![Cyrillic script](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly91cGxvYWQud2lraW1lZGlhLm9yZy93aWtpcGVkaWEvY29tbW9ucy90aHVtYi80LzQ2L1JvbWFuaWFuX0N5cmlsbGljXy1fTG9yZCUyN3NfUHJheWVyX3RleHQuc3ZnLzE2MDBweC1Sb21hbmlhbl9DeXJpbGxpY18tX0xvcmQlMjdzX1ByYXllcl90ZXh0LnN2Zy5wbmc=.png )
This article needs additional citations for verification.(January 2023) |
The Cyrillic script (/sɪˈrɪlɪk/ sih-RIH-lick), Slavonic script or simply Slavic script is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia, North Asia, and East Asia, and used by many other minority languages.
Cyrillic script | |
---|---|
![]() 1850s Romanian text (Lord's Prayer), written with the Cyrillic script | |
Script type | |
Time period | Earliest variants exist c. 893 – c. 940 |
Direction | Left-to-right ![]() |
Official script | 5 intergovernmental organizations
Co-official script in: 5 sovereign states and 2* disputed territories
|
Languages | See Languages using Cyrillic |
Related scripts | |
Parent systems | Egyptian hieroglyphs
|
Child systems | Old Permic script |
Sister systems | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Cyrl (220), Cyrillic Cyrs (Old Church Slavonic variant) |
Unicode | |
Unicode alias | Cyrillic |
Unicode range |
|
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
As of 2019[update], around 250 million people in Eurasia use Cyrillic as the official script for their national languages, with Russia accounting for about half of them. With the accession of Bulgaria to the European Union on 1 January 2007, Cyrillic became the third official script of the European Union, following the Latin and Greek alphabets.
The Early Cyrillic alphabet was developed during the 9th century AD at the Preslav Literary School in the First Bulgarian Empire during the reign of Tsar Simeon I the Great, probably by the disciples of the two Byzantine brothers Cyril and Methodius, who had previously created the Glagolitic script. Among them were Clement of Ohrid, Naum of Preslav, Constantine of Preslav, Joan Ekzarh, Chernorizets Hrabar, Angelar, Sava and other scholars. The script is named in honor of Saint Cyril.
Etymology
Since the script was conceived and popularised by the followers of Cyril and Methodius in Bulgaria, rather than by Cyril and Methodius themselves, its name denotes homage rather than authorship.
History
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOHpMek15TDBKcFlteHBiM1JsWTJGZlFYQnZjM1J2YkdsallWOVdZWFJwWTJGdVlWOXdNVFk1WDFObGNtSnBZVzVmUVd4d2FHRmlaWFJmVTJWeVltbGhibDlNWVc1bmRXRm5aVjlUWlhKaWFXRnVYMHhwZEdWeVlYUjFaVjlUWVdsdWRGOURlWEpwYkY5aGJtUmZUV1YwYjJScGRYTmZTV3hzZVhKcFlXNWZNbDl3WVdkbGN5NXdibWN2TWpJd2NIZ3RRbWxpYkdsdmRHVmpZVjlCY0c5emRHOXNhV05oWDFaaGRHbGpZVzVoWDNBeE5qbGZVMlZ5WW1saGJsOUJiSEJvWVdKbGRGOVRaWEppYVdGdVgweGhibWQxWVdkbFgxTmxjbUpwWVc1ZlRHbDBaWEpoZEhWbFgxTmhhVzUwWDBONWNtbHNYMkZ1WkY5TlpYUnZaR2wxYzE5SmJHeDVjbWxoYmw4eVgzQmhaMlZ6TG5CdVp3PT0ucG5n.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOW1MMlk1TDB0eVpYQmphR0Z1YzJ0cFgyMWhibUZ6ZEdseUxtcHdaeTh5TWpCd2VDMUxjbVZ3WTJoaGJuTnJhVjl0WVc1aGMzUnBjaTVxY0djPS5qcGc=.jpg)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOWtMMlJqTDBGNlluVnJZVjh4TlRjMFgySjVYMGwyWVc1ZlJubHZaRzl5YjNaZmRqTXVjRzVuTHpJeU1IQjRMVUY2WW5WcllWOHhOVGMwWDJKNVgwbDJZVzVmUm5sdlpHOXliM1pmZGpNdWNHNW4ucG5n.png)
The Cyrillic script was created during the First Bulgarian Empire. Modern scholars believe that the Early Cyrillic alphabet was created at the Preslav Literary School, the most important early literary and cultural center of the First Bulgarian Empire and of all Slavs:
Unlike the Churchmen in Ohrid, Preslav scholars were much more dependent upon Greek models and quickly abandoned the Glagolitic scripts in favor of an adaptation of the Greek uncial to the needs of Slavic, which is now known as the Cyrillic alphabet.
A number of prominent Bulgarian writers and scholars worked at the school, including Naum of Preslav until 893; Constantine of Preslav; Joan Ekzarh (also transcr. John the Exarch); and Chernorizets Hrabar, among others. The school was also a center of translation, mostly of Byzantine authors. The Cyrillic script is derived from the Greek uncial script letters, augmented by ligatures and consonants from the older Glagolitic alphabet for sounds not found in Greek. Glagolitic and Cyrillic were formalized by the Byzantine Saints Cyril and Methodius and their Bulgarian disciples, such as Saints Naum, Clement, Angelar, and Sava. They spread and taught Christianity in the whole of Bulgaria. Paul Cubberley posits that although Cyril may have codified and expanded Glagolitic, it was his students in the First Bulgarian Empire under Tsar Simeon the Great that developed Cyrillic from the Greek letters in the 890s as a more suitable script for church books.
Cyrillic spread among other Slavic peoples, as well as among non-Slavic Romanians. The earliest datable Cyrillic inscriptions have been found in the area of Preslav, in the medieval city itself and at nearby Patleina Monastery, both in present-day Shumen Province, as well as in the and in the Varna Monastery. The new script became the basis of alphabets used in various languages in Orthodox Church-dominated Eastern Europe, both Slavic and non-Slavic languages (such as Romanian, until the 1860s). For centuries, Cyrillic was also used by Catholic and Muslim Slavs.
Cyrillic and Glagolitic were used for the Church Slavonic language, especially the Old Church Slavonic variant. Hence expressions such as "И is the tenth Cyrillic letter" typically refer to the order of the Church Slavonic alphabet; not every Cyrillic alphabet uses every letter available in the script. The Cyrillic script came to dominate Glagolitic in the 12th century.
The literature produced in Old Church Slavonic soon spread north from Bulgaria and became the lingua franca of the Balkans and Eastern Europe.
Cyrillic in modern-day Bosnia, is an extinct and disputed variant of the Cyrillic alphabet that originated in medieval period. Paleographers consider the earliest features of script had likely begun to appear between the 10th or 11th century, with the Humac tablet to be the first such document using this type of script and is believed to date from this period. Was weak used continuously until the 18th century, with sporadic usage even taking place in the 20th century.
With the orthographic reform of Saint Evtimiy of Tarnovo and other prominent representatives of the Tarnovo Literary School of the 14th and 15th centuries, such as Gregory Tsamblak and Constantine of Kostenets, the school influenced Russian, Serbian, Wallachian and Moldavian medieval culture. This is known in Russia as the second South-Slavic influence.
In 1708–10, the Cyrillic script used in Russia was heavily reformed by Peter the Great, who had recently returned from his Grand Embassy in Western Europe. The new letterforms, called the Civil script, became closer to those of the Latin alphabet; several archaic letters were abolished and several new letters were introduced designed by Peter himself. Letters became distinguished between upper and lower case. West European typography culture was also adopted. The pre-reform letterforms, called 'Полуустав', were notably retained in Church Slavonic and are sometimes used in Russian even today, especially if one wants to give a text a 'Slavic' or 'archaic' feel.
The alphabet used for the modern Church Slavonic language in Eastern Orthodox and Eastern Catholic rites still resembles early Cyrillic. However, over the course of the following millennium, Cyrillic adapted to changes in spoken language, developed regional variations to suit the features of national languages, and was subjected to academic reform and political decrees. A notable example of such linguistic reform can be attributed to Vuk Stefanović Karadžić, who updated the Serbian Cyrillic alphabet by removing certain graphemes no longer represented in the vernacular and introducing graphemes specific to Serbian (i.e. Љ Њ Ђ Ћ Џ Ј), distancing it from the Church Slavonic alphabet in use prior to the reform. Today, many languages in the Balkans, Eastern Europe, and northern Eurasia are written in Cyrillic alphabets.
