National University pp 72 78 157 158 ISBN 0 85883 481 2 Archived PDF from the original on 10 March 2024 Retrieved 10 March 2024 Chafe Wallace L 1970 A Semantically Based Sketch of Onondaga Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics Memoir 25 of the International Journal of American Linguistics Supplement to Vol 36 No 2 Baltimore Waverly Press p 31 Wheelock Frederic M 2011 Wheelock s Latin Revised by Richard A LaFleur 7th ed New York Collins Reference pp 2 4 14 15 ISBN 978 0 06 199722 8 Nikolaeva Irina 2014 A Grammar of Tundra Nenets Mouton Grammar Library vol 65 Berlin De Gruyter Mouton pp 9 10 50 57 59 78 80 151 154 178 180 188 ISBN 978 3 11 032064 0 Forchheimer Paul 1953 The Category of Person in Language in English and German Berlin Walter de Gruyter pp 12 13 Daniel Michael 2005 Plurality in Independent Personal Pronouns In Haspelmath Martin Dryer Matthew S Gil David Comrie Bernard eds The World Atlas of Language Structures Oxford Oxford University Press pp 146 149 146 doi 10 5281 zenodo 3606197 ISBN 978 0 19 925591 7 Archived from the original on 21 January 2024 Retrieved 25 March 2024 de Souza Nogueira Antonia Fernanda 2019 Predicacao na Lingua Wayoro Tupi Propriedades de Finitude PDF PhD thesis in Portuguese University of Sao Paulo p 15 Archived PDF from the original on 19 June 2020 Retrieved 22 February 2024 O Brien Colleen Alena 2018 A Grammatical Description of Kamsa a Language Isolate of Colombia PhD thesis University of Hawaiʻi at Manoa p 67 Archived from the original on 6 December 2022 Retrieved 31 March 2023 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 42 44 ISBN 0 511 01591 7 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 43 ISBN 0 511 01591 7 Bakro Nagy Marianne Sipocz Katalin Skribnik Elena 2022 North Mansi In Bakro Nagy Marianne Laakso Johanna Skribnik Elena eds The Oxford Guide to the Uralic Languages Oxford Guides to the World s Languages London Oxford University Press pp 537 564 541 542 doi 10 1093 oso 9780198767664 003 0029 ISBN 978 0 19 876766 4 Counceller April Isiik G L Chya Dehrich Isuwiq 2023 Kodiak Alutiiq Language Textbook PDF 1st ed Kodiak AK Alutiiq Museum and Archaeological Repository pp 31 33 35 54 67 116 117 153 157 168 169 193 201 ISBN 978 1 929650 25 5 Archived PDF from the original on 15 February 2024 Retrieved 10 March 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 44 207 ISBN 0 511 01591 7 Alorut Raigelee Johns Alana 2016 The Use of the Dual in Some Inuit Dialects The Importance of Tirliaq PDF Amerindia 38 Questions de Semantique Inuit Topics in Inuit Semantics 111 128 Archived PDF from the original on 21 January 2024 Retrieved 21 January 2024 Breen Gavan 2004 Innamincka Talk A Grammar of the Innamincka Dialect of Yandruwandha with Notes on Other Dialects Pacific Linguistics 558 Canberra Australian National University pp 87 113 ISBN 0 85883 547 9 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 93 94 ISBN 0 511 01591 7 Charney Jean Ormsbee 1993 A Grammar of Comanche Studies in the Anthropology of North American Indians Lincoln University of Nebraska Press pp 49 50 ISBN 0 8032 1461 8 Kahn Lily Valijarvi Riitta Liisa 2017 North Sami An Essential Grammar Routledge Essential Grammars London Routledge pp 71 94 doi 10 4324 9781315733487 ISBN 978 1 315 73348 7 Mosel La i Ulrike So o Ainslie 1997 Say it in Samoan Pacific Linguistics Series D 88 Canberra Australian National University pp 8 28 32 40 69 71 ISBN 0 85883 459 6 Besnier Niko 2000 Tuvaluan A Polynesian Language of the Central Pacific Descriptive Grammars London Routledge pp xxiv 359 382 ISBN 0 203 02712 4 Besnier Niko 2000 Tuvaluan A Polynesian Language of the Central Pacific Descriptive Grammars London Routledge p 39 ISBN 0 203 02712 4 Bauer Winifred 1993 Maori Descriptive Grammars London Routledge pp 250 252 348 349 362 365 ISBN 0 203 40372 X Fenech Edward 1996 Functions of the Dual Suffix in Maltese PDF Rivista di Linguistica 8 1 89 99 94 95 Archived PDF from the original on 15 July 2020 Retrieved 21 January 2024 Palancar Enrique L 2013 The Evolution of Number in Otomi Studies in Language 37 1 94 143 124 doi 10 1075 sl 37 1 03pal S2CID 55795751 Bauer Winifred 1993 Maori Descriptive Grammars London Routledge p 365 ISBN 0 203 40372 X Ringe Don 2006 From Proto Indo European to Proto Germanic PDF A Linguistic History of English 1st ed New York City Oxford University Press pp 4 22 31 33 35 42 47 58 233 ISBN 978 0 19 928413 9 OCLC 64554645 OL 7405151M Wikidata Q131605459 Howe Stephen 1996 The Personal Pronouns in the