
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
In grammar, the locative case (/ˈlɒkətɪv/ LOK-ə-tiv; abbreviated LOC) is a grammatical case which indicates a location. In languages using it, the locative case may perform a function which in English would be expressed with such prepositions as "in", "on", "at", and "by". The locative case belongs to the general local cases, together with the lative and ablative case.
The locative case exists in many language groups.
Indo-European languages
The Proto-Indo-European language had a locative case expressing "place where", an adverbial function. The endings are reconstructed as follows:
Singular | Plural | |
---|---|---|
Athematic | *-i, *-Ø (no ending) | *-su |
Thematic | *-e(y), *-oy | *-oysu |
In most later Indo-European languages, the locative case merged into other cases (often genitive or dative) in form and/or function, but some daughter languages retained it as a distinct case. It is found in:
- modern Balto-Slavic languages, except Bulgarian and Macedonian, although it is mostly[citation needed] used with prepositions in the other Slavic languages
- some classical Indo-European languages, particularly Sanskrit and Old Latin
- (Mostly uncommon, archaic or literary) use in certain modern Indic languages (such as Bangla and Marathi—in which, however, a separate ablative case has disappeared)
Latin
Old Latin still had a functioning locative singular, which descended from the Proto-Indo-European form. The locative plural was already identical to the dative and ablative plural. In Classical Latin, changes to the Old Latin diphthongs caused the originally-distinctive ending of the locative singular to become indistinguishable from the endings of some other cases.
Declension | Old Latin | Classical Latin | Merger |
---|---|---|---|
1st | -āi | -ae | Merged with dative/genitive. |
2nd | -ei | -ī | Merged with genitive. |
3rd | -ei, -e | -ī, -e | Originally like the dative, but gradually replaced with the ablative. |
4th | -ī, -ibus, -ubus | Gradually replaced with the ablative. |
Because the locative was already identical to the ablative (which had a "location" meaning as well) in the plural, the loss of distinction between the endings eventually caused the functions of the locative case to be absorbed by the ablative case in Classical Latin. The original locative singular ending, descended from the Old Latin form, remained in use for a few words. For first and second declension, it was identical to the genitive singular form. In archaic times, the locative singular of third declension nouns was still interchangeable between ablative and dative forms, but in the Augustan Period the use of the ablative form became fixed. Therefore, both forms rūrī and rūre may be encountered.
The Latin locative case was only used for the names of cities, "small" islands and a few other isolated words. The Romans considered all Mediterranean islands to be small except for Sicily, Sardinia, Corsica, Crete, and Cyprus. Britannia was also considered to be a "large island". There are a few nouns that use the locative instead of a preposition: domus becomes domī (at home), rūs becomes rūrī (in the country), humus becomes humī (on the ground), militia becomes militiae (in military service, in the field), and focus becomes focī (at the hearth; at the center of the community).
The first declension locative is by far the most common, because so many Roman place names were first declension, such as Roma, Rome, and therefore use the same form as the genitive and dative: Romae, at Rome, and Hiberniae, in Ireland. A few place-names were inherently plural, even though they are a single city, e.g. Athēnae, Athens and Cūmae, Cuma. These plural names also use the form similar to the dative and ablative: Athēnīs, at Athens, and Cūmīs, at Cumae. There are also a number of second declension names that could have locatives, e.g. Brundisium, Brindisi; Eborācum, York; with locatives Brundisiī, at Brindisi; Eborācī, at York. The locative cannot express being located at multiple locations; plural forms only exist because certain proper names such as Athēnae happen to be plural. "He is at home" can be expressed by "(is) domi est" using the locative, but "They are at their (individual and separate) homes" cannot be expressed by the locative.
Greek
In Ancient Greek, the locative merged with the Proto-Indo-European dative, so that the Greek dative represents the Proto-Indo-European dative, instrumental, and locative. The dative with the preposition ἐν en "in" and the dative of time (e.g., τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, tēî trítēi hēmérāi, which means "on the third day") are examples of locative datives. Some early texts, in particular Homer, retain the locative in some words (for example ἠῶθεν, ēôthen – at dawn, Iliad 24.401).
Germanic languages
The locative case had merged with the dative in early Germanic times and was no longer distinct in Proto-Germanic or in any of its descendants. The dative, however, contrasts with the accusative case, which is used to indicate motion toward a place (it has an allative meaning). The difference in meaning between dative and accusative exists in all of the old Germanic languages and survives in all Germanic languages that retain a distinction between the two cases.
Sanskrit
The locative case in Sanskrit is usually known as the "seventh case" (saptami vibhakti). It is the last out of the main seven cases (vibkhatis) in the language. Along with "in", "on", "at", "or", and "by", the locative case is also generally used with "among" in Sanskrit.
Slavic languages
Among Slavic languages, the locative is mostly used after a fixed set of commonly used prepositions. Besides location, Slavic languages also employ locative as a way of expressing the method of doing an action, time when the action is to take place, as well as the topic or theme that something describes in more detail; as such it is subordinate to other cases. The locative is kept in all Slavic languages (except for Bulgarian and Macedonian), although Russian split it (in the singular of a group of masculine nouns) into locative and prepositional, and Serbo-Croatian uses almost the same set of endings (sometimes with different intonation) as for the dative. The ending depends on whether the word is a noun or an adjective (among other factors).
Old Slavic
In Old Church Slavonic, the locative is mostly used with a preposition. Some uses of independent locatives remain, mostly in expressions of time, such as zimě "in winter", polu nošti "at midnight". The locative also occurs as the complement of a handful of verbs, such as kŭto prikosnǫ sę rizaxŭ moixŭ? "who touched my garments?". In Old East Slavic, moreover, place names are regularly used in the locative without a preposition.
