![Article (grammar)](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly91cGxvYWQud2lraW1lZGlhLm9yZy93aWtpcGVkaWEvY29tbW9ucy90aHVtYi9lL2U4L0V1cm9wZUFydGljbGVMYW5ndWFnZXMucG5nLzE2MDBweC1FdXJvcGVBcnRpY2xlTGFuZ3VhZ2VzLnBuZw==.png )
In grammar, an article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech.
In English, both "the" and "a(n)" are articles, which combine with nouns to form noun phrases. Articles typically specify the grammatical definiteness of the noun phrase, but in many languages, they carry additional grammatical information such as gender, number, and case. Articles are part of a broader category called determiners, which also include demonstratives, possessive determiners, and quantifiers. In linguistic interlinear glossing, articles are abbreviated as ART.
Types of article
Definite article
A definite article is an article that marks a definite noun phrase. Definite articles, such as the English the, are used to refer to a particular member of a group. It may be something that the speaker has already mentioned, or it may be otherwise something uniquely specified.
For example, Sentence 1 uses the definite article and thus, expresses a request for a particular book. In contrast, Sentence 2 uses an indefinite article and thus, conveys that the speaker would be satisfied with any book.
- Give me the book.
- Give me a book.
The definite article can also be used in English to indicate a specific class among other classes:
- The cabbage white butterfly lays its eggs on members of the Brassica genus.
However, recent developments show that definite articles are morphological elements linked to certain noun types due to lexicalization. Under this point of view, definiteness does not play a role in the selection of a definite article more than the lexical entry attached to the article.[clarification needed]
Some languages (such as the continental North Germanic languages, Bulgarian or Romanian) have definite articles only as suffixes.
Indefinite article
An indefinite article is an article that marks an indefinite noun phrase. Indefinite articles are those such as English "a" or "an", which do not refer to a specific identifiable entity. Indefinites are commonly used to introduce a new discourse referent which can be referred back to in subsequent discussion:
- A monster ate a cookie. His name is Cookie Monster.
Indefinites can also be used to generalize over entities who have some property in common:
- A cookie is a wonderful thing to eat.
Indefinites can also be used to refer to specific entities whose precise identity is unknown or unimportant.
- A monster must have broken into my house last night and eaten all my cookies.
- A friend of mine told me that happens frequently to people who live on Sesame Street.
Indefinites also have predicative uses:
- Leaving my door unlocked was a bad decision.
Indefinite noun phrases are widely studied within linguistics, in particular because of their ability to take exceptional scope.
Proper article
A proper article indicates that its noun is proper, and refers to a unique entity. It may be the name of a person, the name of a place, the name of a planet, etc. The Māori language has the proper article a, which is used for personal nouns; so, "a Pita" means "Peter". In Māori, when the personal nouns have the definite or indefinite article as an important part of it, both articles are present; for example, the phrase "a Te Rauparaha", which contains both the proper article a and the definite article Te refers to the person name Te Rauparaha.
The definite article is sometimes also used with proper names, which are already specified by definition (there is just one of them). For example: the Amazon, the Hebrides. In these cases, the definite article may be considered superfluous. Its presence can be accounted for by the assumption that they are shorthand for a longer phrase in which the name is a specifier, i.e. the Amazon River, the Hebridean Islands.[citation needed] Where the nouns in such longer phrases cannot be omitted, the definite article is universally kept: the United States, the People's Republic of China.
This distinction can sometimes become a political matter: the former usage the Ukraine stressed the word's Russian meaning of "borderlands"; as Ukraine became a fully independent state following the collapse of the Soviet Union, it requested that formal mentions of its name omit the article. Similar shifts in usage have occurred in the names of Sudan and both Congo (Brazzaville) and Congo (Kinshasa); a move in the other direction occurred with The Gambia. In certain languages, such as French and Italian, definite articles are used with all or most names of countries: la France, le Canada, l'Allemagne; l'Italia, la Spagna, il Brasile.
If a name [has] a definite article, e.g. the Kremlin, it cannot idiomatically be used without it: we cannot say Boris Yeltsin is in Kremlin.
— R. W. Burchfield
Some languages use definite articles with personal names, as in Portuguese (a Maria, literally: "the Maria"), Greek (η Μαρία, ο Γιώργος, ο Δούναβης, η Παρασκευή), and Catalan (la Núria, el/en Oriol). Such usage also occurs colloquially or dialectally in Spanish, German, French, Italian and other languages. In Hungarian, the colloquial use of definite articles with personal names, though widespread, is considered to be a Germanism.
The definite article sometimes appears in American English nicknames such as "the Donald", referring to current president Donald Trump, and "the Gipper", referring to former president Ronald Reagan.
Partitive article
A partitive article is a type of article, sometimes viewed as a type of indefinite article, used with a mass noun such as water, to indicate a non-specific quantity of it. Partitive articles are a class of determiner; they are used in French and Italian in addition to definite and indefinite articles. (In Finnish and Estonian, the partitive is indicated by inflection.) The nearest equivalent in English is some, although it is classified as a determiner, and English uses it less than French uses de.
- French: Veux-tu du café ?
- Do you want (some) coffee?
- For more information, see the article on the French partitive article.
Haida has a partitive article (suffixed -gyaa) referring to "part of something or... to one or more objects of a given group or category," e.g., tluugyaa uu hal tlaahlaang "he is making a boat (a member of the category of boats)."
Negative article
A negative article specifies none of its noun, and can thus be regarded as neither definite nor indefinite. On the other hand, some consider such a word to be a simple determiner rather than an article. In English, this function is fulfilled by no, which can appear before a singular or plural noun:
- No man has been on this island.
- No dogs are allowed here.
- No one is in the room.
In German, the negative article is, among other variations, kein, in opposition to the indefinite article ein.
- Ein Hund – a dog
- Kein Hund – no dog
The equivalent in Dutch is geen:
- een hond – a dog
- geen hond – no dog
Zero article
The zero article is the absence of an article. In languages having a definite article, the lack of an article specifically indicates that the noun is indefinite. Linguists interested in X-bar theory causally link zero articles to nouns lacking a determiner. In English, the zero article rather than the indefinite is used with plurals and mass nouns, although the word "some" can be used as an indefinite plural article.
- Visitors end up walking in mud.