Germanic Languages A Study of Personal Pronoun Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to the Present Day Studia Linguistica Germanica 43 Berlin Walter de Gruyter pp 127 131 133 135 193 195 242 244 245 256 258 292 293 315 320 321 341 342 348 350 ISBN 3 11 014636 3 Filos Panagiotis 2014 Proto Greek and Common Greek In Giannakis G K ed Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics Vol 3 P Z Index Leiden Brill pp 180 181 ISBN 978 90 04 26111 2 Archived from the original on 8 April 2022 Retrieved 11 December 2023 Viti Carlotta 2014 Dual In Giannakis G K ed Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics Vol 1 A F Leiden Brill pp 533 534 ISBN 978 90 04 26109 9 Kummel Martin Joachim 2022 Indo Iranian In Olander Thomas ed The Indo European Language Family A Phylogenetic Perspective Cambridge Cambridge University Press pp 253 259 261 ISBN 978 1 108 49979 8 Slobodchikoff Tatyana G 2019 The Evolution of the Slavic Dual A Biolinguistic Perspective Lanham MD Lexington Books pp 5 6 ISBN 978 1 4985 7925 4 Strandskogen Ase Berit Strandskogen Rolf 1995 1986 Norwegian An Essential Grammar Routledge Essential Grammars Translated by White Barbara London Routledge p 117 ISBN 0 415 10979 5 Loving Richard Loving Aretta 1973 A Preliminary Survey of Awa Noun Suffixes In McKaughan Howard ed The Languages of the Eastern Family of the East New Guinea Highland Stock Anthropological Studies in the Eastern Highlands of New Guinea vol 1 Seattle University of Washington Press pp 19 30 20 ISBN 0 295 95132 X Skirgard Hedvig 19 April 2023 Feature GB165 Is there productive morphological trial marking on nouns Grambank 1 0 3 The Grambank Consortium doi 10 5281 zenodo 7844558 Archived from the original on 16 March 2024 Retrieved 16 March 2024 Trial marking is not common absent 2125 present 8 Acquaviva Paolo Daniel Michael 2022 Number in Grammar Results and Perspectives In Acquaviva Paolo Daniel Michael eds Number in the World s Languages A Comparative Handbook Comparative Handbooks of Linguistics vol 5 Berlin De Gruyter Mouton pp 833 910 868 ISBN 978 3 11 056069 5 Velupillai Viveka 2012 An Introduction to Linguistic Typology Amsterdam John Benjamins Publishing Company p 161 ISBN 978 90 272 7350 5 Hercus Luise A 1994 A Grammar of the Arabana Wangkangurru Language Lake Eyre Basin South Australia Pacific Linguistics Series C no 128 Canberra Australian National University p 64 ISBN 0 85883 425 1 Hercus L A 1966 Some Aspects of the Form and Use of the Trial Number in Victorian Languages and in Arabana Mankind 6 8 335 337 doi 10 1111 j 1835 9310 1966 tb00370 x Retrieved 4 December 2023 Brown Jason Muir Alex Craig Kimberley Anea Karika 2016 A Short Grammar of Urama PDF Asia Pacific Linguistics 32 Canberra Australian National University pp 25 27 ISBN 978 1 922185 22 8 Archived from the original PDF on 7 January 2024 Retrieved 16 March 2024 Eko Robert Graham Mack 2014 Tentative Grammar Description for the Angaataha Language Spoken in Morobe Province PDF Report SIL International p 9 Archived PDF from the original on 8 December 2023 Retrieved 16 March 2024 Laidig Wyn D Laidig Carol J 1990 Larike Pronouns Duals and Trials in a Central Moluccan Language Oceanic Linguistics A Special Issue on Western Austronesian Languages 29 2 87 109 90 doi 10 2307 3623187 JSTOR 3623187 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 21 ISBN 0 511 01591 7 Mosel Ulrike 1984 Tolai Syntax and its Historical Development PDF Pacific Linguistics Series B no 92 Canberra Australian National University pp 41 93 94 108 ISBN 0 85883 309 3 Archived PDF from the original on 26 January 2024 Retrieved 26 January 2024 Crowley Terry 2011 2002 Raga In Lynch John Ross Malcolm Crowley Terry eds The Oceanic Languages Routledge Language Family Series London Routledge pp 626 637 633 ISBN 978 0 203 82038 4 Gasser Emily Anne 2014 Windesi Wamesa Morphophonology PhD thesis Yale University pp 192 193 194n21 249 250 Archived from the original on 8 January 2023 Retrieved 26 January 2024 Taylor Matthew A 2015 Nukna Grammar Sketch PDF Data Papers on Papua New Guinea Languages vol 61 Ukarumpa Papua New Guinea SIL PNG Academic Publications pp 38 39 ISBN 978 9980 0 3990 3 Archived PDF from the original on 8 December 2023 Retrieved 22 January 2024 Lynch John 1978 A Grammar of Lenakel PDF Pacific Linguistics Series B No 55 Canberra Australian National University pp 55 58 ISBN 0 85883 166 X Archived PDF from the original on 13 October 2022 Retrieved 16 March 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 