Letters
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODRMemd4TDBGeVkyaHBkbVV0ZFdkbGJuUXRZbVV0T1RjelJUa3lOREl0UWpBMk1pMHhNVVV4TFRsRlJqRXRPVGxDUkVGQlJqSXpSa1kzWDBSVExUTTNOVjhsTWpoamNtOXdjR1ZrSlRJNUxtcHdaeTh6TURCd2VDMUJjbU5vYVhabExYVm5aVzUwTFdKbExUazNNMFU1TWpReUxVSXdOakl0TVRGRk1TMDVSVVl4TFRrNVFrUkJRVVl5TTBaR04xOUVVeTB6TnpWZkpUSTRZM0p2Y0hCbFpDVXlPUzVxY0djPS5qcGc=.jpg)
Cyrillic script spread throughout the East Slavic and some South Slavic territories, being adopted for writing local languages, such as Old East Slavic. Its adaptation to local languages produced a number of Cyrillic alphabets, discussed below.
А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ꙃ | Ꙁ | И | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | Ꙋ | ОУ | Ф |
Х | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | ЪІ | Ь | Ѣ Ҍ | Ꙗ | Ѥ | Ю | Ѫ | Ѭ | Ѧ | Ѩ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ҁ |
Majuscule and minuscule
Capital and lowercase letters were not distinguished in old manuscripts.
Yeri (Ы) was originally a ligature of Yer and I (Ъ + І = Ы). Iotation was indicated by ligatures formed with the letter І: Ꙗ (not an ancestor of modern Ya, Я, which is derived from Ѧ), Ѥ, Ю (ligature of І and ОУ), Ѩ, Ѭ. Sometimes different letters were used interchangeably, for example И = І = Ї, as were typographical variants like О = Ѻ. There were also commonly used ligatures like ѠТ = Ѿ.
Numbers
The letters also had numeric values, based not on Cyrillic alphabetical order, but inherited from the letters' Greek ancestors.[citation needed]
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
А | В | Г | Д | Є (Е) | Ѕ (Ꙃ, Ꙅ) | З (Ꙁ) | И | Ѳ |
10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 |
І (Ї) | К | Л | М | Н | Ѯ (Ч) | Ѻ (О) | П | Ч (Ҁ) |
100 | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 700 | 800 | 900 |
Р | С | Т | Ѵ (Ѵ, Оу, Ꙋ) | Ф | Х | Ѱ | Ѡ (Ѿ, Ꙍ) | Ц (Ѧ) |
Computer support
Computer fonts for early Cyrillic alphabets are not routinely provided. Many of the letterforms differ from those of modern Cyrillic, varied a great deal between manuscripts, and changed over time. In accordance with Unicode policy, the standard does not include letterform variations or ligatures found in manuscript sources unless they can be shown to conform to the Unicode definition of a character: this aspect is the responsibility of the typeface designer.
The Unicode 5.1 standard, released on 4 April 2008, greatly improved computer support for the early Cyrillic and the modern Church Slavonic language. In Microsoft Windows, the Segoe UI user interface font is notable for having complete support for the archaic Cyrillic letters since Windows 8.[citation needed]
Currency signs
Some currency signs have derived from Cyrillic letters:
- The Ukrainian hryvnia sign (₴) is from the cursive minuscule Ukrainian Cyrillic letter He (г).
- The Russian ruble sign (₽) from the majuscule Р.
- The Kyrgyzstani som sign (⃀) from the majuscule С (es)
- The Kazakhstani tenge sign (₸) from Т
- The Mongolian tögrög sign (₮) from Т
Letterforms and type design
The development of Cyrillic letter forms passed directly from the medieval stage to the late Baroque, without a Renaissance phase as in Western Europe. Late Medieval Cyrillic letters (categorized as vyaz' and still found on many icon inscriptions today) show a marked tendency to be very tall and narrow, with strokes often shared between adjacent letters.
Peter the Great, Tsar of Russia, mandated the use of westernized letter forms (ru) in the early 18th century.[citation needed] Over time, these were largely adopted in the other languages that use the script. Thus, unlike the majority of modern Greek typefaces that retained their own set of design principles for lower-case letters (such as the placement of serifs, the shapes of stroke ends, and stroke-thickness rules, although Greek capital letters do use Latin design principles), modern Cyrillic types are much the same as modern Latin types of the same typeface family. The development of some Cyrillic computer fonts from Latin ones has also contributed to a visual Latinization of Cyrillic type.
Lowercase forms
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOWpMMk13TDBONWNtbHNiR2xqWDNWd2NtbG5hSFF0WTNWeWMybDJaUzF1TG5OMlp5OHpNakJ3ZUMxRGVYSnBiR3hwWTE5MWNISnBaMmgwTFdOMWNuTnBkbVV0Ymk1emRtY3VjRzVuLnBuZw==.png)
Cyrillic uppercase and lowercase letter forms are not as differentiated as in Latin typography. Upright Cyrillic lowercase letters are essentially small capitals (with exceptions: Cyrillic ⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨і⟩, ⟨ј⟩, ⟨р⟩, and ⟨у⟩ adopted Latin lowercase shapes, lowercase ⟨ф⟩ is typically based on ⟨p⟩ from Latin typefaces, lowercase ⟨б⟩, ⟨ђ⟩ and ⟨ћ⟩ are traditional handwritten forms), although a good-quality Cyrillic typeface will still include separate small-caps glyphs.
Cyrillic typefaces, as well as Latin ones, have roman and italic forms (practically all popular modern computer fonts include parallel sets of Latin and Cyrillic letters, where many glyphs, uppercase as well as lowercase, are shared by both). However, the native typeface terminology in most Slavic languages (for example, in Russian) does not use the words "roman" and "italic" in this sense. Instead, the nomenclature follows German naming patterns:[citation needed]
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOHlMekk1TDBONWNtbHNiR2xqWDJGc2RHVnlibUYwWlhNdWMzWm5Mekl3TUhCNExVTjVjbWxzYkdsalgyRnNkR1Z5Ym1GMFpYTXVjM1puTG5CdVp3PT0ucG5n.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODNMemN4TDBONWNtbHNiR2xqWDJOMWNuTnBkbVV1YzNabkx6YzFjSGd0UTNseWFXeHNhV05mWTNWeWMybDJaUzV6ZG1jdWNHNW4ucG5n.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOW1MMll4TDFOd1pXTnBZV3hmUTNseWFXeHNhV056WDBKSFJGQlVMbk4yWnk4M05YQjRMVk53WldOcFlXeGZRM2x5YVd4c2FXTnpYMEpIUkZCVUxuTjJaeTV3Ym1jPS5wbmc=.png)
- Roman type is called pryamoy shrift ("upright type") – compare with Normalschrift ("regular type") in German
- Italic type is called kursiv ("cursive") or kursivniy shrift ("cursive type") – from the German word Kursive, meaning italic typefaces and not cursive writing
- Cursive handwriting is rukopisniy shrift ("handwritten type") – in German: Kurrentschrift or Laufschrift, both meaning literally 'running type'
- A (mechanically) sloped oblique type of sans-serif faces is naklonniy shrift ("sloped" or "slanted type").
- A boldfaced type is called poluzhirniy shrift ("semi-bold type"), because there existed fully boldfaced shapes that have been out of use since the beginning of the 20th century.
Italic and cursive forms
Similarly to Latin typefaces, italic and cursive forms of many Cyrillic letters (typically lowercase; uppercase only for handwritten or stylish types) are very different from their upright roman types. In certain cases, the correspondence between uppercase and lowercase glyphs does not coincide in Latin and Cyrillic types: for example, italic Cyrillic ⟨т⟩ is the lowercase counterpart of ⟨Т⟩ not of ⟨М⟩.
upright | а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
italic | а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
Note: in some typefaces or styles, ⟨д⟩, i.e. the lowercase italic Cyrillic ⟨д⟩, may look like Latin ⟨g⟩, and ⟨т⟩, i.e. lowercase italic Cyrillic ⟨т⟩, may look like small-capital italic ⟨T⟩.
In Standard Serbian, as well as in Macedonian, some italic and cursive letters are allowed to be different, to more closely resemble the handwritten letters. The regular (upright) shapes are generally standardized in small caps form.
Russian | а | б | в | г | д | — | е | ж | з | и | й | — | к | л | — | м | н | — | о | п | р | с | т | — | у | ф | х | ц | ч | — | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Serbian | а | б | в | г | д | ђ | е | ж | з | и | — | ј | к | л | љ | м | н | њ | о | п | р | с | т | ћ | у | ф | х | ц | ч | џ | ш | — | — | — | — | — | — | — |
Simulation | а | δ | в | ī | ɡ | ђ | е | ж | з | и | — | ј | к | л | љ | м | н | њ | о | ū | р | с | ш̄ | ћ | у | ф | х | ц | ч | џ | ш̱ | — | — | — | — | — | — | — |
Notes: Depending on fonts available, the Serbian row may appear identical to the Russian row. Unicode approximations are used in the faux row to ensure it can be rendered properly across all systems.