Crosslinguistic variation
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOWxMMlU0TDBWMWNtOXdaVUZ5ZEdsamJHVk1ZVzVuZFdGblpYTXVjRzVuTHpNd01IQjRMVVYxY205d1pVRnlkR2xqYkdWTVlXNW5kV0ZuWlhNdWNHNW4ucG5n.png)
Articles are found in many Indo-European languages, Semitic languages, Polynesian languages, and even language isolates such as Basque; however, they are formally absent from many of the world's major languages including Chinese, Japanese, Korean, Mongolian, Tibetan, many Turkic languages (including Tatar, Bashkir, Tuvan and Chuvash), many Uralic languages (incl. Finnic and Saami languages), Hindi-Urdu, Punjabi, the Dravidian languages (incl. Tamil, Telugu, and Kannada), the Baltic languages, the majority of Slavic languages, the Bantu languages (incl. Swahili). In some languages that do have articles, such as some North Caucasian languages, the use of articles is optional; however, in others like English and German it is mandatory in all cases.
Linguists believe the common ancestor of the Indo-European languages, Proto-Indo-European, did not have articles. Most of the languages in this family do not have definite or indefinite articles: there is no article in Latin or Sanskrit, nor in some modern Indo-European languages, such as the families of Slavic languages (except for Bulgarian and Macedonian, which are rather distinctive among the Slavic languages in their grammar, and some Northern Russian dialects), Baltic languages and many Indo-Aryan languages. Although Classical Greek had a definite article (which has survived into Modern Greek and which bears strong functional resemblance to the German definite article, which it is related to), the earlier Homeric Greek used this article largely as a pronoun or demonstrative, whereas the earliest known form of Greek known as Mycenaean Greek did not have any articles. Articles developed independently in several language families.
Not all languages have both definite and indefinite articles, and some languages have different types of definite and indefinite articles to distinguish finer shades of meaning: for example, French and Italian have a partitive article used for indefinite mass nouns, whereas Colognian has two distinct sets of definite articles indicating focus and uniqueness, and Macedonian uses definite articles in a demonstrative sense, with a tripartite distinction (proximal, medial, distal) based on distance from the speaker or interlocutor. The words this and that (and their plurals, these and those) can be understood in English as, ultimately, forms of the definite article the (whose declension in Old English included thaes, an ancestral form of this/that and these/those).
In many languages, the form of the article may vary according to the gender, number, or case of its noun. In some languages the article may be the only indication of the case. Many languages do not use articles at all, and may use other ways of indicating old versus new information, such as topic–comment constructions.
Tables
Definite | Indefinite | Gendered | Numbered | Case-inflected | |
---|---|---|---|---|---|
Afrikaans | Yes | Yes | No | No | No |
Albanian | Yes, as suffixes | Yes | Yes | No | Yes |
Arabic | Yes, as prefixes | Yes, as suffixes | No | No | No |
Armenian | Yes, as suffixes | No | No | No | No |
Basque | Yes, as suffixes | Yes | No | Yes | Yes |
Belarusian | No | No | No | No | No |
Bengali | Yes, as suffixes | Yes | No | Yes | No |
Bulgarian | Yes, as suffixes | No | Yes | Yes | Only masculine singular |
Catalan | Yes | Yes | Yes | Yes | No |
Chinese | No | No | No | No | No |
Czech | No | No | No | No | No |
Definite | Indefinite | Gendered | Numbered | Case-inflected | |
Danish | Yes, before adjectives or as suffixes | Yes | Yes | Yes (if definite) | No |
Dutch | Yes | Yes | Yes (if definite) | Yes (if definite) | No, except for the genitive case |
English | Yes | Yes | No | No | No |
Esperanto | Yes | No | No | No | No |
Estonian | No | No | No | No | No |
Finnish | No | No | No | No | No |
French | Yes | Yes | Yes (if singular) | Yes | No |
Georgian | No | No | No | No | No |
German | Yes | Yes | Yes | Yes (if definite) | Yes |
Greek | Yes | Yes | Yes | Yes (if definite) | Yes |
Guarani | Yes | No | No | Yes | No |
Definite | Indefinite | Gendered | Numbered | Case-inflected | |
Hawaiian | Yes | Yes | No | Yes (if definite) | No |
Hebrew | Yes, as prefixes | No | No | No | No |
Hungarian | Yes | Yes | No | No | No |
Icelandic | Yes, as suffixes | No | Yes | Yes | Yes |
Interlingua | Yes | Yes | No | No | No |
Irish | Yes | No | Yes | Yes | Yes |
Italian | Yes | Yes | Yes | Yes | No |
Japanese | No | No | No | No | No |
Korean | No | No | No | No | No |
Latvian | No | No | No | No | No |
Definite | Indefinite | Gendered | Numbered | Case-inflected | |
Lithuanian | No | No | No | No | No |
Macedonian | Yes, as suffixes | No | Yes | Yes | No |
Malay/Indonesian | Yes, as suffixes in the colloquial language | Yes | No | No | No |
Nepali | No | Yes | Yes | Yes | No |
Norwegian | Yes, before adjectives or as suffixes | Yes | Yes | Yes (if definite) | No |
Pashto | No | Yes | Yes | No | Yes |
Persian | Might be used optionally | Yes | No | No | No |
Polish | No | No | No | No | No |
Portuguese | Yes | Yes | Yes | Yes | No |
Romanian | Yes, as suffixes | Yes | Yes | Yes | Yes |
Russian | No | No | No | No | No |
Sanskrit | No | No | No | No | No |
Scottish Gaelic | Yes | No | Yes | Yes | Yes |
Definite | Indefinite | Gendered | Numbered | Case-inflected | |
Serbo-Croatian | No | No | No | No | No |
Slovak | No | No | No | No | No |
Slovene | No | No | No | No | No |
Somali | Yes, as suffixes | No | Yes | No | Yes |