22n15 43 45 ISBN 0 511 01591 7 Cysouw Michael 2009 2003 The Paradigmatic Structure of Person Marking Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory Oxford Oxford University Press p 197 ISBN 978 0 19 925412 5 Verhaar John W M 1995 Toward a Reference Grammar of Tok Pisin An Experiment in Corpus Linguistics Oceanic Linguistics Special Publication no 26 Honolulu University of Hawaiʻi Press pp 19 20 ISBN 978 0 8248 1672 8 Crowley Terry 2004 Bislama Reference Grammar Oceanic Linguistics Special Publications Vol 31 Honolulu University of Hawai i Press pp 26 46 47 ISBN 978 0 8248 2880 6 JSTOR 20006778 Beimers Gerry David 2008 Pijin A Grammar of Solomon Islands Pidgin PhD thesis University of New England pp 92 236 237 Retrieved 4 December 2023 Hercus Luise A 1994 A Grammar of the Arabana Wangkangurru Language Lake Eyre Basin South Australia Pacific Linguistics Series C no 128 Canberra Australian National University pp 64 66 91 92 105 109 121 122 124 127 ISBN 0 85883 425 1 van Egmond Marie Elaine 2012 Enindhilyakwa Phonology Morphosyntax and Genetic Position PhD thesis University of Sydney p 85 86 107 108 138 388 Retrieved 4 January 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 22 ISBN 0 511 01591 7 Mailhammer Robert 2022 Amurdak Intersyllabic Phonotactics and Morphophonemic Alternations as Motivated by the Contact Law In Hanna Patrizia Noel Aziz Smith Laura Catharine eds Linguistic Preferences Trends in Linguistics Studies and Monographs vol 358 Berlin Mouton de Gruyter pp 49 70 58 ISBN 978 3 11 072146 1 Green Ian 1989 Marrithiyel A Language of the Daly River Region of the Northern Territory PhD thesis Australian National University pp 1 74 75 138 139 Archived PDF from the original on 24 December 2022 Retrieved 24 November 2023 Blythe Joe 2013 Preference Organization Driving Structuration Evidence from Australian Aboriginal Interaction for Pragmatically Motivated Grammaticalization PDF Language 89 4 883 919 889 890 895 doi 10 1353 lan 2013 0057 hdl 11343 43148 S2CID 1574534 Archived PDF from the original on 4 December 2023 Retrieved 4 December 2023 Ford Lysbeth Julie 1990 The Phonology and Morphology of Bachamal Wogait PDF MA thesis Australian National University p 95 98 Archived PDF from the original on 3 March 2020 Retrieved 29 November 2023 Clendon Mark 2014 Worrorra A Language of the North West Kimberley Coast Adelaide University of Adelaide Press pp 155 156 210 214 224 225 235 ISBN 978 1 922064 59 2 Bach Xavier Round Erich R 2023 Suppletion In Bowern Claire ed The Oxford Guide to Australian Languages Oxford Guides to the World s Languages Oxford Oxford University Press p 328 343 331 doi 10 1093 oso 9780198824978 003 0029 ISBN 978 0 19 882497 8 Berry Keith Berry Christine 1999 A Description of Abun A West Papuan Language of Irian Jaya Pacific Linguistics Series B no 115 Canberra Australian National University pp 44 45 ISBN 0 85883 482 0 Beimers Gerry David 2008 Pijin A Grammar of Solomon Islands Pidgin PhD thesis University of New England p 31 Retrieved 4 December 2023 Mulder Mijke 2020 A Descriptive Grammar of Muklom Tangsa PhD thesis La Trobe University pp 156 158 173 174 262 265 279 282 284 Archived PDF from the original on 22 January 2024 Retrieved 22 January 2024 Onishi Masayuki 1994 A Grammar of Motuna Bougainville Papua New Guinea PhD thesis Australian National University pp 11 72 73 Archived PDF from the original on 11 December 2023 Retrieved 27 January 2024 Corbett Greville G Fedden Sebastian Finkel Raphael 2017 Single Versus Concurrent Systems Nominal Classification in Mian Linguistic Typology 21 2 209 260 246 doi 10 1515 lingty 2017 0006 Archived from the original on 27 April 2019 Retrieved 30 March 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 23 ISBN 0 511 01591 7 Grondona Veronica Maria 1998 A Grammar of Mocovi PDF PhD thesis University of Pittsburgh pp 11 51 62 Archived PDF from the original on 14 October 2023 Retrieved 30 March 2024 Ross Malcolm 2011 2002 Mussau In Lynch John Ross Malcolm Crowley Terry eds The Oceanic Languages Routledge Language Family Series London Routledge pp 148 166 152 ISBN 978 0 203 82038 4 Brownie John Brownie Marjo 2007 Mussau Grammar Essentials PDF Data Papers on Papua New Guinea Languages vol 52 Ukarumpa Papua New Guinea SIL PNG Academic Publications pp 30 35 ISBN 978 9980 0 3223 2 Archived PDF from the original on 11 June 2022 Retrieved 25 February 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 25 ISBN 0 511 01591 7 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 22 