Czech
The Czech language uses the locative case to denote location (v České republice, 'in the Czech Republic'), but as in the Russian language, the locative case may be used after certain prepositions with meanings other than location (o Praze, 'about Prague', po revoluci, 'after the revolution'). Cases other than the locative may be used to denote location in Czech as well (U Roberta, 'at Robert's house' -genitive, or nad stolem, 'above the table' -instrumental).
The locative case (commonly called the 6th case) is the only one of the 7 Czech cases which cannot be used without a preposition. It is used with these prepositions:
- v (v místnosti = in the room, v Praze = in Prague). Using this preposition with the accusative case has a different meaning (v les = to the forest) and is regarded as archaic
- na (na stole = on the desk, to záleží na tobě = it depends on you). The use of this preposition with the accusative case has a different meaning (na stůl = to the desk).
- po (in different meanings: past, after, on, to, for, by). This preposition takes the accusative case in some meanings.
- při (by, nearby, with)
- o (about, of, on, for, at, during, by, with, over, against, using). This preposition with the accusative case has a different use and meaning (jedná se o to ≠ jedná se o tom).
If the preposition uses both accusative and locative case, the accusative is used for direction (where to) while locative for pure location (where). In case of the preposition o (about), this distinction can be very subtle and untranslatable, or depending on the controlling verb.
The locative form of substantives in the singular is mostly identical with the dative case (3rd case). Possible endings for locative case:
- -u (hard masculines: o pánu, hradu, hard neuters: městu)
- -i (soft masculines: o muži, stroji, soudci, some neuters: moři, some feminines: růži, písni, kosti)
- -ovi (animate masculines: o pánovi, mužovi, předsedovi, soudcovi)
- -e (o lese, o Mařce)
- -ě (na hradě, o ženě, o městě)
- -eti (o kuřeti, knížeti)
- -í (o stavení)
For adjectives and adjectival substantives:
- -ém (-ým or -ym in Common Czech) for hard masculine and neuter adjectives (o mladém, vo mladým, o vrátném)
- -m for soft masculine and neuter adjectives (o jarním, o průvodčím)
- -é (-ý or -ej in Common Czech) for hard feminine adjectives (o mladé, vo mladý, vo mladej)
- -í for soft feminine adjectives (o jarní)
The locative form in the plural typically has the ending "-ch" (o mladých ženách), the dual has ending -ou (v obou dvou případech, na rukou).
See Czech declension for declension patterns for all Czech grammatical cases, including the locative.
Slovak
The Slovak language uses the locative case to denote location (na Slovensku, 'in Slovakia'), but as in the Russian language, the locative case may be used after certain prepositions with meanings other than location (o Bratislave, 'about Bratislava, po revolúcii, 'after the revolution'). Cases other than the locative may be used to denote location in Slovak as well (U Milana, 'at Milan's house' -genitive, or nad stolom, 'above the table' -instrumental). A preposition must always be used with this case.
There are several different locative endings in Slovak:
- -e Used for singular nouns of all genders (except masculine animate), e.g. stôl → o stole, láska → v láske, mesto → po meste.
- -u Used for:
- Masculine inanimate singular nouns ending in a velar consonant, e.g. hliník → o hliníku, mozog → v mozgu, bok → na boku, vzduch → vo vzduchu, or a glottal consonant, e.g. hloh → po hlohu
- All neuter singular nouns ending in -kV, -chV, -iV, -uV (V being o or um), e.g. jablko → v jablku, ucho → na uchu, akvárium → pri akváriu, vákuum → vo vákuu
- -i Used for:
- Masculine inanimate nouns ending in a soft consonant (c, č, ď, dz, dž, j, ľ, ň, š, ť, ž), e.g. ovládač ("remote") → o ovládači ("about the remote"), tŕň → v tŕni
- Feminine nouns ending in a soft consonant or a soft consonant followed by a, e.g. vôňa → o vôni, kosť ("bone") → o kosti ("about bone")
- Feminine nouns ending in -ia or -ea, e.g. Mária → na Márii, Andrea → v Andrei
- Neuter nouns ending in -e or -ie, e.g. srdce → pri srdci
- -í used for neuter nouns ending in -ie, e.g. vysvedčenie → na vysvedčení
- -ovi used for masculine animate nouns, e.g. chlap → o chlapovi, hrdina → po hrdinovi
- -om used for masculine and neuter singular adjectives: pekný/pekné → o peknom
- -ej used for feminine singular adjectives and feminine nouns ending in -á: pekná gazdiná → na peknej gazdinej
- -m used for masculine animate nouns following the kuli pattern (being most names in -i, -y etc.), e.g. Harry → o Harrym
- -och used for masculine nouns in plural, e.g. malí chlapi → o malých chlapoch
- -ách used for plural feminine and neuter nouns, e.g. ženy ("women") → o ženách ("about women"). There are variations:
- -ach used when the preceding vowel is long or a diphthong (ia, ie, iu, ô), e.g. lásky → v láskach, dielo → pri dielach
- -iach used after soft consonants, e.g. schopnosť → o schopnostiach, srdce → v srdciach
- -ích / -ých Used for plural adjectives of all genders, e.g. malé obchody ("small shops") → v malých obchodoch ("in small shops"), with the variation:
- -ich / -ych when the preceding vowel is long: rýchle autá ("fast cars") → o rýchlych autách ("about fast cars")
See also Slovak declension for declension patterns for all Slovak grammatical cases, including locative.
Polish
There are several different locative endings in Polish:
- -ie Used for singular nouns of all genders, e.g. niebo → niebie. In a few cases, the softening indicated by i has led to consonant alternations:
- brat → bracie
- rzeka → rzece
- noga → nodze
- rower → rowerze
- piekło → piekle
For a complete list, see Polish hard and soft consonants.