Spanish | Yes | Yes | Yes | Yes | No |
Swahili | No | No | No | No | No |
Swedish | Yes, before adjectives or as suffixes | Yes | Yes | Yes (if definite) | No |
Tamil | No | No | No | No | No |
Thai | No | No | No | No | No |
Toki Pona | No | No | No | No | No |
Turkish | No | Might be used optionally | No | No | No |
Ukrainian | No | No | No | No | No |
Vietnamese | Yes | No | No | No | No |
Welsh | Yes | No | Causes | No | No |
Yiddish | Yes | Yes | Yes | Yes (if definite) | Yes |
Definite | Indefinite | Gendered | Numbered | Case-inflected |
Language | definite article | partitive article | indefinite article |
---|---|---|---|
Abkhaz | a- | — | -k |
Afrikaans | die | — | 'n |
Albanian | -a, -ja, -i, -ri, -ni, -u, -t, -in, -un, -n, -rin, -nin, -në, -ën, -s, -së, -ës, -të, -it, -ët (all suffixes) | disa | një |
Arabic | al- or el ال (prefix) | — | -n |
Armenian | -ը -ë (inbetween consonants), -ն -n (elsewhere) | — | մի mi |
Assamese | -tû, -ta, -ti, -khôn, -khini, -zôn, -zôni, -dal, -zûpa etc. | — | êta, êkhôn, êzôn, êzôni, êdal, êzûpa etc. |
Bengali | -টা, -টি, -গুলো, -রা, -খানা (-ṭa, -ṭi, -gulo, -ra, -khana) | — | একটি, একটা, কোন (ekôṭi, ekôṭa, konô) |
Breton | an, al, ar | — | un, ul, ur |
Bulgarian | -та, -то, -ът, -ят, -те (all suffixes) | няколко | един/някакъв, една/някаква, едно/някакво, едни/някакви |
Catalan | el, la, l', els, les ses, lo, los, es, sa | — | un, una uns, unes |
Cornish | an | — | — |
Danish | Singular: -en, -n -et, -t (all suffixes) Plural: -ene, -ne (all suffixes) | — | en, et |
Dutch | de, het ('t); archaic since 1945/46 but still used in names and idioms: des, der, den | — | een ('n) |
English | the | — | a, an |
Esperanto | la | — | — |
Finnish (colloquial) | se | — | yks(i) |
French | le, la, l', les | de, d', du, de la, des, de l' | un, une, des |
German | der, die, das des, dem, den | — | ein, eine, einer, eines einem, einen |
Greek | ο, η, το οι, οι, τα | — | ένας, μια, ένα |
Hawaiian | ka, ke nā | — | he |
Hebrew | ha- ה (prefix) | — | — |
Hungarian | a, az | — | egy |
Icelandic | -(i)nn, -(i)n, -(i)ð, -(i)na, -num, -(i)nni, -nu, -(i)ns, -(i)nnar, -nir, -nar, -(u)num, -nna (all suffixes) | — | — |
Interlingua | le | — | un |
Irish | an, na, a' (used colloquially) | — | |
Italian | il, lo, la, l' i, gli, le | del, dello, della, dell' dei, degli, degl', delle | un, uno, una, un' |
Khasi | u, ka, i ki | — | — |
Kurdish | -eke -ekan | hendê, birrê | -êk -anêk |
Latin | — | — | — |
Luxembourgish | den, déi (d'), dat (d') dem, der | däers/es, däer/er | en, eng engem, enger |
Macedonian | -от -ов -он -та -ва -на -то -во -но -те -ве -не -та -ва -на (all suffixes) | неколку | еден една едно едни |
Manx | y, yn, 'n, ny | — | — |
Malay and Indonesian | -nya (colloquial), before names: si (usually informal), sang (more formal) | — | se- (+ classifiers) |
Māori | te (singular), ngā (plural) | — | he (also for "some") |
Maltese | (i)l-, (i)ċ-, (i)d-, (i)n-, (i)r-, (i)s-, (i)t-, (i)x-, (i)z-, (i)ż- (all prefixes) | — | — |
Nepali | — | — | euta, euti, ek, anek, kunai एउटा, एउटी, एक, अनेक, कुनै |
Norwegian (Bokmål) | Singular: -en, -et, -a (all suffixes) Plural: -ene, -a (all suffixes) | — | en, et, ei |
Norwegian (Nynorsk) | Singular: -en, -et, -a (all suffixes) Plural: -ane, -ene, -a (all suffixes) | — | ein, eit, ei |
Papiamento | e | — | un |
Pashto | — | — | yaow, yaowə, yaowa, yaowey يو, يوهٔ, يوه, يوې |
Persian | in, ān (prepositive) -e (suffixed) | — | ye(k) (prepositive) -i (suffixed) |
Portuguese | o, a os, as | — | um, uma uns, umas |
Quenya | i, in, 'n | — | — |
Romanian | -(u)l, -le, -(u)a -(u)lui, -i, -lor (all suffixes) | — | un, o unui, unei niște, unor |
Scots | the | — | a |
Scottish Gaelic | an, am, a', na, nam, nan | — | — |
Sindarin | i, in, -in, -n, en | — | — |
Spanish | el, la, lo, los, las | — | un, una unos, unas |
Swedish | Singular: -en, -n, -et, -t (all suffixes) Plural: -na, -a, -en (all suffixes) | — | en, ett |
Welsh | y, yr, -'r | — | — |
Yiddish | דער (der), די (di), דאָס (dos), דעם (dem) | — | אַ (a), אַן (an) |
- Grammatically speaking Finnish has no articles, but the words se (it) and yks(i) (one) are used in colloquial Finnish in the same fashion as the and a/an in English and are, for all intents and purposes, treated like articles when used in this manner.
The following examples show articles which are always suffixed to the noun:
- Albanian: zog, a bird; zogu, the bird
- Aramaic: שלם (shalam), peace; שלמא (shalma), the peace
- Note: Aramaic is written from right to left, so an Aleph is added to the end of the word. ם becomes מ when it is not the final letter.
- Assamese: "কিতাপ (kitap)", book; "কিতাপখন (kitapkhôn)": "The book"
- Bengali: "বই (bôi)", book; "বইটি (bôiti)/বইটা (bôita)/বইখানা (bôikhana)" : "The Book"
- Bulgarian: стол stol, chair; столът stolǎt, the chair (subject); стола stola, the chair (object)
- Danish: hus, house; huset, the house; if there is an adjective: det gamle hus, the old house
- Icelandic: hestur, horse; hesturinn, the horse
- Macedonian: стол stol, chair; столот stolot, the chair; столов stolov, this chair; столон stolon, that chair
- Persian: sib, apple. (There is no definite articles in the Standard Persian. It has one indefinite article 'yek' that means 'one'. In Standard Persian, if a noun is not indefinite, it is a definite noun. 'Sib e' man' means 'my apple'. Here, 'e' is like 'of' in English, so literally 'sib e man' means 'the apple of mine'. However, in Iranian Persian, "-e" is used as a definite article, quite different from Standard Persian. pesar, boy; pesare, the boy; pesare in'o be'm dād, the boy gave me this.)