In the Bulgarian alphabet, many lowercase letterforms may more closely resemble the cursive forms on the one hand and Latin glyphs on the other hand, e.g. by having an ascender or descender or by using rounded arcs instead of sharp corners. Sometimes, uppercase letters may have a different shape as well, e.g. more triangular, Д and Л, like Greek delta Δ and lambda Λ.
default | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ь | ю | я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bulgarian | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ь | ю | я |
Simulation | а | б | ϐ | ƨ | ɡ | е | жl | ȝ | u | ŭ | k | ʌ | м | н | o | n | р | с | m | у | ɸ | х | u̡ | ч | ɯ | ɯ̡ | ъ | ƅ | lo | я |
Notes: Depending on fonts available, the Bulgarian row may appear identical to the Russian row. Unicode approximations are used in the faux row to ensure it can be rendered properly across all systems; in some cases, such as ж with k-like ascender, no such approximation exists.
Accessing variant forms
Computer fonts typically default to the Central/Eastern, Russian letterforms, and require the use of OpenType Layout (OTL) features to display the Western, Bulgarian or Southern, Serbian/Macedonian forms. Depending on the choices made by the (computer) font designer, they may either be automatically activated by the local variant locl
feature for text tagged with an appropriate language code, or the author needs to opt-in by activating a stylistic set ss##
or character variant cv##
feature. These solutions only enjoy partial support and may render with default glyphs in certain software configurations, and the reader may not see the same result as the author intended.
Cyrillic alphabets
Among others, Cyrillic is the standard script for writing the following languages:
Slavic languages:
|
|
Non-Slavic languages of Russia:
|
|
Non-Slavic languages in other countries:
|
|
The Cyrillic script has also been used for languages of Alaska,Slavic Europe (except for Western Slavic and some Southern Slavic), the Caucasus, the languages of Idel-Ural, Siberia, and the Russian Far East.
The first alphabet derived from Cyrillic was Abur, used for the Komi language. Other Cyrillic alphabets include the Molodtsov alphabet for the Komi language and various alphabets for Caucasian languages.
Usage of Cyrillic versus other scripts
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOWhMMkV5TDBONWNtbHNiR2xqWDIxdmJuVnRaVzUwTG1wd1p5OHhOalZ3ZUMxRGVYSnBiR3hwWTE5dGIyNTFiV1Z1ZEM1cWNHYz0uanBn.jpg)
Latin script
A number of languages written in a Cyrillic alphabet have also been written in a Latin alphabet, such as Azerbaijani, Uzbek, Serbian, and Romanian (in the Moldavian SSR until 1989 and in the Danubian Principalities throughout the 19th century). After the disintegration of the Soviet Union in 1991, some of the former republics officially shifted from Cyrillic to Latin. The transition is complete in most of Moldova (except the breakaway region of Transnistria, where Moldovan Cyrillic is official), Turkmenistan, and Azerbaijan. Uzbekistan still uses both systems, and Kazakhstan has officially begun a transition from Cyrillic to Latin (scheduled to be complete by 2025). The Russian government has mandated that Cyrillic must be used for all public communications in all federal subjects of Russia, to promote closer ties across the federation. This act was controversial for speakers of many Slavic languages; for others, such as Chechen and Ingush speakers, the law had political ramifications. For example, the separatist Chechen government mandated a Latin script which is still used by many Chechens.[citation needed]
Standard Serbian uses both the Cyrillic and Latin scripts. Cyrillic is nominally the official script of Serbia's administration according to the Serbian constitution; however, the law does not regulate scripts in standard language, or standard language itself by any means. In practice the scripts are equal, with Latin being used more often in a less official capacity.
The Zhuang alphabet, used between the 1950s and 1980s in portions of the People's Republic of China, used a mixture of Latin, phonetic, numeral-based, and Cyrillic letters. The non-Latin letters, including Cyrillic, were removed from the alphabet in 1982 and replaced with Latin letters that closely resembled the letters they replaced.
Romanization
There are various systems for romanization of Cyrillic text, including transliteration to convey Cyrillic spelling in Latin letters, and transcription to convey pronunciation.
Standard Cyrillic-to-Latin transliteration systems include:
- Scientific transliteration, used in linguistics, is based on the Serbo-Croatian Latin alphabet.
- The Working Group on Romanization Systems of the United Nations recommends different systems for specific languages. These are the most commonly used around the world.
- ISO 9:1995, from the International Organization for Standardization.
- American Library Association and Library of Congress Romanization tables for Slavic alphabets (ALA-LC Romanization), used in North American libraries.
- BGN/PCGN Romanization (1947), United States Board on Geographic Names & Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use).
- GOST 16876, a now defunct Soviet transliteration standard. Replaced by GOST 7.79-2000, which is based on ISO 9.
- Various informal romanizations of Cyrillic, which adapt the Cyrillic script to Latin and sometimes Greek glyphs for compatibility with small character sets.
See also Romanization of Belarusian, Bulgarian, Kyrgyz, Russian, Macedonian and Ukrainian.
Cyrillization
Representing other writing systems with Cyrillic letters is called Cyrillization.
Summary table
Slavic Cyrillic letters | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А A | А́ A with acute | А̀ A with grave | А̂ A with circumflex | А̄ A with macron | Ӑ A with breve | Ӓ A with diaeresis | Б Be | В Ve | Г Ge (Ghe) | Ґ Ghe upturn | Д De |
Ђ Dje | Ѓ Gje | Е Ye | Е́ Ye with acute | Ѐ Ye with grave | Е̂ Ye with circumflex | Е̄ Ye with macron | Ё Yo | Є Ukrainian Ye | Є́ Ukrainian Ye with acute | Ж Zhe | З Ze |
З́ Zje | Ѕ Dze | И I | І Dotted I | І́ Dotted I with acute | Ї Yi | Ꙇ Iota | И́ I with acute | Ѝ I with grave | И̂ I with circumflex | Ӣ I with macron | Й Short I |
Ӥ I with diaeresis | Ј Je | К Ka | Л El | Љ Lje | М Em | Н En | Њ Nje | О O | О́ O with acute | О̀ O with grave | О̂ O with circumflex |
О̄ O with macron | Ӧ O with diaeresis | П Pe | Р Er | С Es | С́ Sje | Т Te | Ћ Tje | Ќ Kje | У U | У́ U with acute | У̀ U with grave |
У̂ U with circumflex | Ӯ U with macron | Ў Short U | Ӱ U with diaeresis | Ф Ef | Х Kha | Ц Tse | Ч Che | Џ Dzhe | Ш Sha | Щ Shcha | Ꙏ Neutral Yer |
Ъ Hard sign (Yer) | Ъ̀ Hard sign with grave | Ы Yery | Ы́ Yery | Ь Soft sign (Yeri) | Ѣ Yat | Э E | Э́ E with acute | Ю Yu | Ю́ Yu with acute | Ю̀ Yu with grave | Я Ya |
Я́ Ya with acute | Я̀ Ya with grave | ||||||||||
Examples of non-Slavic Cyrillic letters (see List of Cyrillic letters for more) | |||||||||||
А̊ A with ring | Ә Schwa | Ӛ Schwa with diaeresis | Ӕ Ae | Ғ Ghayn | Ҕ Ge with middle hook | Ӻ Ghayn with hook | Ӷ Ge with descender | Ӂ Zhe with breve | Ӝ Zhe with diaeresis | Ҙ Dhe | Ӡ Abkhazian Dze |
Ҡ Bashkir Qa | Ҟ Ka with stroke | Ӊ En with tail | Ң En with descender | Ӈ En with hook | Ҥ En-ge | О̆ O with breve | Ө Oe | Ҩ O-hook | Ҏ Er with tick | Ҫ The | Ҭ Te with descender |
Ӳ U with double acute | Ү Ue | Ұ Kazakh Short U | Ҳ Kha with descender | Ӽ Kha with hook | Ӿ Kha with stroke | Һ Shha (He) | Ҵ Te Tse | Ҷ Che with descender | Ӌ Khakassian Che | Ҹ Che with vertical stroke | Ҽ Abkhazian Che |
Ҍ Semisoft sign | Ӏ Palochka | ||||||||||
Cyrillic letters used in the past | |||||||||||
Ꙗ Iotated A | Ѥ Iotated E | Ѧ Small yus | Ѫ Big yus | Ѩ Iotated small yus | Ѭ Iotated big yus | Ѯ Ksi | Ѱ Psi | Ꙟ Yn | Ѳ Fita | Ѵ Izhitsa | Ѷ Izhitsa okovy |
Ҁ Koppa | ОУ Uk | Ѡ Omega | Ѿ Ot |
Early scripts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Church Slavonic | А | Б | В | Г | Д | (Ѕ) | Е | Ж | Ѕ/З | И | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | Оу | (Ѡ) | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ѣ | Ь | Ю | Ꙗ | Ѥ | Ѧ | Ѩ | Ѫ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ҁ | ||||||||||||||||||||||||||||
Most common shared letters | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Common | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South Slavic languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | А | Б | В | Г | Д | Дз | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Дж | Ш | Щ | Ъ | Ь | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Macedonian | А | Б | В | Г | Д | Ѓ | Ѕ | Е | Ж | З | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | Т | Ќ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Serbian | А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е | Ж | З | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Montenegrin | А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е | Ж | З | З́ | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | С́ | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