- -u Used for:
- Some masculine singular nouns, e.g. syn → synu, dom → domu, bok → boku, brzuch → brzuchu, worek → worku*, nastrój → nastroju*, deszcz → deszczu, miś → misiu, koń → koniu, Poznań → Poznaniu, Wrocław → Wrocławiu, Bytom → Bytomiu** [* In a few cases, a vowel change may occur, e.g. ó → o, or a vowel may be dropped. ** Final consonants in Wrocław and Bytom used to be soft, which is still reflected in suffixed forms, hence -i-.]
- All neuter singular nouns ending in -e, e.g. miejsce → miejscu, życie → życiu
- Some neuter singular nouns ending in -o, e.g. mleko → mleku, łóżko → łóżku, ucho → uchu
- -i Used for:
- Feminine nouns ending in -ia, e.g. Kasia ("Katie") → o Kasi ("about Katie"), Austria → w Austrii ("in Austria")
- Feminine nouns ending in -ść, e.g. miłość ("love") → o miłości ("about love")
- -im / -ym Used for masculine and neuter singular adjectives, e.g. język polski ("Polish language") → w języku polskim ("in the Polish language")
- -ej Used for feminine singular adjectives, e.g. duża krowa ("big cow") → o dużej krowie ("about a big cow")
In plural:
- -ach Used for plural nouns of all genders, e.g. kobiety ("women") → o kobietach ("about women")
- -ich / -ych Used for plural adjectives of all genders, e.g. małe sklepy ("small shops") → w małych sklepach ("in small shops")
Russian
In the Russian language, the locative case has largely lost its use as an independent case and become the prepositional case, which is used only after a preposition. The latter is not always used to indicate location, while other cases may also be used to specify location (e.g. the genitive case, as in у окна, u okna ("by the window")). Statements such as в библиотеке, v biblioteke ("in the library") or на Аляске, na Aljaske ("in Alaska"), demonstrate the use of the prepositional case to indicate location. However, this case is also used after the preposition "о" ("about") as in о студенте, o studente ("about the student").
Nevertheless, approximately 150 masculine nouns retain a distinct form for the locative case, used only after "в" and "на". These forms end in "-у́" or "-ю́": лежать в снегу́, ležať v snegú (to lie in the snow), but думать о сне́ге, dumať o snége (to think about snow). Other examples are рай, raj (paradise); "в раю́", дым, dym (smoke); and в дыму́, v dymú. As indicated by the accent marks, the stress is always on the last syllable, which is unlike the dative-case forms with the same spelling. A few feminine nouns that end with the soft sign, such as дверь and пыль, also have a locative form that differs from the prepositional in that the stress shifts to the final syllable: на двери́, na dverí ("on the door"), but при две́ри, pri dvéri ("by the door"). These distinct feminine forms are sometimes referenced as "second locative" or "new locative", because they developed independently from the true locative case, which existed in Old Russian.
With some words, such as дом, dom (house), the second locative form is used only in certain idiomatic expressions, while the prepositional is used elsewhere. For example, на дому́, na domu ("at the house" or "at home") would be used to describe activity that is performed at home, while на до́ме ("on the house") would be used to specify the location of the roof.
Ukrainian
The Ukrainian language uses the locative case to answer questions such as "where?" (indicating a location) or "about what?" (indicating a context). For example, "I think about the book" would be written as "Я думаю про книгу, Ya dumayu pro knyhu" in the locative. Ukrainian locative and instrumental cases usually go with a preposition, unlike the other four cases in Ukrainian grammar, that may generally be employed without prepositions. The most common locative prepositions are на, na, 'on', and в, у, уві, ув, v, u, uvi, uv, 'in'; usage of these four different variations of "in" depends on whether the next word starts with a consonant or vowel.
The locative is used to indicate static spatial relationships and to talk about thoughts, discussions and nuanced ideas. It is distinguished from dynamic spatial relationships, which indicate action or motion, and are expressed in the accusative case in Ukrainian and most other East Slavic languages. The adlative "goal function", which in most East Slavic grammars is prescribed to be expressed in accusative (for example, Ми поклали книжку на стіл, My poklaly knyzhku na stil, 'We laid a book on the table'), may in Ukrainian sometimes be expressed in locative instead (Ми поклали книжку на столі, My poklaly knyzhku na stoli, 'We laid a book on the table'; the difference in meaning cannot be translated into English), but it is only considered acceptable under certain circumstances.
Ukrainian, unlike Russian, still retains a fully functional locative case. However, during the Russification of Soviet Ukraine between the 1930s and the 1980s, several expressions in the Ukrainian language using the locative case, such as "на адресу, na adresu, 'at the address'", were changed by Soviet linguistic policies, in this instance to a genitive case to "за адресою, za adresoyu", in order to conform to standard Russian "за адресом, za adresom". On the other hand, post-Soviet users of Surzhyk may mistakenly be employing the locative Russian form, instead of the instrumental Ukrainian form, in a sentence like "The book is written in English":
- Standard Ukrainian: Книга написана англійською мовою, romanized: Knyha napysana anhlijs'koju movoju, lit. 'book written English language [instrumental case]'
- Surzhyk form: Книга написана на англійській мові, romanized: Knyha napysana na anhlijs'kij movi, 'lit. 'book written on English language [locative case]'
- Standard Russian: Книга написана на английском языке, romanized: Kniga napisana na anglijskom jazyke, lit. 'book written on English language [locative case]'
Armenian
In the Eastern standard of the Armenian language non-animate nouns take -ում ( -um) for the locative. Animate nouns (referring to persons especially) do not take the locative.
համալսարանը
hamalsaranə
the university
→
համալսարանում
hamalsaranum
in/at the university
ճաշարան
chasharan
a restaurant
→
ճաշարանում
chasharanum
in/at a restaurant
Turkic languages
The Proto-Turkic language had a locative case, and most Turkic languages have retained it.