23 ISBN 0 511 01591 7 Heath Jeffrey 1980 Basic Materials in Warndarang Grammar Texts and Dictionary PDF Pacific Linguistics Series B No 72 Canberra Australian National University pp 22 23 ISBN 0 85883 219 4 Archived PDF from the original on 30 January 2024 Retrieved 30 January 2024 Ojeda Almerindo E 1992 The Semantics of Number in Arabic In Barker Chris Dowty David eds SALT II Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory Held at the Ohio State University May 1 3 1992 Working Papers in Linguistics No 40 Columbus The Ohio State University Department of Linguistics pp 303 326 317 Jaradat Abdulazeez 2023 When a Dual Marker Acts as a Paucal Marker The Case of the Dual e n in Northern Rural Jordanian Arabic Languages 8 3 183 3 12 doi 10 3390 languages8030183 Lichtenberk Frantisek 1983 A Grammar of Manam Oceanic Linguistics Special Publication No 18 Honolulu University of Hawaii Press p 109 ISBN 0 8248 0764 2 Archived from the original on 31 January 2024 Retrieved 31 January 2024 Crowley Terry 1982 The Paamese language of Vanuatu PDF Pacific Linguistics Series B No 87 Canberra Australian National University pp 1 81 doi 10 15144 PL B87 ISBN 0 85883 279 8 Archived PDF from the original on 21 July 2021 Retrieved 31 January 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 92 ISBN 0 511 01591 7 Piper Nick 1989 A Sketch Grammar of Meryam Mir PDF MA thesis Australian National University pp 2 81 83 88 99 104 105 123 125 128 136 138 139 Archived PDF from the original on 14 February 2023 Retrieved 1 February 2024 Jones Stephen 2015 Butt Miriam King Tracy Holloway eds Number in Meryam Mir PDF Lexical Functional Grammar LGF 15 Conference CSLI Publications Tokyo Japan pp 103 123 Archived from the original PDF on 26 July 2021 Retrieved 1 February 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 96 98 ISBN 0 511 01591 7 De Busser Rik L J 2009 Towards a Grammar of Takivatan Bunun Selected Topics PhD thesis La Trobe University pp 454 458 459 Archived from the original on 1 February 2024 Retrieved 1 February 2024 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 21 25 267 268 ISBN 0 511 01591 7 Cysouw Michael 2009 2003 The Paradigmatic Structure of Person Marking Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory Oxford Oxford University Press pp 199 203 297 ISBN 978 0 19 925412 5 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 25n20 ISBN 0 511 01591 7 Brustad Kristen E 2000 The Syntax of Spoken Arabic A Comparative Study of Moroccan Egyptian Syrian and Kuwaiti Dialects Washington D C Georgetown University Press pp 45 46 ISBN 0 87840 789 8 Jaradat Abdulazeez 2023 When a Dual Marker Acts as a Paucal Marker The Case of the Dual e n in Northern Rural Jordanian Arabic Languages 8 3 183 doi 10 3390 languages8030183 Cysouw Michael 2009 2003 The Paradigmatic Structure of Person Marking Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory Oxford Oxford University Press pp 199 200 ISBN 978 0 19 925412 5 Silzer Peter James 1983 Ambai An Austronesian Language of Irian Jaya Indonesia PDF PhD thesis Australian National University p 120 Archived PDF from the original on 18 May 2023 Retrieved 6 August 2023 Guy J B M 1974 A Grammar of the Northern Dialect of Sakao PDF Pacific Linguistics Series B no 33 Canberra Australian National University pp 8 28 29 42 doi 10 15144 PL B33 ISBN 0 858 83 104 X Archived PDF from the original on 2 February 2024 Retrieved 2 February 2024 Capell Arthur 1962 Oceanic Linguistics Today Current Anthropology 3 4 371 428 374 doi 10 1086 200305 JSTOR 2739878 S2CID 144609787 Wurm S A 1973 The Kiwaian Language Family In Franklin Karl ed The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Areas Papua New Guinea Pacific Linguistics Series C no 26 Canberra Australian National University pp 217 260 227 ISBN 0 85883 100 7 Schulz Hanna Petterson Robert 2022 Studies in Kope PDF Data Papers on Papua New Guinea Languages vol 64 Ukarumpa Papua New Guinea SIL PNG Academic Publications pp 20 21 23 30 50 56 57 59 63 66 69 ISBN 9980 4639 2 Archived PDF from the original on 2 February 2024 Retrieved 2 February 2024 Brown Jason Muir Alex Craig Kimberley Anea Karika 2016 A Short Grammar of Urama PDF Asia Pacific Linguistics 32 Canberra Australian National University pp 20 25 27 ISBN 978 1 922185 22 8 Archived from the original PDF on 7 January 2024 Retrieved 16 March 2024 Schulz Hanna Petterson Robert 2022 Studies in Kope PDF Data Papers on Papua New Guinea Languages vol 64 Ukarumpa Papua New Guinea SIL PNG Academic Publications p 60 ISBN 