East Slavic languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Russian | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belarusian | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Дж | Дз | Е | Ё | Ж | З | І | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | ’ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ukrainian | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Йо | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | ’ | Ь | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rusyn | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ё | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ѣ | Ь | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iranian languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdish | А | Б | В | Г | Г' | Д | Е | Ә | Ә' | Ж | З | И | Й | К | К' | Л | М | Н | О | Ӧ | П | П' | Р | Р' | С | Т | Т' | У | Ф | Х | Һ | Һ' | Ч | Ч' | Ш | Щ | Ь | Э | Ԛ | Ԝ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Ossetian | А | Ӕ | Б | В | Г | Гъ | Д | Дж | Дз | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Къ | Л | М | Н | О | П | Пъ | Р | С | Т | Тъ | У | Ф | Х | Хъ | Ц | Цъ | Ч | Чъ | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||
Tajik | А | Б | В | Г | Ғ | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Ӣ | Й | К | Қ | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ӯ | Ф | Х | Ҳ | Ч | Ҷ | Ш | Ъ | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Romance languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moldovan (Romanian) | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ӂ | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uralic languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komi-Permyak | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | І | Й | К | Л | М | Н | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meadow Mari | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | Ҥ | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ӱ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hill Mari | А | Ӓ | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ӱ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ӹ | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kildin Sami | А | Ӓ | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | Ҋ | Ј | К | Л | Ӆ | М | Ӎ | Н | Ӊ | Ӈ | О | П | Р | Ҏ | С | Т | У | Ф | Х | Һ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ҍ | Э | Ӭ | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||
Udmurt | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | Ӝ | З | Ӟ | И | Ӥ | Й | К | (К̈) | Л | М | Н | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ӵ | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Turkic languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Azerbaijani | А | Б | В | Г | Ғ | Д | Е | Ә | Ё | Ж | З | И | Ј | Й | К | Ҝ | Л | М | Н | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ү | Ф | Х | Һ | Ц | Ч | Ҹ | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||
Bashkir | А | Б | В | Г | Ғ | Д | Ҙ | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Ҡ | Л | М | Н | Ң | О | Ө | П | Р | С | Ҫ | Т | У | Ү | Ф | Х | Һ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ә | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||
Chuvash | А | Ӑ | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ӗ | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Ҫ | Т | У | Ӳ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kazakh | А | Ә | Б | В | Г | Ғ | Д | Е | Ё | Ж | З | И | І | Й | К | Қ | Л | М | Н | Ң | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ұ | Ү | Ф | Х | Һ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||
Kyrgyz | А | Б | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | Ң | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ү | Х | Ч | Ш | Ы | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tatar | А | Ә | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | Җ | З | И | Й | К | Л | М | Н | Ң | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ү | Ф | Х | Һ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzbek | А | Б | В | Г | Ғ | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Қ | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ф | Х | Ҳ | Ч | Ш | Ъ | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mongolian languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buryat | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | Л | М | Н | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ү | Х | Һ | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Khalkha | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ү | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kalmyk | А | Ә | Б | В | Г | Һ | Д | Е | Ж | Җ | З | И | Й | К | Л | М | Н | Ң | О | Ө | П | Р | С | Т | У | Ү | Х | Ц | Ч | Ш | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Caucasian languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Abkhaz | А | Б | В | Г | Ҕ | Д | Дә | Џ | Е | Ҽ | Ҿ | Ж | Жә | З | Ӡ Ӡә | И | Й | К | Қ | Ҟ | Л | М | Н | О | Ҩ | П | Ҧ | Р | С | Т Тә | Ҭ Ҭә | У | Ф | Х | Ҳ Ҳә | Ц Цә | Ҵ Ҵә | Ч | Ҷ | Ш Шә | Щ | Ы | ||||||||||||||||||||||||||||||
Sino-Tibetan languages | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dungan | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | Җ | З | И | Й | К | Л | М | Н | Ң | Ә | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ү | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
- Ё in Russian is usually spelled as Е; Ё is typically printed in texts for learners and in dictionaries, and in word pairs which are differentiated only by that letter (все – всё).
Computer encoding
Unicode
As of Unicode version 16.0, Cyrillic letters, including national and historical alphabets, are encoded across several blocks:
- Cyrillic: U+0400–U+04FF
- Cyrillic Supplement: U+0500–U+052F
- Cyrillic Extended-A: U+2DE0–U+2DFF
- Cyrillic Extended-B: U+A640–U+A69F
- Cyrillic Extended-C: U+1C80–U+1C8F
- Cyrillic Extended-D: U+1E030–U+1E08F
- Phonetic Extensions: U+1D2B, U+1D78
- Combining Half Marks: U+FE2E–U+FE2F
The characters in the range U+0400 to U+045F are essentially the characters from ISO 8859-5 moved upward by 864 positions. The characters in the range U+0460 to U+0489 are historic letters, not used now. The characters in the range U+048A to U+052F are additional letters for various languages that are written with Cyrillic script.
Unicode as a general rule does not include accented Cyrillic letters. A few exceptions include:
- combinations that are considered as separate letters of respective alphabets, like Й, Ў, Ё, Ї, Ѓ, Ќ (as well as many letters of non-Slavic alphabets);
- two most frequent combinations orthographically required to distinguish homonyms in Bulgarian and Macedonian: Ѐ, Ѝ;
- a few Old and New Church Slavonic combinations: Ѷ, Ѿ, Ѽ.
To indicate stressed or long vowels, combining diacritical marks can be used after the respective letter (for example, U+0301 ◌́ COMBINING ACUTE ACCENT: е́ у́ э́ etc.).
Some languages, including Church Slavonic, are still not fully supported.[citation needed]
Unicode 5.1, released on 4 April 2008, introduces major changes to the Cyrillic blocks. Revisions to the existing Cyrillic blocks, and the addition of Cyrillic Extended A (2DE0 ... 2DFF) and Cyrillic Extended B (A640 ... A69F), significantly improve support for the early Cyrillic alphabet, Abkhaz, Aleut, Chuvash, Kurdish, and Moksha.
Other
Other character encoding systems for Cyrillic:
- CP866 – 8-bit Cyrillic character encoding established by Microsoft for use in MS-DOS also known as GOST-alternative. Cyrillic characters go in their native order, with a "window" for pseudographic characters.
- ISO/IEC 8859-5 – 8-bit Cyrillic character encoding established by International Organization for Standardization
- KOI8-R – 8-bit native Russian character encoding. Invented in the USSR for use on Soviet clones of American IBM and DEC computers. The Cyrillic characters go in the order of their Latin counterparts, which allowed the text to remain readable after transmission via a 7-bit line that removed the most significant bit from each byte – the result became a very rough, but readable, Latin transliteration of Cyrillic. Standard encoding of early 1990s for Unix systems and the first Russian Internet encoding.
- KOI8-U – KOI8-R with addition of Ukrainian letters.
- MIK – 8-bit native Bulgarian character encoding for use in DOS.
- Windows-1251 – 8-bit Cyrillic character encoding established by Microsoft for use in Microsoft Windows. The simplest 8-bit Cyrillic encoding – 32 capital chars in native order at 0xc0–0xdf, 32 usual chars at 0xe0–0xff, with rarely used "YO" characters somewhere else. No pseudographics. Former standard encoding in some Linux distributions for Belarusian and Bulgarian, but currently displaced by UTF-8.
- GOST-main.
- GB 2312 – Principally simplified Chinese encodings, but there are also the basic 33 Russian Cyrillic letters (in upper- and lower-case).