Turkish
The locative case exists in Turkish, as the suffix generally specified by "-DA". For instance, in Turkish, okul means 'the school', and okulda means 'in the school'. The morpheme may exist in four different forms, depending on the preceding consonant and vowel. The first phoneme of the locative, "D", changes according to the previous consonant: it is "t" after voiceless consonants, but "d" elsewhere. The vowel changes depending on the phonetic characteristics of the previous vowel: it is "a" after a preceding back vowel, and "e" after a preceding front vowel, congruent with the vowel harmony of the language. This gives four different versions of the morpheme:
- -ta, as in kitapta, "in the book".
- -te, as in kentte, "in the city".
- -da, as in odada, "in the room".
- -de, as in evde, "in the house".
Azerbaijani
The locative case also exists in Azerbaijani. Similarly to Turkish, Azerbaijani employs a system of vowel harmony throughout the language. There are two simple Locative case endings:
- -da, as in kitabda, "in the book".
- -də, as in şəhərdə, "in the city".
Kazakh
The locative case also exists in Kazakh. Similarly to Turkish, Kazakh employs a system of vowel harmony throughout the language. There are four simple locative case endings:
- -та, as in кітапта, kitapta, "in the book".
- -те, as in сөздікте, sözdikte, "in the dictionary".
- -да, as in қалада, qalada, "in the city".
- -де, as in бөлмеде, bölmede, "in the room".
Furthermore, Kazakh nouns frequently utilize a possessive affix to indicate a relationship between the object and its owner. When forming the locative case of a noun in the presence of a possessive affix, there are two possible endings:
- -нда, as in Ерболдың қаласында, Erboldıñ qalasında, "in Erbol's city".
- -нде, as in Ерболдың сөздігінде, Erboldıñ sözdiginde, "in Erbol's dictionary".
Uyghur
The locative case exists in Uyghur, similarly to Turkish. This gives four different versions of the morpheme:
- -دا -da, as in مەيداندا meydanda, "in the square".
- -دە -de, as in ئۆيدە öyde, "in the house".
- -تا -ta, as in ئاپتاپتا aptapta, "in the sunshine".
- -تە -te, as in دەرستە derste, "in the lesson".
Uzbek
The locative case exists also in Uzbek. For example, in Uzbek, shahar means 'city', and shaharda means 'in the city', so using -da suffix, the locative case is marked.
Uralic languages
Proto-Uralic has been reconstructed with a single "state" or "stationary" locative case, with the ending *-na or *-nä in accordance with vowel harmony. In many of its descendants, additional locative cases were created by combining these endings with others.
Inari Sami
In Inari Sami, the locative suffix is -st.
- kielâst, 'in the language'
- kieđast, 'in the hand'
Hungarian
In the Hungarian language, nine such cases exist, yet the name 'locative case' refers to a form (-t/-tt) used only in a few city/town names along with the inessive case or superessive case. It can also be observed in a few local adverbs and postpositions. It is no longer productive.
Examples:
- Győrött (also Győrben), Pécsett (also Pécsen), Vácott (also Vácon), Kaposvárt and Kaposvárott (also Kaposváron), Vásárhelyt (also Vásárhelyen)
- itt (here), ott (there), imitt, amott (there yonder), alatt (under), fölött (over), között (between/among), mögött (behind) etc.
The town/city name suffixes -ban/-ben are the inessive ones, and the -on/-en/-ön are the superessive ones.
Finnic languages
In the Finnic languages, the original Proto-Uralic locative became the essive case, but is still found with a locative meaning in some fossilised expressions such as Finnish kotona "at home". Two new locative cases were created from the old locative:
- The inessive case referring to internal location (being inside), with the reconstructed Proto-Finnic ending *-ssa/*-ssä (from earlier *-s-na/*-s-nä).
- The adessive case referring to external location (being on, at), with the reconstructed Proto-Finnic ending *-lla/*-llä (from earlier *-l-na/*-l-nä).
These endings still survive as such in several Finnic languages including Finnish, but have been reduced to -s and -l in Estonian and some others.
The Finnic languages, like some Indo-European languages (Latin, Russian, Irish), do not normally use the verb to have to show possession. The adessive case and the verb to be is used instead, so that the combination literally means "on/at me is...". For example, I have a house in Estonian would be Mul on maja in which mul is in the adessive case, on is the third singular of to be (is), and maja is in nominative, not accusative. So maja is the subject, on is the verb and mul is the indirect object. This could be translated to English as At me is a house or A house is at me or There is a house at me.
Etruscan
The Etruscan language has a locative ending in -thi. E.g. velsnalthi, "at Velznani", with reference to Volsinii.
Algonquian languages
Algonquian languages have a locative.
Cree
In Cree, the locative suffix is -ihk.
- misâskwatômin (Saskatoon berry) → misâskwatôminihk (at the Saskatoon berry) = "[in] Saskatoon, SK"
- misâskwatôminiskâ- (be many Saskatoon berries) → misâskwatôminiskâhk (at the place of many Saskatoon berries) = "[in] Saskatoon, SK"
- mînis (berry) → mînisihk (at the berry) = "[in] Saskatoon, SK"
Innu-aimun
In Innu-aimun, the locative suffix is -(i)t.
- shipu (river) → shipit (at the river)
- katshishkutamatsheutshuap (school) → katshishkutamatsheutshuapit (at school)
- nuitsheuakan (my friend) → nuitsheuakanit (at my friend's house)
- nipi (water) → nipit (in the water)
- utenau (town) → utenat (in town)
Notes
- Brown, Dunstan (2013). "Peripheral functions and overdifferentiation: The Russian second locative" (PDF). Surrey Morphology Group. Surrey, UK: University of Surrey. Archived from the original on 3 April 2023. Retrieved 21 August 2015.