- Romanian: drum, road; drumul, the road (the article is just "l", "u" is a "connection vowel" Romanian: vocală de legătură)
- Swedish and Norwegian: hus, house; huset, the house; if there is an adjective: det gamle (N)/gamla (S) huset, the old house
Examples of prefixed definite articles:
- Hebrew: ילד, transcribed as yeled, a boy; הילד, transcribed as hayeled, the boy
- Maltese: ktieb, a book; il-ktieb, the book; Maltese: għotja, a donation; l-għotja, the donation; Maltese: ċavetta, a key; iċ-ċavetta, the key; Maltese: dar, a house; id-dar, the house; Maltese: nemla, an ant; in-nemla, the ant; Maltese: ras, a head; ir-ras, the head; Maltese: sodda, a bed; is-sodda, the bed; Maltese: tuffieħa, an apple; it-tuffieħa, the apple; Maltese: xahar, a month; ix-xahar, the month; Maltese: zunnarija, a carrot; iz-zunnarija, the carrot; Maltese: żmien, a time; iż-żmien, the time
A different way, limited to the definite article, is used by Latvian and Lithuanian. The noun does not change but the adjective can be defined or undefined. In Latvian: galds, a table / the table; balts galds, a white table; baltais galds, the white table. In Lithuanian: stalas, a table / the table; baltas stalas, a white table; baltasis stalas, the white table.
Languages in the above table written in italics are constructed languages and are not natural, that is to say that they have been purposefully invented by an individual (or group of individuals) with some purpose in mind.
Tokelauan
This section may lend undue weight to Tokelauan, we should not give a separate lengthy section to all languages, much less to Tokelauan out of all. Please help to create a more balanced presentation. Discuss and resolve this issue before removing this message. (December 2023) |
When using a definite article in Tokelauan language, unlike in some languages like English, if the speaker is speaking of an item, they need not have referred to it previously as long as the item is specific. This is also true when it comes to the reference of a specific person. So, although the definite article used to describe a noun in the Tokelauan language is te, it can also translate to the indefinite article in languages that requires the item being spoken of to have been referenced prior. When translating to English, te could translate to the English definite article the, or it could also translate to the English indefinite article a. An example of how the definite article te can be used as an interchangeable definite or indefinite article in the Tokelauan language would be the sentence “Kua hau te tino”. In the English language, this could be translated as “A man has arrived” or “The man has arrived” where using te as the article in this sentence can represent any man or a particular man. The word he, which is the indefinite article in Tokelauan, is used to describe ‘any such item’, and is encountered most often with negatives and interrogatives. An example of the use of he as an indefinite article is “Vili ake oi k'aumai he toki ”, where ‘he toki ’ mean ‘an axe’. The use of he and te in Tokelauan are reserved for when describing a singular noun. However, when describing a plural noun, different articles are used. For plural definite nouns, rather than te, the article nā is used. ‘Vili ake oi k'aumai nā nofoa’ in Tokelauan would translate to “Do run and bring me the chairs” in English. There are some special cases in which instead of using nā, plural definite nouns have no article before them. The absence of an article is represented by 0. One way that it is usually used is if a large amount or a specific class of things are being described. Occasionally, such as if one was describing an entire class of things in a nonspecific fashion, the singular definite noun te would is used. In English, ‘Ko te povi e kai mutia’ means “Cows eat grass”. Because this is a general statement about cows, te is used instead of nā. The ko serves as a preposition to the “te” The article ni is used for describing a plural indefinite noun. ‘E i ei ni tuhi?’ translates to “Are there any books?”
Historical development
Articles often develop by specialization of adjectives or determiners. Their development is often a sign of languages becoming more analytic instead of synthetic, perhaps combined with the loss of inflection as in English, Romance languages, Bulgarian, Macedonian and Torlakian.
Joseph Greenberg in Universals of Human Language describes "the cycle of the definite article": Definite articles (Stage I) evolve from demonstratives, and in turn can become generic articles (Stage II) that may be used in both definite and indefinite contexts, and later merely noun markers (Stage III) that are part of nouns other than proper names and more recent borrowings. Eventually articles may evolve anew from demonstratives.
Definite articles
Definite articles typically arise from demonstratives meaning that. For example, the definite articles in most Romance languages—e.g., el, il, le, la, lo, a, o — derive from the Latin demonstratives ille (masculine), illa (feminine) and illud (neuter).
The English definite article the, written þe in Middle English, derives from an Old English demonstrative, which, according to gender, was written se (masculine), seo (feminine) (þe and þeo in the Northumbrian dialect), or þæt (neuter). The neuter form þæt also gave rise to the modern demonstrative that. The ye occasionally seen in pseudo-archaic usage such as "Ye Olde Englishe Tea Shoppe" is actually a form of þe, where the letter thorn (þ) came to be written as a y.
Multiple demonstratives can give rise to multiple definite articles. Macedonian, for example, in which the articles are suffixed, has столот (stolot), the chair; столов (stolov), this chair; and столон (stolon), that chair. These derive from the Proto-Slavic demonstratives *tъ "this, that", *ovъ "this here" and *onъ "that over there, yonder" respectively. Colognian prepositions articles such as in dat Auto, or et Auto, the car; the first being specifically selected, focused, newly introduced, while the latter is not selected, unfocused, already known, general, or generic.
Standard Basque distinguishes between proximal and distal definite articles in the plural (dialectally, a proximal singular and an additional medial grade may also be present). The Basque distal form (with infix -a-, etymologically a suffixed and phonetically reduced form of the distal demonstrative har-/hai-) functions as the default definite article, whereas the proximal form (with infix -o-, derived from the proximal demonstrative hau-/hon-) is marked and indicates some kind of (spatial or otherwise) close relationship between the speaker and the referent (e.g., it may imply that the speaker is included in the referent): etxeak ("the houses") vs. etxeok ("these houses [of ours]"), euskaldunak ("the Basque speakers") vs. euskaldunok ("we, the Basque speakers").