- JIS and Shift JIS – Principally Japanese encodings, but there are also the basic 33 Russian Cyrillic letters (in upper- and lower-case).
Keyboard layouts
Each language has its own standard keyboard layout, adopted from traditional national typewriters. With the flexibility of computer input methods, there are also transliterating or phonetic/homophonic keyboard layouts made for typists who are more familiar with other layouts, like the common English QWERTY keyboard. When practical Cyrillic keyboard layouts are unavailable, computer users sometimes use transliteration (translit) or look-alike (volapuk encoding) to type in languages that are normally written with the Cyrillic alphabet. Potentially, these proxy versions could be transformed programmatically into Cyrillic at a later date.
See also
- Cyrillic Alphabet Day
- Cyrillic digraphs
- Cyrillic script in Unicode
- Faux Cyrillic, real or fake Cyrillic letters used to give Latin-alphabet text a Soviet or Russian feel
- List of Cyrillic digraphs and trigraphs
- Russian Braille
- Russian cursive
- Russian manual alphabet
- Bulgarian Braille
- Vladislav the Grammarian
- Yugoslav Braille
- Yugoslav manual alphabet
Internet top-level domains in Cyrillic
- gTLDs
- .мон
- .бг
- .қаз
- .рф
- .срб
- .укр
- .мкд
- .бел
Notes
- North Macedonia has two official languages, Macedonian, which is written in Cyrillic, and Albanian, written in Latin.
- Serbian language can be written in both Cyrillic and Latin script. Only Cyrillic script is used in official documents.
- Two of the three official languages in Bosnia and Herzegovina, Bosnian and Serbian, can be written in Cyrillic.
- Serbian, one of the two official languages in Kosovo, can be written in Cyrillic.
- Kazakh language will be transitioned to a Latin script from 2023 to 2031. Russian, the co-official language in Kazakhstan, will continue to be written in Cyrillic.
- Cyrillic is the de facto script used alongside Latin. It is used in business, government, and other official documents. It is also widely spread throughout Uzbekistan.
- Cyrillic is used co-officially alongside the Mongolian script.
- The Montenegrin language, the official language of Montenegro, is written in Latin and Cyrillic.
- Turkmenistan has one official language, Turkmen, which is written in Latin. The daily official newspaper is published in both Turkmen (Türkmenistan) and Russian (Нейтральный Туркменистан).
- The Russian name ital'yanskiy shrift (Italian type) refers to a particular typeface family, whereas rimskiy shrift (roman type) is just a synonym for Latin type, Latin alphabet.
Footnotes
- Auty, R. Handbook of Old Church Slavonic, Part II: Texts and Glossary. 1977.
- "Gazetler | TDNG". metbugat.gov.tm. Archived from the original on 15 April 2021. Retrieved 28 March 2021.
- "Gazetler | TDNG". metbugat.gov.tm. Archived from the original on 15 April 2021. Retrieved 28 March 2021.
- Oldest alphabet found in Egypt. BBC. 1999-11-15. Retrieved 2015-01-14.
- List of countries by population
- Orban, Leonard (24 May 2007). "Cyrillic, the third official alphabet of the EU, was created by a truly multilingual European" (PDF). European Union. Archived (PDF) from the original on 9 October 2022. Retrieved 3 August 2014.
- Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001–05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece – 1972, p. 846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, p. 239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, p. 151, 1997; Lunt, Slavic Review, June 1964, p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, p. 98; V. Bogdanovich, History of the ancient Serbian literature, Belgrade, 1980, p. 119.
- Dvornik, Francis (1956). The Slavs: Their Early History and Civilization. Boston: American Academy of Arts and Sciences. p. 179.
The Psalter and the Book of Prophets were adapted or "modernized" with special regard to their use in Bulgarian churches and it was in this school that the Glagolitic script was replaced by the so-called Cyrillic writing, which was more akin to the Greek uncial, simplified matters considerably and is still used by the Orthodox Slavs.
- Curta (2006), pp. 221–222.
- Hussey, J. M.; Louth, Andrew (2010). "The Orthodox Church in the Byzantine Empire". Oxford History of the Christian Church. Oxford University Press. p. 100. ISBN 978-0-19-161488-0.
- Bidwell, Charles Everett (1967). Alphabets of the Modern Slavic Languages. Pittsburgh: University of Pittsburgh. p. 4.
Cyrillic was apparently adopted by the followers of Cyril and Methodius in Bulgaria (where they had retired at the invitation of the Czar of the Bulgars as a more favorable field for their activities, after encountering opposition from western oriented missionaries in Moravia).
- MacCulloch, Diarmaid (2020). A History of Christianity: The First Three Thousand Years. London: The Folio Society.
Cyrillic ... in reference to the monastic name he adopted right at the end of his life, Cyril. That was an adroit piece of homage ...
- "Провежда се международна конференция в гр. Опака за св. Антоний от Крепчанския манастир" [An international conference is being held in the town of Opaka for St. Anthony of the Krepchan Monastery]. 15 October 2021.
Another inscription found by Popkonstantinov during the survey of the monastery speaks of the time of its creation. It consists of nine lines and has come down to us much damaged. 59 letters are saved. The first three lines are readable. What is preserved of him reads: "In the year 921, in the month of October, the servant of God Anton died..."
- Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets". In Daniels and Bright, eds. The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
- Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001–05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece – 1972, p. 846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, p. 239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, p. 151, 1997; Lunt, Slavic Review, June, 1964, p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, p. 98; V. Bogdanovich, History of the ancient Serbian literature, Belgrade, 1980, p. 119.
- The Columbia Encyclopaedia, Sixth Edition. 2001–05, O.Ed. Saints Cyril and Methodius "Cyril and Methodius, Saints) 869 and 884, respectively, "Greek missionaries, brothers, called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature."
- Encyclopædia Britannica, Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets, the Cyrillic and the Glagolitic, were invented by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and St. Methodii (c. 825–884). These men from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs, whom they converted to Christianity."
- Hollingsworth, P. A. (1991). "Constantine the Philosopher". In Kazhdan, Alexander (ed.). The Oxford Dictionary of Byzantium. Oxford and New York: Oxford University Press. p. 507. ISBN 0-19-504652-8.
Constantine (Cyril) and his brother Methodius were the sons of the droungarios Leo and Maria, who may have been a Slav.
- Lunt, Horace G. (January 1987). "On the relationship of old Church Slavonic to the written language of early Rus". Russian Linguistics. 11 (2): 133–162. doi:10.1007/BF00242073. S2CID 166319427.
- Schenker, Alexander (1995). The Dawn of Slavic. Yale University Press. pp. 185–186, 189–190.
- Lunt, Horace (2001). Old Church Slavonic Grammar. Mouton de Gruyter. pp. 3–4. ISBN 9783110162844.
- Wien, Lysaght (1983). Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary. Verlag Bruder Hollinek.
- Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture: An Introduction, p. 374.
- Balić, Smail (1978). Die Kultur der Bosniaken, Supplement I: Inventar des bosnischen literarischen Erbes in orientalischen Sprachen. Vienna: Adolf Holzhausens, Vienna. pp. 49–50, 111.
- Algar, Hamid (1995). The Literature of the Bosnian Muslims: a Quadrilingual Heritage. Kuala Lumpur: Nadwah Ketakwaan Melalui Kreativiti. pp. 254–268.
- "Srećko M. Džaja vs. Ivan Lovrenović – polemika o kulturnom identitetu BiH". Ivan Lovrenović (in Croatian). Polemics appeared between Srećko M. Džaja & Ivan Lovrenović in Zagreb's biweekly "Vijenac", later in whole published in Journal of Franciscan theology in Sarajevo, "Bosna franciscana" No.42. 2014. Archived from the original on 11 April 2018. Retrieved 6 June 2018.
- Iliev, Ivan G. (2013). "Short history of the Cyrillic alphabet". International Journal of Russian Studies (2). Retrieved 4 July 2016.
- Yefimov, Vladimir (2002). "Civil Type and Kis Cyrillic". In Berry, John D. (ed.). Language Culture Type: International Type Design in the Age of Unicode. New York City: Graphis Press. ISBN 978-1932026016. Archived from the original on 8 December 2016. Retrieved 2 January 2017.
- "Bdinski Zbornik[manuscript]". lib.ugent.be. Retrieved 26 August 2020.
- А. Н. Стеценко. Хрестоматия по Старославянскому Языку, 1984.
- Cubberley, Paul. The Slavic Alphabets, 1996.
- Variant form: S.
- Variant form: Ꙋ.
- Variant form: ЪИ.