- "The Locative Case" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2010-06-10. Retrieved 2010-02-09.
- Everything you always wanted to know about Russian grammar but were afraid to ask Archived 2010-05-04 at the Wayback Machine, AATSEEL Newsletter, October 2007, pp. 7–8.
- Huys, N. (2024). Ukrainian Grammar For Beginners. Nicky Huys Books. pp. 41, 44–45. Retrieved 4 January 2025.
- Nedashkivska 2001, p. 213.
- Nedashkivska 2001, pp. 213–214.
- Nedashkivska 2001, p. 215.
- Bilaniuk 2005, pp. 92–93.
- Bilaniuk 2005, p. 139.
- Massimo Pallottino (1975). The Etruscans. Indiana University Press. pp. 214–215. ISBN 978-0-253-32080-3. Archived from the original on 2023-04-03. Retrieved 2020-09-25.
- Massimo Pittau (12 April 2018). DIZIONARIO DELLA LINGUA ETRUSCA: DICTIONARY OF THE ETRUSCAN LANGUAGE (in Italian). Ipazia Books. p. 481. GGKEY:GN8GNGZF3Z8. Archived from the original on 3 April 2023. Retrieved 11 December 2018.
Bibliography
- Buck, Carl Darling (1933). Comparative Grammar of Greek and Latin. Chicago, IL: University of Chicago Press.
- Bilaniuk, L. (2005). Contested Tongues: Language Politics and Cultural Correction in Ukraine. Cornell Paperbacks. Cornell University Press. p. 230. ISBN 978-0-8014-7279-4. Retrieved 4 January 2025.
- Nedashkivska, Alla (2001). "Whither or Where: Case Choice and Verbs of Placement in Contemporary Ukrainian". Journal of Slavic Linguistics. 9 (2). Slavica Publishers: 213–251. ISSN 1068-2090. JSTOR 24599580. Retrieved 4 January 2025.
External links
- Locative in the Russian language (in Russian)
This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these messages This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Locative case news newspapers books scholar JSTOR May 2007 Learn how and when to remove this message This article should specify the language of its non English content using langx transliteration for transliterated languages and IPA for phonetic transcriptions with an appropriate ISO 639 code Wikipedia s multilingual support templates may also be used See why June 2020 Learn how and when to remove this message In grammar the locative case ˈ l ɒ k e t ɪ v LOK e tiv abbreviated LOC is a grammatical case which indicates a location In languages using it the locative case may perform a function which in English would be expressed with such prepositions as in on at and by The locative case belongs to the general local cases together with the lative and ablative case The locative case exists in many language groups Indo European languagesThe Proto Indo European language had a locative case expressing place where an adverbial function The endings are reconstructed as follows Singular PluralAthematic i O no ending suThematic e y oy oysu In most later Indo European languages the locative case merged into other cases often genitive or dative in form and or function but some daughter languages retained it as a distinct case It is found in modern Balto Slavic languages except Bulgarian and Macedonian although it is mostly citation needed used with prepositions in the other Slavic languages some classical Indo European languages particularly Sanskrit and Old Latin Mostly uncommon archaic or literary use in certain modern Indic languages such as Bangla and Marathi in which however a separate ablative case has disappeared Latin Old Latin still had a functioning locative singular which descended from the Proto Indo European form The locative plural was already identical to the dative and ablative plural In Classical Latin changes to the Old Latin diphthongs caused the originally distinctive ending of the locative singular to become indistinguishable from the endings of some other cases Declension Old Latin Classical Latin Merger1st ai ae Merged with dative genitive 2nd ei i Merged with genitive 3rd ei e i e Originally like the dative but gradually replaced with the ablative 4th i ibus ubus Gradually replaced with the ablative Because the locative was already identical to the ablative which had a location meaning as well in the plural the loss of distinction between the endings eventually caused the functions of the locative case to be absorbed by the ablative case in Classical Latin The original locative singular ending descended from the Old Latin form remained in use for a few words For first and second declension it was identical to the genitive singular form In archaic times the locative singular of third declension nouns was still interchangeable between ablative and dative forms but in the Augustan Period the use of the ablative form became fixed Therefore both forms ruri and rure may be encountered The Latin locative case was only used for the names of cities small islands and a few other isolated words The Romans considered all Mediterranean islands to be small except for Sicily Sardinia Corsica Crete and Cyprus Britannia was also considered to be a large island There are a few nouns that use the locative instead of a preposition domus becomes domi at home rus becomes ruri in the country humus becomes humi on the ground militia becomes militiae in military service in the field and focus becomes foci at the hearth at the center of the community The first declension locative is by far the most common because so many Roman place names were first declension such as Roma Rome and therefore use the same form as the genitive and dative Romae at Rome and Hiberniae in Ireland A few place names were inherently plural even though they are a single city e g Athenae Athens and Cumae Cuma These plural names also use the form similar to the dative and ablative Athenis at Athens and Cumis at Cumae There are also a number of second declension names that could have locatives e g Brundisium Brindisi Eboracum York with locatives Brundisii at Brindisi Eboraci at York The locative cannot express being located at multiple locations plural forms only exist because certain proper names such as Athenae happen to be plural He is at home can be expressed by is domi est using the locative but They are at their individual and separate homes cannot be expressed by the locative Greek In Ancient Greek the locative merged with the Proto Indo European dative so that the Greek dative represents the Proto Indo European dative instrumental and locative The dative with the preposition ἐn en in and the dative of time e g tῇ tritῃ ἡmerᾳ See RfD tei tritei hemerai which means on the third day are examples of locative datives Some early texts in particular Homer retain the locative in some words for example ἠῶ8en See RfD eothen at dawn Iliad 24 401 Germanic languages The locative case had merged with the dative in early Germanic times and was no