9980 4639 2 Archived PDF from the original on 2 February 2024 Retrieved 2 February 2024 Di Rosa Dario 2018 Frustrated Modernity Kerewo Histories and Historical Consciousness Gulf Province Papua New Guinea PDF PhD thesis Australian National University p viii Archived PDF from the original on 2 February 2024 Retrieved 2 February 2024 Hercus Luise A 1994 A Grammar of the Arabana Wangkangurru Language Lake Eyre Basin South Australia Pacific Linguistics Series C no 128 Canberra Australian National University p 64 ISBN 0 85883 425 1 Laidig Wyn D Laidig Carol J 1990 Larike Pronouns Duals and Trials in a Central Moluccan Language Oceanic Linguistics A Special Issue on Western Austronesian Languages 29 2 87 109 92 doi 10 2307 3623187 JSTOR 3623187 Lynch John 2000 A Grammar of Anejom PDF Pacific Linguistics 507 Canberra Australian National University p 36n1 doi 10 15144 PL 507 ISBN 0 85883 484 7 Archived PDF from the original on 2 February 2024 Retrieved 2 February 2024 Pesetsky David 2013 Russian Case Morphology and the Syntactic Categories Linguistic Inquiry Monographs 66 Cambridge MA The MIT Press p 1 ISBN 978 0 262 01972 9 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 270 ISBN 0 511 01591 7 Lobel Jason William 2011 Pronominal Number in Mongondow Gorontalo Oceanic Linguistics 50 2 543 550 doi 10 1353 ol 2011 0029 Corbett Greville G 2012 Features Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 209 210 ISBN 978 1 107 02623 0 Franks Steven 1994 Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic Natural Language amp Linguistic Theory 12 4 597 674 doi 10 1007 BF00992929 S2CID 170548920 Pesetsky David 2013 Russian Case Morphology and the Syntactic Categories Linguistic Inquiry Monographs 66 Cambridge MA The MIT Press pp 1 133n2 136n1 ISBN 978 0 262 01972 9 Stepanov Arthur Stateva Penka 2018 Countability Agreement and the Loss of the Dual in Russian PDF Journal of Linguistics 54 4 779 821 781 782 doi 10 1017 S0022226718000130 Archived PDF from the original on 3 May 2022 Retrieved 4 February 2024 See Bailyn John F Nevins Andrew 2008 Russian Genitive Plurals are Impostors In Bachrach Asaf Nevins Andrew eds Inflectional Identity Oxford Studies in Theoretical Linguistics Oxford Oxford University Press pp 237 270 263 268 ISBN 978 0 19 921925 4 Franks Steven 1994 Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic Natural Language amp Linguistic Theory 12 4 597 674 doi 10 1007 BF00992929 S2CID 170548920 Madariaga Nerea Igartua Ivan 2017 Idiosyncratic Dis agreement Patterns The Structure and Diachrony of Russian Paucal Subjects Scando Slavica 63 2 99 132 doi 10 1080 00806765 2017 1390922 S2CID 149279486 Pesetsky David 2013 Russian Case Morphology and the Syntactic Categories Linguistic Inquiry Monographs 66 Cambridge MA The MIT Press ISBN 978 0 262 01972 9 See Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 22n18 ISBN 0 511 01591 7 Stepanov Arthur Stateva Penka 2018 Countability Agreement and the Loss of the Dual in Russian PDF Journal of Linguistics 54 4 779 821 781 782 doi 10 1017 S0022226718000130 Archived PDF from the original on 3 May 2022 Retrieved 4 February 2024 Lyskawa Paulina 2020 The Structure of Polish Numerically Quantified Expressions Glossa A Journal of General Linguistics 5 1 art 31 1 37 doi 10 5334 gjgl 880 Archived from the original on 25 September 2023 Retrieved 4 February 2024 Despic Miloje 2013 A Note on Paucal Agreement and Case In Podobryaev Alexander ed Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics The Second MIT Meeting 2011 Michigan Slavic Materials 58 Ann Arbor Michigan Slavic Publications pp 57 71 ISBN 978 0 936534 09 1 Derbyshire William W 1993 A Basic Reference Grammar of Slovene Columbus OH Slavica Publishers p 57 ISBN 0 89357 236 5 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 26 29 ISBN 0 511 01591 7 Hutchisson Don compiler 2018 Benroi Samson Hutchisson Sharon eds Salan ma Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga The Meanings and Explanations of Sursurunga Words PDF Ukarumpa Papua New Guinea Summer Institute of Linguistics pp 19 20 23 ISBN 978 9980 0 4287 3 Archived PDF from the original on 6 April 2020 Retrieved 25 February 2024 Hutchisson Don compiler 2018 Benroi Samson Hutchisson Sharon eds Salan ma Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga The Meanings and Explanations of Sursurunga Words PDF Ukarumpa Papua New Guinea Summer Institute of Linguistics p 20 ISBN 978 9980 0 4287 3 Archived PDF from the original on 6 April 2020 Retrieved 25 February 2024 See Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 26 30 ISBN 0 511 01591 7 Cysouw Michael 2009 2003 The Paradigmatic Structure of Person Marking Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory Oxford Oxford University Press pp 200 203 ISBN 978 0 19 925412 5 Harbour Daniel 2014 Paucity Abundance and the Theory of Number PDF Linguistic Society of America 90 1 185 229 187 191 205 223n38 doi 10 1353 lan 2014 0003 S2CID 120276362 Archived PDF from the original on 5 July 2016 Retrieved 4 January 2024 Lynch John Ross Malcolm Crowley Terry eds 2011 2002 The Oceanic Languages Routledge Language Family Series London Routledge p 35 ISBN 978 0 203 82038 4 See Bender Byron W Capelle Alfred Pagotto Louise 2016 Marshallese Reference Grammar PALI Language Texts Micronesia Honolulu University of Hawaiʻi Press pp 172 174 ISBN 978 0 8248 5993 0 JSTOR j ctvsrh2m Blust Robert 2013 2009 The Austronesian Languages Pacific Linguistics 602 2nd ed Canberra Australian National University pp 67 318 319 332 ISBN 978 0 85883 602 0 Kimmelman Vadim Burkova Svetlana Filimonova Elizaveta 2022 Number in Russian Sign Language In Acquaviva Paolo Daniel Michael eds Number in the World s Languages A Comparative Handbook Comparative Handbooks of Linguistics vol 5 Berlin De Gruyter Mouton pp 805 832 809 811 ISBN 978 3 11 056069 5 Verhaar John W M 1995 Toward a Reference Grammar of Tok Pisin An Experiment in Corpus Linguistics Oceanic Linguistics Special Publication no 26 Honolulu University of Hawaiʻi Press pp 19 20 ISBN 978 0 8248 1672 8 Hutchisson Don 1986 Sursurunga Pronouns and the Special Uses of Quadral Number In Wiesemann Ursula ed Pronominal Systems Continuum Schriftenreihe zur Linguistik bd 5 Tubingen Germany Gunter Narr pp 1 20 ISBN 3 87808 335 1 Crystal David 2000 Language Death Cambridge Cambridge University Press p 58 ISBN 978 0 521 01271 3 Tryon Darrell T 1987 Bislama An Introduction to the National Language of Vanuatu PDF Pacific Linguistics Series D no 72 Canberra Australian National University p 19 ISBN 0 85883 361 1 Retrieved 29 April 2024 Jourdan Christine 2008 Solomon Islands Pijin Morphology and Syntax In Burridge Kate Kortmann Bernd eds Varieties of English Vol 3 The Pacific and Australasia Berlin De Gruyter Mouton pp 467 487 474 ISBN 978 3 11 019637 5 Baker Shenk Charlotte Cokely Dennis 1991 1980 American Sign Language A Teacher s Resource Text on Grammar and Culture Washington D C Gallaudet University Press pp 213 214 370 ISBN 0 930323 84 X Neidle Carol Nash Joan Cottle Poole 2015 American Sign Language In Jepsen Julie Bakken De Clerck Goedele Lutalo Kiingi Sam McGregor William B eds Sign Languages of the World A Comparative Handbook Berlin De Gruyter Mouton pp 31 70 46 ISBN 978 1 61451 796 2 Caceres Roman 2017 Lexical Categories in Lengua de Senas Argentina MA thesis University of North Dakota pp 123 124 212 Archived from the original on 24 April 2023 Retrieved 24 January 2024 Almeida Silva Anderson Taveira da Cruz Ronald Martins Paraguassu Nize 2020 Evidence for Determiners Articles in Brazilian Sign Language An Analysis of the Syntactic Semantic Evidence Found in Nominals In Quadros Ronice Muller de ed Brazilian Sign Language Studies Sign Languages and Deaf Communities vol 11 Berlin De Gruyter Mouton pp 155 175 162 ISBN 978 1 5015 1640 5 Sutton Spence Rachel Woll Bencie 1999 The Linguistics of British Sign Language An Introduction Cambridge Cambridge University Press pp 42 43 ISBN 978 0 521 63142 6 Macurova Alena Bimova Petra 2001 Poznavame Cesky Znakovy Jazyk II Slovesa a Jejich Typy PDF Specialni Pedagogika in Czech 11 5 285 296 286 Archived from the original PDF on 20 January 2022 Retrieved 29 November 2023 Illmer Britta 2019 The Trial Caught in the Middle An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal PDF 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research TISLR13 Hamburg Germany pp 251 252 Archived from the original PDF on 25 January 2024 Retrieved 25 January 2024 Illmer Britta 27 September 2019 The Trial Caught in the Middle An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal Video presentation in German Sign Language and English Hamburg Germany 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research TISLR13 University of Hamburg Archived from the original MP4 on 25 January 2024 Retrieved 25 January 2024 Lam Wai sze 2003 Verb Agreement in Hong Kong Sign Language PDF MPhil thesis Chinese University of Hong Kong p 208 Archived PDF from the original on 20 March 2019 Retrieved 1 August 2023 Cumberbatch Keren 2015 