- Lunt, Horace G. Old Church Slavonic Grammar, Seventh Edition, 2001.
- Bringhurst (2002) writes: "in Cyrillic, the difference between normal lower case and small caps is more subtle than it is in the Latin or Greek alphabets" (p. 32) and "in most Cyrillic faces, the lower case is close in color and shape to Latin small caps" (p. 107).
- Pravopis na makedonskiot jazik (PDF). Skopje: Institut za makedonski jazik Krste Misirkov. 2017. p. 3. ISBN 978-608-220-042-2. Archived (PDF) from the original on 9 October 2022.
- Peshikan, Mitar; Jerković, Jovan; Pižurica, Mato (1994). Pravopis srpskoga jezika. Beograd: Matica Srpska. p. 42. ISBN 978-86-363-0296-5.
- "Cyrillicsly: Two Cyrillics: a critical history I".
- "Cyrillic script variations and the importance of localisation - Fontshare.com". 24 September 2020.
- "Alphabet soup as Kazakh leader orders switch from Cyrillic to Latin letters". The Guardian. Reuters. 26 October 2017. ISSN 0261-3077. Retrieved 30 October 2017.
- The Times (20 March 2020). "Mongolia to restore traditional alphabet by 2025". News.MN. Retrieved 8 June 2020.
- "Alaskan Orthodox texts". All Saints of North America Orthodox Church. Archived from the original on 6 July 2011. Retrieved 20 June 2011.
- Iliev, Ivan G. "SHORT History of the Cyrillic ALPHABET". International Journal of Russian Studies. Retrieved 4 February 2023.
- "Komi language and alphabet". omniglot.com. Retrieved 6 October 2023.
- "Serbian constitution".
- "Serbian signs of the times are not in Cyrillic". Christian Science Monitor. 29 May 2008.
- Grey, Alexandra (14 December 2021), "8 How Standard Zhuang has Met with Market Forces", Language Standardisation and Language Variation in Multilingual Contexts, Multilingual Matters, pp. 163–182, doi:10.21832/9781800411562-011, hdl:10453/150285, ISBN 978-1-80041-156-2, S2CID 245301540.
- "UNGEGN Working Group on Romanization Systems".
- Лопатин, В. В., ed. (2009). "Употребление буквы ё в текстах разного назначения" [Rules of Russian orthography and punctuation online. Usage of the letter ё in texts of varied purposes]. Правила русской орфографии и пунктуации онлайн (in Russian). Retrieved 4 September 2023.
- "IOS Universal Multiple-Octet Coded Character Set" (PDF). Archived (PDF) from the original on 9 October 2022. Retrieved 13 June 2012.
References
Further reading
- Isailović, Neven G.; Krstić, Aleksandar R. (2015). "Serbian Language and Cyrillic Script as a Means of Diplomatic Literacy in South Eastern Europe in 15th and 16th Centuries". Literacy Experiences concerning Medieval and Early Modern Transylvania. Cluj-Napoca: George Bariţiu Institute of History. pp. 185–195.
- Nezirović, M. (1992). Jevrejsko-španjolska književnost [Jewish-Spanish literature]. Sarajevo: Svjetlost. [cited in Šmid, 2002]
- Prostov, Eugene Victor (1931). "Origins of Russian Printing". Library Quarterly. 1 (1 (January)): 255–77. doi:10.1086/612949. S2CID 144864717.[when?]
- Šmid, Katja (2002). "Los problemas del estudio de la lengua sefardí" [The problems of studying the Sephardic language] (PDF). Archived from the original (PDF) on 7 April 2008. in Verba Hispanica. Vol. X. Liubliana: Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Liubliana. ISSN 0353-9660..
- 'The Lives of St. Tsurho and St. Strahota', Bohemia, 1495, Vatican Library
- Ammon, Philipp (2016). "Tractatus slavonicus (in: Sjani (Thoughts) )" (PDF). Georgian Scientific Journal of Literary Theory and Comparative Literature (17): 248–256.
External links
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2Wlc0dmRHaDFiV0l2TkM4MFlTOURiMjF0YjI1ekxXeHZaMjh1YzNabkx6TXdjSGd0UTI5dGJXOXVjeTFzYjJkdkxuTjJaeTV3Ym1jPS5wbmc=.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
- The Cyrillic Charset Soup overview and history of Cyrillic charsets.
- Transliteration of Non-Roman Scripts, a collection of writing systems and transliteration tables
- History and development of the Cyrillic alphabet
- Cyrillic Alphabets of Slavic Languages review of Cyrillic charsets in Slavic Languages.
- data entry in Old Cyrillic / Стара Кирилица (archived 22 February 2014)
- Cyrillic and its Long Journey East – NamepediA Blog, article about the Cyrillic script
- Vladimir M. Alpatov (24 January 2013). "Latin Alphabet for the Russian Language". Soundcloud (Podcast). The University of Edinburgh. Retrieved 28 January 2016.
- Unicode collation charts—including Cyrillic letters, sorted by shape
This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Cyrillic script news newspapers books scholar JSTOR January 2023 Learn how and when to remove this message The Cyrillic script s ɪ ˈ r ɪ l ɪ k sih RIH lick Slavonic script or simply Slavic script is a writing system used for various languages across Eurasia It is the designated national script in various Slavic Turkic Mongolic Uralic Caucasian and Iranic speaking countries in Southeastern Europe Eastern Europe the Caucasus Central Asia North Asia and East Asia and used by many other minority languages Cyrillic script1850s Romanian text Lord s Prayer written with the Cyrillic scriptScript typeAlphabetTime periodEarliest variants exist c 893 c 940DirectionLeft to right Official script8 sovereign states Belarus Bulgaria Kyrgyzstan North Macedonia Russia Serbia Ukraine Tajikistan 5 intergovernmental organizations Commonwealth of Independent States Eurasian Economic Union European UnionShanghai Cooperation Organisation United Nations Co official script in 5 sovereign states and 2 disputed territories Abkhazia Bosnia and Herzegovina Kosovo Kazakhstan citation needed Uzbekistan Mongolia MontenegroLanguagesSee Languages using CyrillicRelated scriptsParent systemsEgyptian hieroglyphsProto SinaiticPhoenicianGreek script augmented by GlagoliticEarly Cyrillic scriptCyrillic scriptChild systemsOld Permic scriptSister systemsArmenian Coptic LatinISO 15924ISO 15924Cyrl 220 Cyrillic Cyrs Old Church Slavonic variant UnicodeUnicode aliasCyrillicUnicode rangeU 0400 U 04FF CyrillicU 0500 U 052F Cyrillic SupplementU 2DE0 U 2DFF Cyrillic Extended AU A640 U A69F Cyrillic Extended BU 1C80 U 1C8F Cyrillic Extended CU 1E030 U 1E08F Cyrillic Extended DNames Belarusian kirylica Bulgarian kirilica ˈkirilit sɐ Macedonian kirilica Macedonian pronunciation kiˈrilit sa Russian kirillica kʲɪˈrʲilʲɪtse Serbian ћirilica Serbian pronunciation t ɕiˈrilit sa Ukrainian kirilicya keˈrɪɫet sʲɐ This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters As of 2019 update around 250 million people in Eurasia use Cyrillic as the official script for their national languages with Russia accounting for about half of them With the accession of Bulgaria to the European Union on 1 January 2007 Cyrillic became the third official script of the European Union following the Latin and Greek alphabets The Early Cyrillic alphabet was developed during the 9th century AD at the Preslav Literary School in the First Bulgarian Empire during the reign of Tsar Simeon I the Great probably by the disciples of the two Byzantine brothers Cyril and Methodius who had previously created the Glagolitic script Among them were Clement of Ohrid Naum of Preslav Constantine of Preslav Joan Ekzarh Chernorizets Hrabar Angelar Sava and other scholars The script is named in honor of Saint Cyril The template Infobox Cyrillic letter is being considered for deletion EtymologySince the script was conceived and popularised by the followers of Cyril and Methodius in Bulgaria rather than by Cyril and Methodius themselves its name denotes homage rather than authorship HistoryBiblioteca Apostolica Vaticana attributed Cyrillic script to Saint Cyril and Methodius 14th centuryView of the cave monastery near the village of Opaka Municipality in Bulgaria Here is found the oldest Cyrillic inscription dated 921 A page from Bukvar ABC Reader the first Old Slavonic textbook printed by Ivan Fyodorov in 1574 in Lviv This page features the Cyrillic alphabet The Cyrillic script was created during the First Bulgarian Empire Modern scholars believe that the Early Cyrillic alphabet was created at the Preslav Literary School the most important early literary and cultural center of the First Bulgarian Empire and of all Slavs Unlike the Churchmen in Ohrid Preslav scholars were much more dependent upon Greek models and quickly abandoned the Glagolitic scripts in favor of an adaptation of the Greek uncial to the needs of Slavic which is now known as the Cyrillic alphabet A number of prominent Bulgarian writers and scholars worked at the school including Naum of Preslav until 893 Constantine of Preslav Joan Ekzarh also transcr John the Exarch and Chernorizets Hrabar among others The school was also a center of translation mostly of Byzantine authors The Cyrillic script is derived from the Greek uncial script letters augmented by ligatures and consonants from the older Glagolitic alphabet for sounds not found in Greek Glagolitic and Cyrillic were formalized by the Byzantine Saints Cyril and Methodius and their Bulgarian disciples such as Saints Naum Clement Angelar and Sava They spread and taught Christianity in the whole of Bulgaria Paul Cubberley posits that although Cyril may have codified and expanded