longer distinct in Proto Germanic or in any of its descendants The dative however contrasts with the accusative case which is used to indicate motion toward a place it has an allative meaning The difference in meaning between dative and accusative exists in all of the old Germanic languages and survives in all Germanic languages that retain a distinction between the two cases Sanskrit The locative case in Sanskrit is usually known as the seventh case saptami vibhakti It is the last out of the main seven cases vibkhatis in the language Along with in on at or and by the locative case is also generally used with among in Sanskrit Slavic languages Among Slavic languages the locative is mostly used after a fixed set of commonly used prepositions Besides location Slavic languages also employ locative as a way of expressing the method of doing an action time when the action is to take place as well as the topic or theme that something describes in more detail as such it is subordinate to other cases The locative is kept in all Slavic languages except for Bulgarian and Macedonian although Russian split it in the singular of a group of masculine nouns into locative and prepositional and Serbo Croatian uses almost the same set of endings sometimes with different intonation as for the dative The ending depends on whether the word is a noun or an adjective among other factors Old Slavic In Old Church Slavonic the locative is mostly used with a preposition Some uses of independent locatives remain mostly in expressions of time such as zime in winter polu nosti at midnight The locative also occurs as the complement of a handful of verbs such as kŭto prikosnǫ se rizaxŭ moixŭ who touched my garments In Old East Slavic moreover place names are regularly used in the locative without a preposition Czech The Czech language uses the locative case to denote location v Ceske republice in the Czech Republic but as in the Russian language the locative case may be used after certain prepositions with meanings other than location o Praze about Prague po revoluci after the revolution Cases other than the locative may be used to denote location in Czech as well U Roberta at Robert s house genitive or nad stolem above the table instrumental The locative case commonly called the 6th case is the only one of the 7 Czech cases which cannot be used without a preposition It is used with these prepositions v v mistnosti in the room v Praze in Prague Using this preposition with the accusative case has a different meaning v les to the forest and is regarded as archaic na na stole on the desk to zalezi na tobe it depends on you The use of this preposition with the accusative case has a different meaning na stul to the desk po in different meanings past after on to for by This preposition takes the accusative case in some meanings pri by nearby with o about of on for at during by with over against using This preposition with the accusative case has a different use and meaning jedna se o to jedna se o tom If the preposition uses both accusative and locative case the accusative is used for direction where to while locative for pure location where In case of the preposition o about this distinction can be very subtle and untranslatable or depending on the controlling verb The locative form of substantives in the singular is mostly identical with the dative case 3rd case Possible endings for locative case u hard masculines o panu hradu hard neuters mestu i soft masculines o muzi stroji soudci some neuters mori some feminines ruzi pisni kosti ovi animate masculines o panovi muzovi predsedovi soudcovi e o lese o Marce e na hrade o zene o meste eti o kureti knizeti i o staveni For adjectives and adjectival substantives em ym or ym in Common Czech for hard masculine and neuter adjectives o mladem vo mladym o vratnem m for soft masculine and neuter adjectives o jarnim o pruvodcim e y or ej in Common Czech for hard feminine adjectives o mlade vo mlady vo mladej i for soft feminine adjectives o jarni The locative form in the plural typically has the ending ch o mladych zenach the dual has ending ou v obou dvou pripadech na rukou See Czech declension for declension patterns for all Czech grammatical cases including the locative Slovak The Slovak language uses the locative case to denote location na Slovensku in Slovakia but as in the Russian language the locative case may be used after certain prepositions with meanings other than location o Bratislave about Bratislava po revolucii after the revolution Cases other than the locative may be used to denote location in Slovak as well U Milana at Milan s house genitive or nad stolom above the table instrumental A preposition must always be used with this case There are several different locative endings in Slovak e Used for singular nouns of all genders except masculine animate e g stol o stole laska v laske mesto po meste u Used for Masculine inanimate singular nouns ending in a velar consonant e g hlinik o hliniku mozog v mozgu bok na boku vzduch vo vzduchu or a glottal consonant e g hloh po hlohu All neuter singular nouns ending in kV chV iV uV V being o or um e g jablko v jablku ucho na uchu akvarium pri akvariu vakuum vo vakuu i Used for Masculine inanimate nouns ending in a soft consonant c c d dz dz j ľ n s t z e g ovladac remote o ovladaci about the remote tŕn v tŕni Feminine nouns ending in a soft consonant or a soft consonant followed by a e g vona o voni kost bone o kosti about bone Feminine nouns ending in ia or ea e g Maria na Marii Andrea v Andrei Neuter nouns ending in e or ie e g srdce pri srdci i used for neuter nouns ending in ie e g vysvedcenie na vysvedceni ovi used for masculine animate nouns e g chlap o chlapovi hrdina po hrdinovi om used for masculine and neuter singular adjectives pekny pekne o peknom ej used for feminine singular adjectives and feminine nouns ending in a pekna gazdina na peknej gazdinej m used for masculine animate nouns following the kuli pattern being most names in i y etc e g Harry o Harrym och used for masculine nouns in plural e g mali chlapi o malych chlapoch ach used for plural feminine and neuter nouns e g zeny women o zenach about women There are variations ach used when the preceding vowel is long or a diphthong ia ie iu o e g lasky v laskach dielo pri dielach iach used after soft consonants e g schopnost o schopnostiach srdce v srdciach ich ych Used for plural adjectives of all genders e g male obchody small shops v malych obchodoch in small shops with the variation ich ych when the preceding vowel is long rychle auta fast cars o rychlych autach about fast cars See also Slovak declension for declension