Jamaican Sign Language In Jepsen Julie Bakken De Clerck Goedele Lutalo Kiingi Sam McGregor William B eds Sign Languages of the World A Comparative Handbook Berlin De Gruyter Mouton pp 511 527 517 ISBN 978 1 61451 796 2 Cumberbatch Keren 2015 Konchri Sain In Jepsen Julie Bakken De Clerck Goedele Lutalo Kiingi Sam McGregor William B eds Sign Languages of the World A Comparative Handbook Berlin De Gruyter Mouton pp 553 565 559 ISBN 978 1 61451 796 2 Hendriks Bernadet Zeshan Ulrike 2009 Sign Languages In Versteegh Kees Eid Mushira Elgibali Alaa Woidich Manfred Zaborski Andrzej eds Encyclopedia of Arabic Language And Linguistics Vol 4 Q Z Leiden Netherlands Brill pp 222 235 228 ISBN 978 90 04 14476 7 McKee Rachel 2015 New Zealand Sign Language A Reference Grammar Wellington New Zealand Bridget Williams Books p 13 of Chapter 2 no page numbers ISBN 978 1 927277 30 0 Kimmelman Vadim Burkova Svetlana Filimonova Elizaveta 2022 Number in Russian Sign Language In Acquaviva Paolo Daniel Michael eds Number in the World s Languages A Comparative Handbook Comparative Handbooks of Linguistics vol 5 Berlin De Gruyter Mouton pp 805 832 809 811 ISBN 978 3 11 056069 5 Lutalo Kiingi Sam 2014 A Descriptive Grammar of Morphosyntactic Constructions in Ugandan Sign Language UgSL PDF PhD thesis University of Central Lancashire pp 197 199 Archived PDF from the original on 31 July 2023 Retrieved 31 July 2023 McBurney Susan Lloyd 2002 Pronominal Reference in Signed and Spoken Language Are Grammatical Categories Modality Dependent In Meier Richard P Cormier Kearsy Quinto Pozos David eds Modality and Structure in Signed and Spoken Languages Cambridge Cambridge University Press pp 329 369 340 ISBN 0 521 80385 3 THorvaldsdottir Kristin Lena 2011 Sagnir i Islenska Taknmalinu Formleg Einkenni og Malfraedilegar Formdeildir PDF MA thesis in Icelandic University of Iceland p 13 Archived PDF from the original on 3 January 2023 Retrieved 25 January 2024 Miljan Merilin 2003 Number in Estonian Sign Language PDF TRAMES 7 3 203 223 206 209 doi 10 3176 tr 2003 3 04 S2CID 146721613 Archived PDF from the original on 31 July 2023 Retrieved 31 July 2023 Bender Byron W 1969 Spoken Marshallese An Intensive Language Course with Grammatical Notes and Glossary PALI Language Texts Micronesia Honolulu University of Hawaii Press pp 5 8 9 ISBN 0 87022 070 5 Bender Byron W Capelle Alfred Pagotto Louise 2016 Marshallese Reference Grammar PALI Language Texts Micronesia Honolulu University of Hawaiʻi Press pp 172 174 ISBN 978 0 8248 5993 0 JSTOR j ctvsrh2m Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 26 30 ISBN 0 511 01591 7 Cowper Elizabeth Hall Daniel Currie 2022 Morphosemantic Features in Universal Grammar What We Can Learn from Marshallese Pronouns and Demonstratives The Canadian Journal of Linguistics 67 3 242 266 245 246 doi 10 1017 cnj 2022 25 Retrieved 26 January 2024 Capell Arthur 1962 Oceanic Linguistics Today Current Anthropology 3 4 371 428 385 doi 10 1086 200305 JSTOR 2739878 S2CID 144609787 Sato Hiroko 2013 Grammar of Kove An Austronesian Language of the West New Britain Province Papua New Guinea PhD thesis University of Hawaiʻi at Manoa pp 113 115 Archived from the original on 19 March 2024 Retrieved 19 March 2024 Blust Robert 2013 2009 The Austronesian Languages Pacific Linguistics 602 2nd ed Canberra Australian National University pp 67 318 319 ISBN 978 0 85883 602 0 Smith Alexander D 2017 Reconstructing Proto Kenyah Pronouns and the Development of a True Five Number System Journal of the Southeast Asian Linguistics Society JSEALS Special Publication No 1 Issues in Austronesian Historical Linguistics University of Hawai i Press 48 66 Archived from the original on 5 August 2023 Retrieved 5 August 2023 Soriente Antonia 2018 Deixis in Borneo Kenyah and Punan PDF Ethnorema 14 1 34 25 doi 10 23814 ethn 14 18 sor Archived PDF from the original on 11 March 2023 Retrieved 2 January 2024 Hughes Kevin 2020 The Synchronic and Diachronic Phonology of Nauruan Towards a Definitive Classification of an Understudied Micronesian Language PhD thesis City University of New York p 261 Archived from the original on 2 May 2023 Retrieved 2 January 2024 Callow John Campbell 1962 The Apinaye Language Phonology and Grammar PDF PhD thesis University of London p 115n3 Archived PDF from the original on 15 June 2020 Retrieved 24 November 2023 Cysouw Michael 2009 2003 The Paradigmatic Structure of Person Marking Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory Oxford Oxford University Press p 197n5 ISBN 