Glagolitic it was his students in the First Bulgarian Empire under Tsar Simeon the Great that developed Cyrillic from the Greek letters in the 890s as a more suitable script for church books Cyrillic spread among other Slavic peoples as well as among non Slavic Romanians The earliest datable Cyrillic inscriptions have been found in the area of Preslav in the medieval city itself and at nearby Patleina Monastery both in present day Shumen Province as well as in the and in the Varna Monastery The new script became the basis of alphabets used in various languages in Orthodox Church dominated Eastern Europe both Slavic and non Slavic languages such as Romanian until the 1860s For centuries Cyrillic was also used by Catholic and Muslim Slavs Cyrillic and Glagolitic were used for the Church Slavonic language especially the Old Church Slavonic variant Hence expressions such as I is the tenth Cyrillic letter typically refer to the order of the Church Slavonic alphabet not every Cyrillic alphabet uses every letter available in the script The Cyrillic script came to dominate Glagolitic in the 12th century The literature produced in Old Church Slavonic soon spread north from Bulgaria and became the lingua franca of the Balkans and Eastern Europe Cyrillic in modern day Bosnia is an extinct and disputed variant of the Cyrillic alphabet that originated in medieval period Paleographers consider the earliest features of script had likely begun to appear between the 10th or 11th century with the Humac tablet to be the first such document using this type of script and is believed to date from this period Was weak used continuously until the 18th century with sporadic usage even taking place in the 20th century With the orthographic reform of Saint Evtimiy of Tarnovo and other prominent representatives of the Tarnovo Literary School of the 14th and 15th centuries such as Gregory Tsamblak and Constantine of Kostenets the school influenced Russian Serbian Wallachian and Moldavian medieval culture This is known in Russia as the second South Slavic influence In 1708 10 the Cyrillic script used in Russia was heavily reformed by Peter the Great who had recently returned from his Grand Embassy in Western Europe The new letterforms called the Civil script became closer to those of the Latin alphabet several archaic letters were abolished and several new letters were introduced designed by Peter himself Letters became distinguished between upper and lower case West European typography culture was also adopted The pre reform letterforms called Poluustav were notably retained in Church Slavonic and are sometimes used in Russian even today especially if one wants to give a text a Slavic or archaic feel The alphabet used for the modern Church Slavonic language in Eastern Orthodox and Eastern Catholic rites still resembles early Cyrillic However over the course of the following millennium Cyrillic adapted to changes in spoken language developed regional variations to suit the features of national languages and was subjected to academic reform and political decrees A notable example of such linguistic reform can be attributed to Vuk Stefanovic Karadzic who updated the Serbian Cyrillic alphabet by removing certain graphemes no longer represented in the vernacular and introducing graphemes specific to Serbian i e Љ Њ Ђ Ћ Џ Ј distancing it from the Church Slavonic alphabet in use prior to the reform Today many languages in the Balkans Eastern Europe and northern Eurasia are written in Cyrillic alphabets LettersExample of the Cyrillic script Excerpt from the manuscript Bdinski Zbornik Written in 1360 Cyrillic script spread throughout the East Slavic and some South Slavic territories being adopted for writing local languages such as Old East Slavic Its adaptation to local languages produced a number of Cyrillic alphabets discussed below The early Cyrillic alphabet A B V G D Ye Zh Ꙃ Ꙁ I I K L M N O P R S T Ꙋ OU FH Ѡ C Ch Sh Sh I Ѣ Ҍ Ꙗ Ѥ Yu Ѫ Ѭ Ѧ Ѩ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ ҀMajuscule and minuscule Capital and lowercase letters were not distinguished in old manuscripts A page from the Church Slavonic Grammar of Meletius Smotrytsky 1619 Yeri Y was originally a ligature of Yer and I I Y Iotation was indicated by ligatures formed with the letter I Ꙗ not an ancestor of modern Ya Ya which is derived from Ѧ Ѥ Yu ligature of I and OU Ѩ Ѭ Sometimes different letters were used interchangeably for example I I Yi as were typographical variants like O Ѻ There were also commonly used ligatures like ѠT Ѿ Numbers The letters also had numeric values based not on Cyrillic alphabetical order but inherited from the letters Greek ancestors citation needed Cyrillic numerals 1 2 3 4 5 6 7 8 9A V G D Ye E Ѕ Ꙃ Ꙅ Z Ꙁ I Ѳ10 20 30 40 50 60 70 80 90I Yi K L M N Ѯ Ch Ѻ O P Ch Ҁ 100 200 300 400 500 600 700 800 900R S T Ѵ Ѵ Ou Ꙋ F H Ѱ Ѡ Ѿ Ꙍ C Ѧ Computer support Computer fonts for early Cyrillic alphabets are not routinely provided Many of the letterforms differ from those of modern Cyrillic varied a great deal between manuscripts and changed over time In accordance with Unicode policy the standard does not include letterform variations or ligatures found in manuscript sources unless they can be shown to conform to the Unicode definition of a character this aspect is the responsibility of the typeface designer The Unicode 5 1 standard released on 4 April 2008 greatly improved computer support for the early Cyrillic and the modern Church Slavonic language In Microsoft Windows the Segoe UI user interface font is notable for having complete support for the archaic Cyrillic letters since Windows 8 citation needed Currency signs Some currency signs have derived from Cyrillic letters The Ukrainian hryvnia sign is from the cursive minuscule Ukrainian Cyrillic letter He g The Russian ruble sign from the majuscule R The Kyrgyzstani som sign from the majuscule S es The Kazakhstani tenge sign from T The Mongolian togrog sign from TLetterforms and type designThe development of Cyrillic letter forms passed directly from the medieval stage to the late Baroque without a Renaissance phase as in Western Europe Late Medieval Cyrillic letters categorized as vyaz and still found on many icon inscriptions today show a marked tendency to be very tall and narrow with strokes often shared between adjacent letters Peter the Great Tsar of Russia mandated the use of westernized letter forms ru in the early 18th century citation needed Over time these were largely adopted in the other languages that use the script Thus unlike the majority of modern Greek typefaces that retained their own set of design principles for lower case letters such as the placement of serifs the shapes of stroke ends and stroke thickness rules although Greek capital letters do use Latin design principles modern Cyrillic types are much the same as modern Latin types of the same typeface family The development of some Cyrillic computer fonts from Latin ones has also contributed to a visual Latinization of Cyrillic type Lowercase forms Letters Ge De I Short I Em Te Tse Be and Ve in upright printed and cursive handwritten variants Top is set in Georgia type bottom in Odesa Script Cyrillic uppercase and lowercase letter forms are not as differentiated as in Latin typography Upright Cyrillic lowercase letters are essentially small capitals with exceptions Cyrillic a e i ј r and u adopted Latin lowercase shapes lowercase f is typically based on p from Latin typefaces lowercase b ђ and ћ are traditional handwritten forms although a good quality Cyrillic typeface will still include separate small caps glyphs Cyrillic typefaces as well as Latin ones have roman and italic forms practically all popular modern computer fonts include parallel sets of Latin and Cyrillic letters where many glyphs uppercase as well as lowercase are shared by both However the native typeface terminology in most Slavic languages for example in Russian does not use the words roman and italic in this sense Instead the nomenclature follows German naming patterns citation needed Alternate variants of lowercase cursive Cyrillic letters B b D d G g I i P p T t Sh sh Default Russian Eastern forms on the left Alternate Bulgarian Western upright forms in the middle Alternate Serbian Macedonian Southern italic forms on the right See also Roman type is called pryamoy shrift upright type compare with Normalschrift regular type in German Italic type is called kursiv cursive or kursivniy shrift cursive type from the German word Kursive meaning italic typefaces and not cursive writing Cursive handwriting is rukopisniy shrift handwritten type in German Kurrentschrift or Laufschrift both meaning literally running type A mechanically sloped oblique type of sans serif faces is naklonniy shrift sloped or slanted type A boldfaced type is called poluzhirniy shrift semi bold type because there existed fully boldfaced shapes that have been out of use since the beginning of the 20th century Italic and cursive forms Similarly to Latin typefaces italic and cursive forms of many Cyrillic letters typically lowercase uppercase only