patterns for all Slovak grammatical cases including locative Polish There are several different locative endings in Polish ie Used for singular nouns of all genders e g niebo niebie In a few cases the softening indicated by i has led to consonant alternations brat bracie rzeka rzece noga nodze rower rowerze pieklo piekle For a complete list see Polish hard and soft consonants u Used for Some masculine singular nouns e g syn synu dom domu bok boku brzuch brzuchu worek worku nastroj nastroju deszcz deszczu mis misiu kon koniu Poznan Poznaniu Wroclaw Wroclawiu Bytom Bytomiu In a few cases a vowel change may occur e g o o or a vowel may be dropped Final consonants in Wroclaw and Bytom used to be soft which is still reflected in suffixed forms hence i All neuter singular nouns ending in e e g miejsce miejscu zycie zyciu Some neuter singular nouns ending in o e g mleko mleku lozko lozku ucho uchu i Used for Feminine nouns ending in ia e g Kasia Katie o Kasi about Katie Austria w Austrii in Austria Feminine nouns ending in sc e g milosc love o milosci about love im ym Used for masculine and neuter singular adjectives e g jezyk polski Polish language w jezyku polskim in the Polish language ej Used for feminine singular adjectives e g duza krowa big cow o duzej krowie about a big cow In plural ach Used for plural nouns of all genders e g kobiety women o kobietach about women ich ych Used for plural adjectives of all genders e g male sklepy small shops w malych sklepach in small shops Russian In the Russian language the locative case has largely lost its use as an independent case and become the prepositional case which is used only after a preposition The latter is not always used to indicate location while other cases may also be used to specify location e g the genitive case as in u okna See RfD u okna by the window Statements such as v biblioteke See RfD v biblioteke in the library or na Alyaske See RfD na Aljaske in Alaska demonstrate the use of the prepositional case to indicate location However this case is also used after the preposition o about as in o studente See RfD o studente about the student Nevertheless approximately 150 masculine nouns retain a distinct form for the locative case used only after v and na These forms end in u or yu lezhat v snegu See RfD lezat v snegu to lie in the snow but dumat o sne ge See RfD dumat o snege to think about snow Other examples are raj See RfD raj paradise v rayu dym See RfD dym smoke and v dymu See RfD v dymu As indicated by the accent marks the stress is always on the last syllable which is unlike the dative case forms with the same spelling A few feminine nouns that end with the soft sign such as dver and pyl also have a locative form that differs from the prepositional in that the stress shifts to the final syllable na dveri See RfD na dveri on the door but pri dve ri See RfD pri dveri by the door These distinct feminine forms are sometimes referenced as second locative or new locative because they developed independently from the true locative case which existed in Old Russian With some words such as dom See RfD dom house the second locative form is used only in certain idiomatic expressions while the prepositional is used elsewhere For example na domu See RfD na domu at the house or at home would be used to describe activity that is performed at home while na do me on the house would be used to specify the location of the roof Ukrainian The Ukrainian language uses the locative case to answer questions such as where indicating a location or about what indicating a context For example I think about the book would be written as Ya dumayu pro knigu Ya dumayu pro knyhu in the locative Ukrainian locative and instrumental cases usually go with a preposition unlike the other four cases in Ukrainian grammar that may generally be employed without prepositions The most common locative prepositions are na na on and v u uvi uv v u uvi uv in usage of these four different variations of in depends on whether the next word starts with a consonant or vowel The locative is used to indicate static spatial relationships and to talk about thoughts discussions and nuanced ideas It is distinguished from dynamic spatial relationships which indicate action or motion and are expressed in the accusative case in Ukrainian and most other East Slavic languages The adlative goal function which in most East Slavic grammars is prescribed to be expressed in accusative for example Mi poklali knizhku na stil My poklaly knyzhku na stil We laid a book on the table may in Ukrainian sometimes be expressed in locative instead Mi poklali knizhku na stoli My poklaly knyzhku na stoli We laid a book on the table the difference in meaning cannot be translated into English but it is only considered acceptable under certain circumstances Ukrainian unlike Russian still retains a fully functional locative case However during the Russification of Soviet Ukraine between the 1930s and the 1980s several expressions in the Ukrainian language using the locative case such as na adresu na adresu at the address were changed by Soviet linguistic policies in this instance to a genitive case to za adresoyu za adresoyu in order to conform to standard Russian za adresom za adresom On the other hand post Soviet users of Surzhyk may mistakenly be employing the locative Russian form instead of the instrumental Ukrainian form in a sentence like The book is written in English Standard Ukrainian Kniga napisana anglijskoyu movoyu romanized Knyha napysana anhlijs koju movoju lit book written English language instrumental case Surzhyk form Kniga napisana na anglijskij movi romanized Knyha napysana na anhlijs kij movi lit book written on English language locative case Standard Russian Kniga napisana na anglijskom yazyke romanized Kniga napisana na anglijskom jazyke lit book written on English language locative case Armenian In the Eastern standard of the Armenian language non animate nouns take ում See RfD um for the locative Animate nouns referring to persons especially do not take the locative 1 համալսարանը hamalsarane the university համալսարանում hamalsaranum in at the university համալսարանը համալսարանում hamalsarane hamalsaranum the university in at the university 2 ճաշարան chasharan a restaurant ճաշարանում chasharanum in at a restaurant ճաշարան ճաշարանում chasharan chasharanum a restaurant in at a restaurant Turkic languagesThe Proto Turkic language had a locative case and most Turkic languages have retained it Turkish The locative case exists in Turkish as the suffix generally specified by DA For instance in Turkish okul means the school and okulda means in the school The