978 0 19 925412 5 Krifka Manfred 2006 A Note on the Pronoun System and the Predicate Marker in Tok Pisin In Brandt Patrick Fuss Eric eds Form Structure and Grammar A Festschrift Presented to Gunther Grewendorf on Occasion of His 60th Birthday Studia Grammatica 63 Berlin Akademie Verlag pp 79 91 80 ISBN 978 3 05 004224 4 Ross M D 1988 Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia Pacific Linguistics Series C no 98 Canberra Australian National University pp 101 334 344 ISBN 0 85883 367 0 Capell A 1971 The Austronesian Languages of Australian New Guinea In Sebeok Thomas A ed Current Trends in Linguistics Vol 8 Linguistics in Oceania Bk 1 Indigenous Languages The Hague Mouton pp 240 340 260 262 LCCN 64 3663 OCLC 8682227 Kamholz David Christopher 2014 Austronesians in Papua Diversification and Change in South Halmahera West New Guinea PDF PhD thesis University of California Berkeley p 120 Archived PDF from the original on 26 April 2022 Retrieved 5 August 2023 Laidig Wyn D Laidig Carol J 1990 Larike Pronouns Duals and Trials in a Central Moluccan Language Oceanic Linguistics A Special Issue on Western Austronesian Languages 29 2 87 109 99 doi 10 2307 3623187 JSTOR 3623187 Capell A 1976 General Picture of Austronesian Languages New Guinea Area In Wurm S A ed New Guinea Area Languages and Language Study Pacific Linguistics Series C no 39 Vol 2 Austronesian Languages Canberra Australian National University pp 5 52 44 ISBN 0 85883 155 4 Hamel Patricia J 1994 A Grammar and Lexicon of Loniu Papua New Guinea Pacific Linguistics Series C no 103 Canberra Australian National University p 52 ISBN 0 85883 410 3 Schokkin Dineke 2020 A Grammar of Paluai The Language of Baluan Island Papua New Guinea Pacific Linguistics vol 663 Berlin De Gruyter Mouton p 120 ISBN 978 3 11 067513 9 Kikusawa Marco 2006 On the Development of Number Systems in Oceanic Pronouns PDF 6th International Conference on Oceanic Linguistics COOL6 Port Vila Vanuatu pp 1 38 Archived from the original on 24 November 2023 Retrieved 24 November 2023 Tryon Darrell T 1987 Bislama An Introduction to the National Language of Vanuatu Pacific Linguistics Series D no 72 Canberra Australian National University pp 18 19 50 75 ISBN 0 85883 361 1 McBurney Susan Lloyd 2002 Pronominal Reference in Signed and Spoken Language Are Grammatical Categories Modality Dependent In Meier Richard P Cormier Kearsy Quinto Pozos David eds Modality and Structure in Signed and Spoken Languages Cambridge Cambridge University Press pp 329 369 335 338 339n15 354 ISBN 0 521 80385 3 Busto Raquel Veiga 2023 Person and Number An Empirical Study of Catalan Sign Language Pronouns Sign Languages and Deaf Communities vol 18 Berlin De Gruyter Mouton pp 157n53 162 165 211 ISBN 978 3 11 099966 2 Cormier Kearsy Annette 2002 Grammaticization of Indexic Signs How American Sign Language Expresses Numerosity PhD thesis University of Texas at Austin pp 69 70 161 Jones Vanessa L 2013 Numeral Incorporation In American Sign Language MA thesis University of North Dakota pp 53 130 Archived from the original on 24 April 2023 Retrieved 2 August 2023 Meir Irit Sandler Wendy 2008 A Language in Space The Story of Israeli Sign Language New York Lawrence Erlbaum Associates pp 68 69 ISBN 978 0 8058 6265 2 Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press pp 30 35 ISBN 0 511 01591 7 Cobbinah Alexander Yao 2013 Nominal Classification and Verbal Nouns in Bainounk Gubeeher PDF PhD thesis SOAS University of London pp 110 112 125 126 133 270 272 273 287 292 303 306 Archived PDF from the original on 11 December 2023 Retrieved 7 March 2024 Zuckermann Ghil ad 2020 Revivalistics From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond Oxford Oxford University Press pp 227 228 ISBN 978 0 19 981277 6 Cole Desmond T 1955 An Introduction to Tswana Grammar London Longmans Green and Co pp 82 87 ISBN 0 582 61709 X Corbett Greville G 2004 2000 Number Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge Cambridge University Press p 34 ISBN 0 511 01591 7 Baerman Matthew 2019 Feature Duality In Baerman Matthew Bond Oliver Hippisley Andrew eds Morphological Perspectives Papers in Honour of Greville G Corbett Edinburgh Edinburgh University Press pp 124 137 127 134 ISBN 978 1 4744 4602 0

rec-icon Recommended Topics
Share this article
Read the free encyclopedia and learn everything...
See more
Read the free encyclopedia. All information in Wikipedia is available. No payment required.
Share this article on
Share
XXX 0C
Saturday, 22 February, 2025
Follow Us On