Speakers of Assyrian Neo-Aramaic, a modern Aramaic language that lacks a definite article, may at times use demonstratives aha and aya (feminine) or awa (masculine) – which translate to "this" and "that", respectively – to give the sense of "the". In Indonesian, the third person possessive suffix -nya could be also used as a definite article.
Indefinite articles
Indefinite articles typically arise from adjectives meaning one. For example, the indefinite articles in the Romance languages—e.g., un, una, une—derive from the Latin adjective unus. Partitive articles, however, derive from Vulgar Latin de illo, meaning (some) of the.
The English indefinite article an is derived from the same root as one. The -n came to be dropped before consonants, giving rise to the shortened form a. The existence of both forms has led to many cases of juncture loss, for example transforming the original a napron into the modern an apron.
The Persian indefinite article is yek, meaning one.
See also
- English articles
- Al- (definite article in Arabic)
- Definiteness
- Definite description
- False title
References
- Recasens, Marta; Martí, M. Antònia; Taulé, Mariona (2009-06-16), Winkler, Susanne; Featherston, Sam (eds.), "First-mention definites:More than exceptional cases", The Fruits of Empirical Linguistics II, vol. 102, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, pp. 217–238, doi:10.1515/9783110216158.217, ISBN 978-3-11-021347-8, retrieved 2023-01-16
- New perspectives on Hispanic contact : linguistics in the Americas. Melvin González-Rivera, and Sandro Sessarego. Madrid: Iberoamericana. 2015. ISBN 978-3-95487-831-4. OCLC 969386958.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link) - Burchfield, R. W. (1996). The New Fowler's Modern English Usage (3rd ed.). Oxford University Press. p. 512. ISBN 978-0199690367.
- Argetsinger, Amy (1 September 2015). "Why does everyone call Donald Trump 'The Donald'? It's an interesting story". The Washington Post. Retrieved 3 October 2017.
- Lawrence, Erma (1977). Haida dictionary. Fairbanks: Alaska Native Language Center. p. 64.
- Master, Peter (1997). "The English article system: Acquisition, function, and pedagogy". System. 25 (2): 215–232. doi:10.1016/S0346-251X(97)00010-9.
- Kusmenko, J K. "The typology of the language contact on the Balkans and in Scandinavia. A case of the suffixed definite article" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2021-10-04. See s.5 Summary. Retrieved 2 February 2012.
- Simona, Ropati (1986). Tokelau Dictionary. New Zealand: Office of Tokelau Affairs. p. Introduction.
- Greenberg, Joseph H. (2005). Genetic linguistics : essays on theory and method. William Croft. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-151452-4. OCLC 132691297.
- Solomon, Zomaya S. (1997). Functional and other exotic sentences in Assyrian Aramaic, Journal of Assyrian Academic Studies, XI/2:44-69.
- "20 Contoh Penggunaan Kata nya dalam Kalimat". kumparan.com. Retrieved 2024-05-26.
External links
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODBMelJqTDFkcGEybHpiM1Z5WTJVdGJHOW5ieTV6ZG1jdk16aHdlQzFYYVd0cGMyOTFjbU5sTFd4dloyOHVjM1puTG5CdVp3PT0ucG5n.png)
- "The Definite Article, 'The': The Most Frequently Used Word in World's Englishes"
- Ing, John (September 17, 2019). "How to Use Articles Correctly in English (A, An & The)". Retrieved May 3, 2020.
In grammar an article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases The category of articles constitutes a part of speech In English both the and a n are articles which combine with nouns to form noun phrases Articles typically specify the grammatical definiteness of the noun phrase but in many languages they carry additional grammatical information such as gender number and case Articles are part of a broader category called determiners which also include demonstratives possessive determiners and quantifiers In linguistic interlinear glossing articles are abbreviated as ART Types of articleDefinite article A definite article is an article that marks a definite noun phrase Definite articles such as the English the are used to refer to a particular member of a group It may be something that the speaker has already mentioned or it may be otherwise something uniquely specified For example Sentence 1 uses the definite article and thus expresses a request for a particular book In contrast Sentence 2 uses an indefinite article and thus conveys that the speaker would be satisfied with any book Give me the book Give me a book The definite article can also be used in English to indicate a specific class among other classes The cabbage white butterfly lays its eggs on members of the Brassica genus However recent developments show that definite articles are morphological elements linked to certain noun types due to lexicalization Under this point of view definiteness does not play a role in the selection of a definite article more than the lexical entry attached to the article clarification needed Some languages such as the continental North Germanic languages Bulgarian or Romanian have definite articles only as suffixes Indefinite article An indefinite article is an article that marks an indefinite noun phrase Indefinite articles are those such as English a or an which do not refer to a specific identifiable entity Indefinites are commonly used to introduce a new discourse referent which can be referred back to in subsequent discussion A monster ate a cookie His name is Cookie Monster Indefinites can also be used to generalize over entities who have some property in common A cookie is a wonderful thing to eat Indefinites can also be used to refer to specific entities whose precise identity is unknown or unimportant A monster must have broken into my house last night and eaten all my cookies A friend of mine told me that happens frequently to people who live on Sesame Street Indefinites also have predicative uses Leaving my door unlocked was a bad decision Indefinite noun phrases are widely studied within linguistics in particular because of their ability to take exceptional scope Proper article A proper article indicates that its noun is proper and refers to a unique entity It may be the name of a person the name of a place the name of a planet etc The Maori language has the proper article a which is used for personal nouns so a Pita means Peter In Maori when the personal nouns have the definite or indefinite article as an important part of it both articles are present for example the phrase a Te Rauparaha which contains both the proper article a and the definite article Te refers to the person name Te Rauparaha The definite article is sometimes also used with proper names which are already specified by definition there is just one of them For example the Amazon the Hebrides In these cases the definite article may be considered superfluous Its presence can be accounted for by the assumption that they are shorthand for a longer phrase in which the name is a specifier i e the Amazon River the Hebridean Islands citation needed Where the nouns in such longer phrases cannot be omitted the definite article is universally kept the United States the People s Republic of China This distinction can sometimes become a political matter the former usage the Ukraine stressed the word s Russian meaning