morpheme may exist in four different forms depending on the preceding consonant and vowel The first phoneme of the locative D changes according to the previous consonant it is t after voiceless consonants but d elsewhere The vowel changes depending on the phonetic characteristics of the previous vowel it is a after a preceding back vowel and e after a preceding front vowel congruent with the vowel harmony of the language This gives four different versions of the morpheme ta as in kitapta in the book te as in kentte in the city da as in odada in the room de as in evde in the house Azerbaijani The locative case also exists in Azerbaijani Similarly to Turkish Azerbaijani employs a system of vowel harmony throughout the language There are two simple Locative case endings da as in kitabda in the book de as in seherde in the city Kazakh The locative case also exists in Kazakh Similarly to Turkish Kazakh employs a system of vowel harmony throughout the language There are four simple locative case endings ta as in kitapta See RfD kitapta in the book te as in sozdikte See RfD sozdikte in the dictionary da as in kalada See RfD qalada in the city de as in bolmede See RfD bolmede in the room Furthermore Kazakh nouns frequently utilize a possessive affix to indicate a relationship between the object and its owner When forming the locative case of a noun in the presence of a possessive affix there are two possible endings nda as in Erboldyn kalasynda See RfD Erboldin qalasinda in Erbol s city nde as in Erboldyn sozdiginde See RfD Erboldin sozdiginde in Erbol s dictionary Uyghur The locative case exists in Uyghur similarly to Turkish This gives four different versions of the morpheme دا da as in مەيداندا See RfD meydanda in the square دە de as in ئۆيدە See RfD oyde in the house تا ta as in ئاپتاپتا See RfD aptapta in the sunshine تە te as in دەرستە See RfD derste in the lesson Uzbek The locative case exists also in Uzbek For example in Uzbek shahar means city and shaharda means in the city so using da suffix the locative case is marked Uralic languagesProto Uralic has been reconstructed with a single state or stationary locative case with the ending na or na in accordance with vowel harmony In many of its descendants additional locative cases were created by combining these endings with others Inari Sami In Inari Sami the locative suffix is st kielast in the language kieđast in the hand Hungarian In the Hungarian language nine such cases exist yet the name locative case refers to a form t tt used only in a few city town names along with the inessive case or superessive case It can also be observed in a few local adverbs and postpositions It is no longer productive Examples Gyorott also Gyorben Pecsett also Pecsen Vacott also Vacon Kaposvart and Kaposvarott also Kaposvaron Vasarhelyt also Vasarhelyen itt here ott there imitt amott there yonder alatt under folott over kozott between among mogott behind etc The town city name suffixes ban ben are the inessive ones and the on en on are the superessive ones Finnic languages In the Finnic languages the original Proto Uralic locative became the essive case but is still found with a locative meaning in some fossilised expressions such as Finnish kotona at home Two new locative cases were created from the old locative The inessive case referring to internal location being inside with the reconstructed Proto Finnic ending ssa ssa from earlier s na s na The adessive case referring to external location being on at with the reconstructed Proto Finnic ending lla lla from earlier l na l na These endings still survive as such in several Finnic languages including Finnish but have been reduced to s and l in Estonian and some others The Finnic languages like some Indo European languages Latin Russian Irish do not normally use the verb to have to show possession The adessive case and the verb to be is used instead so that the combination literally means on at me is For example I have a house in Estonian would be Mul on maja in which mul is in the adessive case on is the third singular of to be is and maja is in nominative not accusative So maja is the subject on is the verb and mul is the indirect object This could be translated to English as At me is a house or A house is at me or There is a house at me EtruscanThe Etruscan language has a locative ending in thi E g velsnalthi at Velznani with reference to Volsinii Algonquian languagesAlgonquian languages have a locative Cree In Cree the locative suffix is ihk misaskwatomin Saskatoon berry misaskwatominihk at the Saskatoon berry in Saskatoon SK misaskwatominiska be many Saskatoon berries misaskwatominiskahk at the place of many Saskatoon berries in Saskatoon SK minis berry minisihk at the berry in Saskatoon SK Innu aimun In Innu aimun the locative suffix is i t shipu river shipit at the river katshishkutamatsheutshuap school katshishkutamatsheutshuapit at school nuitsheuakan my friend nuitsheuakanit at my friend s house nipi water nipit in the water utenau town utenat in town NotesBrown Dunstan 2013 Peripheral functions and overdifferentiation The Russian second locative PDF Surrey Morphology Group Surrey UK University of Surrey Archived from the original on 3 April 2023 Retrieved 21 August 2015 The Locative Case PDF Archived PDF from the original on 2010 06 10 Retrieved 2010 02 09 Everything you always wanted to know about Russian grammar but were afraid to ask Archived 2010 05 04 at the Wayback Machine AATSEEL Newsletter October 2007 pp 7 8 Huys N 2024 Ukrainian Grammar For Beginners Nicky Huys Books pp 41 44 45 Retrieved 4 January 2025 Nedashkivska 2001 p 213 Nedashkivska 2001 pp 213 214 Nedashkivska 2001 p 215 Bilaniuk 2005 pp 92 93 Bilaniuk 2005 p 139 Massimo Pallottino 1975 The Etruscans Indiana University Press pp 214 215 ISBN 978 0 253 32080 3 Archived from the original on 2023 04 03 Retrieved 2020 09 25 Massimo Pittau 12 April 2018 DIZIONARIO DELLA LINGUA ETRUSCA DICTIONARY OF THE ETRUSCAN LANGUAGE in Italian Ipazia Books p 481 GGKEY GN8GNGZF3Z8 Archived from the original on 3 April 2023 Retrieved 11 December 2018 BibliographyBuck Carl Darling 1933 Comparative Grammar of Greek and Latin Chicago IL University of Chicago Press Bilaniuk L 2005 Contested Tongues Language Politics and Cultural Correction in Ukraine Cornell Paperbacks Cornell University Press p 230 ISBN 978 0 8014 7279 4 Retrieved 4 January 2025 Nedashkivska Alla 2001 Whither or Where Case Choice and Verbs of Placement in Contemporary Ukrainian Journal of Slavic Linguistics 9 2 Slavica Publishers 213 251 ISSN 1068 2090 JSTOR 24599580 Retrieved 4 January 2025 External linksLocative in the Russian language in Russian