of borderlands as Ukraine became a fully independent state following the collapse of the Soviet Union it requested that formal mentions of its name omit the article Similar shifts in usage have occurred in the names of Sudan and both Congo Brazzaville and Congo Kinshasa a move in the other direction occurred with The Gambia In certain languages such as French and Italian definite articles are used with all or most names of countries la France le Canada l Allemagne l Italia la Spagna il Brasile If a name has a definite article e g the Kremlin it cannot idiomatically be used without it we cannot say Boris Yeltsin is in Kremlin R W Burchfield Some languages use definite articles with personal names as in Portuguese a Maria literally the Maria Greek h Maria o Giwrgos o Doynabhs h Paraskeyh and Catalan la Nuria el en Oriol Such usage also occurs colloquially or dialectally in Spanish German French Italian and other languages In Hungarian the colloquial use of definite articles with personal names though widespread is considered to be a Germanism The definite article sometimes appears in American English nicknames such as the Donald referring to current president Donald Trump and the Gipper referring to former president Ronald Reagan Partitive article A partitive article is a type of article sometimes viewed as a type of indefinite article used with a mass noun such as water to indicate a non specific quantity of it Partitive articles are a class of determiner they are used in French and Italian in addition to definite and indefinite articles In Finnish and Estonian the partitive is indicated by inflection The nearest equivalent in English is some although it is classified as a determiner and English uses it less than French uses de French Veux tu du cafe Do you want some coffee For more information see the article on the French partitive article Haida has a partitive article suffixed gyaa referring to part of something or to one or more objects of a given group or category e g tluugyaa uu hal tlaahlaang he is making a boat a member of the category of boats Negative article A negative article specifies none of its noun and can thus be regarded as neither definite nor indefinite On the other hand some consider such a word to be a simple determiner rather than an article In English this function is fulfilled by no which can appear before a singular or plural noun No man has been on this island No dogs are allowed here No one is in the room In German the negative article is among other variations kein in opposition to the indefinite article ein Ein Hund a dog Kein Hund no dog The equivalent in Dutch is geen een hond a dog geen hond no dogZero article The zero article is the absence of an article In languages having a definite article the lack of an article specifically indicates that the noun is indefinite Linguists interested in X bar theory causally link zero articles to nouns lacking a determiner In English the zero article rather than the indefinite is used with plurals and mass nouns although the word some can be used as an indefinite plural article Visitors end up walking in mud Crosslinguistic variationArticles in languages in and around Europe indefinite and definite articles only definite articles indefinite and suffixed definite articles only suffixed definite articles no articles Articles are found in many Indo European languages Semitic languages Polynesian languages and even language isolates such as Basque however they are formally absent from many of the world s major languages including Chinese Japanese Korean Mongolian Tibetan many Turkic languages including Tatar Bashkir Tuvan and Chuvash many Uralic languages incl Finnic and Saami languages Hindi Urdu Punjabi the Dravidian languages incl Tamil Telugu and Kannada the Baltic languages the majority of Slavic languages the Bantu languages incl Swahili In some languages that do have articles such as some North Caucasian languages the use of articles is optional however in others like English and German it is mandatory in all cases Linguists believe the common ancestor of the Indo European languages Proto Indo European did not have articles Most of the languages in this family do not have definite or indefinite articles there is no article in Latin or Sanskrit nor in some modern Indo European languages such as the families of Slavic languages except for Bulgarian and Macedonian which are rather distinctive among the Slavic languages in their grammar and some Northern Russian dialects Baltic languages and many Indo Aryan languages Although Classical Greek had a definite article which has survived into Modern Greek and which bears strong functional resemblance to the German definite article which it is related to the earlier Homeric Greek used this article largely as a pronoun or demonstrative whereas the earliest known form of Greek known as Mycenaean Greek did not have any articles Articles developed independently in several language families Not all languages have both definite and indefinite articles and some languages have different types of definite and indefinite articles to distinguish finer shades of meaning for example French and Italian have a partitive article used for indefinite mass nouns whereas Colognian has two distinct sets of definite articles indicating focus and uniqueness and Macedonian uses definite articles in a demonstrative sense with a tripartite distinction proximal medial distal based on distance from the speaker or interlocutor The words this and that and their plurals these and those can be understood in English as ultimately forms of the definite article the whose declension in Old English included thaes an ancestral form of this that and these those In many languages the form of the article may vary according to the gender number or case of its noun In some languages the article may be the only indication of the case Many languages do not use articles at all and may use other ways of indicating old versus new information such as topic comment constructions Tables Variations of articles in definiteness and inflection among major languages Definite Indefinite Gendered Numbered Case inflectedAfrikaans Yes Yes No No NoAlbanian Yes as suffixes Yes Yes No YesArabic Yes as prefixes Yes as suffixes No No NoArmenian Yes as suffixes No No No NoBasque Yes as suffixes Yes No Yes YesBelarusian No No No No NoBengali Yes as suffixes Yes No Yes NoBulgarian Yes as suffixes No Yes Yes Only masculine singularCatalan Yes Yes Yes Yes NoChinese No No No No NoCzech No No No No NoDefinite Indefinite Gendered Numbered Case inflectedDanish Yes before adjectives or as suffixes Yes Yes Yes if definite NoDutch Yes Yes Yes if definite Yes if definite No except for the genitive caseEnglish Yes Yes No No NoEsperanto Yes No No No NoEstonian No No No No NoFinnish No No No No NoFrench Yes Yes Yes if singular Yes NoGeorgian No No No No NoGerman Yes Yes Yes Yes if definite YesGreek Yes Yes Yes Yes if definite YesGuarani Yes No No Yes NoDefinite Indefinite Gendered Numbered Case inflectedHawaiian Yes Yes No Yes if definite NoHebrew Yes as prefixes No No No NoHungarian Yes Yes No No NoIcelandic Yes as suffixes No Yes Yes YesInterlingua Yes Yes No No NoIrish Yes No Yes Yes YesItalian Yes Yes Yes Yes NoJapanese No No No No NoKorean No No No No NoLatvian No No No No NoDefinite Indefinite Gendered Numbered Case inflectedLithuanian No No No No NoMacedonian Yes as suffixes No Yes Yes NoMalay Indonesian Yes as suffixes in the colloquial language Yes No No NoNepali No Yes Yes Yes NoNorwegian Yes before adjectives or as suffixes Yes Yes Yes if definite NoPashto No Yes Yes No YesPersian Might be used optionally Yes No No NoPolish No No No No NoPortuguese Yes Yes Yes Yes NoRomanian Yes as suffixes Yes Yes Yes YesRussian No No No No NoSanskrit No No No No NoScottish Gaelic Yes No Yes Yes YesDefinite Indefinite Gendered Numbered Case inflectedSerbo Croatian No No No No NoSlovak No No No No NoSlovene No No No No NoSomali Yes as suffixes No Yes No YesSpanish Yes Yes Yes Yes NoSwahili No No No No NoSwedish Yes before adjectives or as suffixes Yes Yes Yes if definite NoTamil No No No No NoThai No No No No NoToki Pona No No No No NoTurkish No Might be used optionally No No NoUkrainian No No No No NoVietnamese Yes No No No NoWelsh Yes No Causes No NoYiddish Yes Yes Yes Yes if definite YesDefinite Indefinite Gendered Numbered Case inflectedThe articles used in some languages Language definite article partitive article indefinite articleAbkhaz a kAfrikaans die nAlbanian a ja i ri ni u t in un n rin nin ne en s se es te it et all suffixes disa njeArabic al or el ال prefix nArmenian ը e inbetween consonants ն n elsewhere մի miAssamese tu ta ti khon khini zon zoni dal zupa etc eta ekhon ezon ezoni edal ezupa etc Bengali ট ট গ ল র খ ন ṭa ṭi gulo ra khana একট একট ক ন ekoṭi ekoṭa kono Breton an al ar un ul urBulgarian ta to t yat te all suffixes nyakolko edin nyakakv edna nyakakva edno nyakakvo edni nyakakviCatalan el la l els les ses lo los es sa un una uns unesCornish an Danish Singular en n et t all suffixes Plural ene ne all suffixes en etDutch de het t archaic since 1945 46 but still used in names and idioms des der den een n English the a anEsperanto la Finnish colloquial se yks i French le la l les de d du de la des de l un une desGerman der die das des dem den ein eine einer eines einem einenGreek o h to oi oi ta enas mia enaHawaiian ka ke na heHebrew ha ה prefix Hungarian a az egyIcelandic i nn i n i d i na num i nni nu i ns i nnar nir nar u num nna all suffixes Interlingua le unIrish an na a used colloquially Italian il lo la l i gli le del dello della dell dei degli degl delle un uno una un Khasi u ka i ki Kurdish eke ekan hende birre ek anekLatin Luxembourgish den dei d dat d dem der daers es daer er en eng engem engerMacedonian ot ov on ta va na to vo no te ve ne ta va na all suffixes nekolku eden edna edno edniManx y yn n ny Malay and Indonesian nya colloquial before names si usually informal sang more formal se classifiers Maori te singular nga plural he also for some Maltese i l i ċ i d i n i r i s i t i x i z i z all prefixes Nepali euta euti ek anek kunai एउट एउट एक अन क क न Norwegian Bokmal Singular en et a all suffixes Plural ene a all suffixes en et eiNorwegian Nynorsk Singular en et a all suffixes Plural ane ene a all suffixes ein eit eiPapiamento e unPashto yaow yaowe yaowa yaowey يو يوه يوه يوېPersian in an prepositive e suffixed ye k prepositive i suffixed Portuguese o a os as um uma uns umasQuenya i in n Romanian u l le u a u lui i lor all suffixes un o unui unei niște unorScots the aScottish Gaelic an am a na nam nan Sindarin i in in n en Spanish el la lo los las un una unos unasSwedish Singular en n et t all suffixes Plural na a en all suffixes en ettWelsh y yr r Yiddish דער der די di דא ס dos דעם dem א a א ן an Grammatically speaking Finnish has no articles but the words se it and yks i one are used in colloquial Finnish in the same fashion as the and a an in English and are for all intents and purposes treated like articles when used in this manner The following examples show articles which are always suffixed to the noun Albanian zog a bird zogu the bird Aramaic שלם shalam peace שלמא shalma the peace Note Aramaic is written from right to left so an Aleph is added to the end of the word ם becomes מ when it is not the final letter Assamese ক ত প kitap book ক ত পখন kitapkhon The book Bengali বই boi book বইট boiti বইট boita বইখ ন boikhana The Book Bulgarian stol stol chair stolt stolǎt the chair subject stola stola the chair object Danish hus house huset the house if there is an adjective det gamle hus the old house Icelandic hestur horse hesturinn the horse Macedonian stol stol chair stolot stolot the chair stolov stolov this chair stolon stolon that chair Persian sib apple There is no definite articles in the Standard Persian It has one indefinite article yek that means one In Standard Persian if a noun is not indefinite it is a definite noun Sib e man means my apple Here e is like of in English so literally sib e man means the apple of mine However in Iranian Persian e is used as a definite article quite different from Standard Persian pesar boy pesare the boy pesare in o be m dad the boy gave me this Romanian drum road drumul the road the article is just l u is a connection vowel Romanian vocală de legătură Swedish and Norwegian hus house huset the house if there is an adjective det gamle N gamla S huset the old house Examples of prefixed definite articles Hebrew ילד transcribed as yeled a boy הילד transcribed as hayeled the boy Maltese ktieb a book il ktieb the book Maltese għotja a donation l għotja the donation Maltese ċavetta a key iċ ċavetta the key Maltese dar a house id dar the house Maltese nemla an ant in nemla the ant Maltese ras a head ir ras the head Maltese sodda a bed is sodda the bed Maltese tuffieħa an apple it tuffieħa the apple Maltese xahar a month ix xahar the month Maltese zunnarija a carrot iz zunnarija the carrot Maltese zmien a time iz zmien the time A different way limited to the definite article is used by Latvian and Lithuanian The noun does not change but the adjective can be defined or undefined In Latvian galds a table the table balts galds a white table baltais galds the white table In Lithuanian stalas a table the table baltas stalas a white table baltasis stalas the white table Languages in the above table written in italics are constructed languages and are not natural that is to say that they have been purposefully invented by an individual or group of individuals with some purpose in mind Tokelauan This section may lend undue weight to Tokelauan we should not give a separate lengthy section to all languages much less to Tokelauan out of all Please help to create a more balanced presentation Discuss and resolve this issue before removing this message December 2023 When using a definite article in Tokelauan language unlike in some languages like English if the speaker is speaking of an item they need not have referred to it previously as long as the item is specific This is also true when it comes to the reference of a specific person So although the definite article used to describe a noun in the Tokelauan language is te it can also translate to the indefinite article in languages that requires the item being spoken of to have been referenced prior When translating to English te could translate to the English definite article the or it could also translate to the English indefinite article a An example of how the definite article te can be used as an interchangeable definite or indefinite article in the Tokelauan language would be the sentence Kua hau te tino In the English language this could be translated as A man has arrived or The man has arrived where using te as the article in this sentence can represent any man or a particular man The word he which is the indefinite article in Tokelauan is used to describe any such item and is encountered most often with negatives and interrogatives An example of the use of he as an indefinite article is Vili ake oi k aumai he toki where he toki mean an axe The use of he and te in Tokelauan are reserved for when describing a singular noun However when describing a plural noun different articles are used For plural definite nouns rather than te the article na is used Vili ake oi k aumai na nofoa in Tokelauan would translate to Do run and bring me the chairs in English There are some special cases in which instead of using na plural definite nouns have no article before them The absence of an article is represented by 0 One way that it is usually used is if a large amount or a specific class of things are being described Occasionally such as if one was describing an entire class of things in a nonspecific fashion the singular definite noun te would is used In English Ko te povi e kai mutia means Cows eat grass Because this is a general statement about cows te is used instead of na The ko serves as a preposition to the te The article ni is used for describing a plural indefinite noun E i ei ni tuhi translates to Are there any books Historical developmentArticles often develop by specialization of adjectives or determiners Their development is often a sign of languages becoming more analytic instead of synthetic perhaps combined with the loss of inflection as in English Romance languages Bulgarian Macedonian and Torlakian Joseph Greenberg in Universals of Human Language describes the cycle of the definite article Definite articles Stage I evolve from demonstratives and in turn can become generic articles Stage II that may be used in both definite and indefinite contexts and later merely noun markers Stage III that are part of nouns other than proper names and more recent borrowings Eventually articles may evolve anew from demonstratives Definite articles Definite articles typically arise from demonstratives meaning that For example the definite articles in most Romance languages e g el il le la lo a o derive from the Latin demonstratives ille masculine illa feminine and illud neuter The English definite article the written the in Middle English derives from an Old English demonstrative which according to gender was written se masculine seo feminine the and theo in the Northumbrian dialect or thaet neuter The neuter form thaet also gave rise to the modern demonstrative that The ye occasionally seen in pseudo archaic usage such as Ye Olde Englishe Tea Shoppe is actually a form of the where the letter thorn th came to be written as a y Multiple demonstratives can give rise to multiple definite articles Macedonian for example in which the articles are suffixed has stolot stolot the chair stolov stolov this chair and stolon stolon that chair These derive from the Proto Slavic demonstratives t this that ov this here and on that over there yonder respectively Colognian prepositions articles such as in dat Auto or et Auto the car the first being specifically selected focused newly introduced while the latter is not selected unfocused already known general or generic Standard Basque distinguishes between proximal and distal definite articles in the plural dialectally a proximal singular and an additional medial grade may also be present The Basque distal form with infix a etymologically a suffixed and phonetically reduced form of the distal demonstrative har hai functions as the default definite article whereas the proximal form with infix o derived from the proximal demonstrative hau hon is marked and indicates some kind of spatial or otherwise close relationship between the speaker and the referent e g it may imply that the speaker is included in the referent etxeak the houses vs etxeok these houses of ours euskaldunak the Basque speakers vs euskaldunok we the Basque speakers Speakers of Assyrian Neo Aramaic a modern Aramaic language that lacks a definite article may at times use demonstratives aha and aya feminine or awa masculine which translate to this and that respectively to give the sense of the In Indonesian the third person possessive suffix nya could be also used as a definite article Indefinite articles Indefinite articles typically arise from adjectives meaning one For example the indefinite articles in the Romance languages e g un una une derive from the Latin adjective unus Partitive articles however derive from Vulgar Latin de illo meaning some of the The English indefinite article an is derived from the same root as one The n came to be dropped before consonants giving rise to the shortened form a The existence of both forms has led to many cases of juncture loss for example transforming the original a napron into the modern an apron The Persian indefinite article is yek meaning one See alsoEnglish articles Al definite article in Arabic Definiteness Definite description False titleReferencesRecasens Marta Marti M Antonia Taule Mariona 2009 06 16 Winkler Susanne Featherston Sam eds First mention definites More than exceptional cases The Fruits of Empirical Linguistics II vol 102 Berlin New York Mouton de Gruyter pp 217 238 doi 10 1515 9783110216158 217 ISBN 978 3 11 021347 8 retrieved 2023 01 16 New perspectives on Hispanic contact linguistics in the Americas Melvin Gonzalez Rivera and Sandro Sessarego Madrid Iberoamericana 2015 ISBN 978 3 95487 831 4 OCLC 969386958 a href wiki Template Cite book title Template Cite book cite book a CS1 maint others link Burchfield R W 1996 The New Fowler s Modern English Usage 3rd ed Oxford University Press p 512 ISBN 978 0199690367 Argetsinger Amy 1 September 2015 Why does everyone call Donald Trump The Donald It s an interesting story The Washington Post Retrieved 3 October 2017 Lawrence Erma 1977 Haida dictionary Fairbanks Alaska Native Language Center p 64 Master Peter 1997 The English article system Acquisition function and pedagogy System 25 2 215 232 doi 10 1016 S0346 251X 97 00010 9 Kusmenko J K The typology of the language contact on the Balkans and in Scandinavia A case of the suffixed definite article PDF Archived PDF from the original on 2021 10 04 See s 5 Summary Retrieved 2 February 2012 Simona Ropati 1986 Tokelau Dictionary New Zealand Office of Tokelau Affairs p Introduction Greenberg Joseph H 2005 Genetic linguistics essays on theory and method William Croft Oxford Oxford University Press ISBN 978 0 19 151452 4 OCLC 132691297 Solomon Zomaya S 1997 Functional and other exotic sentences in Assyrian Aramaic Journal of Assyrian Academic Studies XI 2 44 69 20 Contoh Penggunaan Kata nya dalam Kalimat kumparan com Retrieved 2024 05 26 External linksLook up article definite article or indefinite article in Wiktionary the free dictionary Wikisource has the text of the 1921 Collier s Encyclopedia article Article The Definite Article The The Most Frequently Used Word in World s Englishes Ing John September 17 2019 How to Use Articles Correctly in English A An amp The Retrieved May 3 2020