for handwritten or stylish types are very different from their upright roman types In certain cases the correspondence between uppercase and lowercase glyphs does not coincide in Latin and Cyrillic types for example italic Cyrillic t is the lowercase counterpart of T not of M Differences between upright and italic Cyrillic letters of the Russian alphabet italic forms significantly different from their upright analogues or especially confusing to users of a Latin alphabet are highlighted also available as a graphical image upright a b v g d e yo zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh sh y e yu yaitalic a b v g d e yo zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh sh y e yu ya Note in some typefaces or styles d i e the lowercase italic Cyrillic d may look like Latin g and t i e lowercase italic Cyrillic t may look like small capital italic T In Standard Serbian as well as in Macedonian some italic and cursive letters are allowed to be different to more closely resemble the handwritten letters The regular upright shapes are generally standardized in small caps form Mandatory blue and optional green italic lowercase variants alongside unique letters red in South European orthography Russian a b v g d e zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh sh y e yu yaSerbian a b v g d ђ e zh z i ј k l љ m n њ o p r s t ћ u f h c ch џ sh Simulation a d v i ɡ ђ e zh z i ј k l љ m n њ o u r s sh ћ u f h c ch џ sh Notes Depending on fonts available the Serbian row may appear identical to the Russian row Unicode approximations are used in the faux row to ensure it can be rendered properly across all systems In the Bulgarian alphabet many lowercase letterforms may more closely resemble the cursive forms on the one hand and Latin glyphs on the other hand e g by having an ascender or descender or by using rounded arcs instead of sharp corners Sometimes uppercase letters may have a different shape as well e g more triangular D and L like Greek delta D and lambda L Differences between Russian and Bulgarian glyphs of upright Cyrillic lowercase letters Bulgarian glyphs significantly different from their Russian analogues or different from their italic form are highlighted default a b v g d e zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh sh yu yaBulgarian a b v g d e zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh sh yu yaSimulation a b ϐ ƨ ɡ e zhl ȝ u ŭ k ʌ m n o n r s m u ɸ h u ch ɯ ɯ ƅ lo ya Notes Depending on fonts available the Bulgarian row may appear identical to the Russian row Unicode approximations are used in the faux row to ensure it can be rendered properly across all systems in some cases such as zh with k like ascender no such approximation exists Accessing variant forms Computer fonts typically default to the Central Eastern Russian letterforms and require the use of OpenType Layout OTL features to display the Western Bulgarian or Southern Serbian Macedonian forms Depending on the choices made by the computer font designer they may either be automatically activated by the local variant locl feature for text tagged with an appropriate language code or the author needs to opt in by activating a stylistic set ss or character variant cv feature These solutions only enjoy partial support and may render with default glyphs in certain software configurations and the reader may not see the same result as the author intended Cyrillic alphabetsAmong others Cyrillic is the standard script for writing the following languages Slavic languages Belarusian Bulgarian Macedonian Russian Rusyn Serbo Croatian Standard Serbian and Montenegrin Ukrainian Non Slavic languages of Russia Abaza Adyghe Avar Azerbaijani in Dagestan Bashkir Buryat Chechen Chuvash Erzya Ingush Kabardian Kalmyk Karachay Balkar Kildin Sami Komi Mari Moksha Nogai Ossetian in North Ossetia Alania Romani Sakha Yakut Tatar Tuvan Udmurt Yuit Yupik Non Slavic languages in other countries Abkhaz Aleut now mostly in church texts Dungan Kazakh to be replaced by Latin script by 2031 Kyrgyz Mongolian to also be written with traditional Mongolian script by 2025 Tajik Tlingit now only in church texts Turkmen officially replaced by Latin script Uzbek also officially replaced by Latin script but still in wide use Yupik in Alaska citation needed The Cyrillic script has also been used for languages of Alaska Slavic Europe except for Western Slavic and some Southern Slavic the Caucasus the languages of Idel Ural Siberia and the Russian Far East The first alphabet derived from Cyrillic was Abur used for the Komi language Other Cyrillic alphabets include the Molodtsov alphabet for the Komi language and various alphabets for Caucasian languages Usage of Cyrillic versus other scriptsCyrillic Script Monument in Antarctica near the Bulgarian base St Kliment OhridskiLatin script A number of languages written in a Cyrillic alphabet have also been written in a Latin alphabet such as Azerbaijani Uzbek Serbian and Romanian in the Moldavian SSR until 1989 and in the Danubian Principalities throughout the 19th century After the disintegration of the Soviet Union in 1991 some of the former republics officially shifted from Cyrillic to Latin The transition is complete in most of Moldova except the breakaway region of Transnistria where Moldovan Cyrillic is official Turkmenistan and Azerbaijan Uzbekistan still uses both systems and Kazakhstan has officially begun a transition from Cyrillic to Latin scheduled to be complete by 2025 The Russian government has mandated that Cyrillic must be used for all public communications in all federal subjects of Russia to promote closer ties across the federation This act was controversial for speakers of many Slavic languages for others such as Chechen and Ingush speakers the law had political ramifications For example the separatist Chechen government mandated a Latin script which is still used by many Chechens citation needed Countries with widespread use of the Cyrillic script Sole official script Co official with another script either because the official language is biscriptal or the state is bilingual Being replaced with Latin but is still in official use Legacy script for the official language or large minority use Cyrillic is not widely used Cyrillic Script in Europe Standard Serbian uses both the Cyrillic and Latin scripts Cyrillic is nominally the official script of Serbia s administration according to the Serbian constitution however the law does not regulate scripts in standard language or standard language itself by any means In practice the scripts are equal with Latin being used more often in a less official capacity The Zhuang alphabet used between the 1950s and 1980s in portions of the People s Republic of China used a mixture of Latin phonetic numeral based and Cyrillic letters The non Latin letters including Cyrillic were removed from the alphabet in 1982 and replaced with Latin letters that closely resembled the letters they replaced Romanization There are various systems for romanization of Cyrillic text including transliteration to convey Cyrillic spelling in Latin letters and transcription to convey pronunciation Standard Cyrillic to Latin transliteration systems include Scientific transliteration used in linguistics is based on the Serbo Croatian Latin alphabet The Working Group on Romanization Systems of the United Nations recommends different systems for specific languages These are the most commonly used around the world ISO 9 1995 from the International Organization for Standardization American Library Association and Library of Congress Romanization tables for Slavic alphabets ALA LC Romanization used in North American libraries BGN PCGN Romanization 1947 United States Board on Geographic Names amp Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use GOST 16876 a now defunct Soviet transliteration standard Replaced by GOST 7 79 2000 which is based on ISO 9 Various informal romanizations of Cyrillic which adapt the Cyrillic script to Latin and sometimes Greek glyphs for compatibility with small character sets See also Romanization of Belarusian Bulgarian Kyrgyz Russian Macedonian and Ukrainian Cyrillization Representing other writing systems with Cyrillic letters is called Cyrillization Summary tableSlavic Cyrillic lettersA A A A with acute A A with grave A A with circumflex A A with macron Ӑ A with breve Ӓ A with diaeresis B Be V Ve G Ge Ghe G Ghe upturn D DeЂ Dje Ѓ Gje E Ye E Ye with acute Ѐ Ye with grave E Ye with circumflex E Ye with macron Yo Yo Ye Ukrainian Ye Ye Ukrainian Ye with acute Zh Zhe Z ZeZ Zje Ѕ Dze I I I Dotted I I Dotted I with acute Yi Yi Ꙇ Iota I I with acute Ѝ I with grave I I with circumflex Ӣ I with macron J Short IӤ I with diaeresis Ј Je K Ka L El Љ Lje M Em N En Њ Nje O O O O with acute O O with grave O O with circumflexO O with macron Ӧ O with diaeresis P Pe R Er S Es S Sje T Te Ћ Tje Ќ Kje U U U U with acute U U with graveU U with circumflex Ӯ U with macron Ў Short U Ӱ U with diaeresis F Ef H Kha C Tse Ch Che Џ Dzhe Sh Sha Sh Shcha Ꙏ Neutral Yer Hard sign Yer Hard sign with grave Y Yery Y Yery Soft sign Yeri Ѣ Yat E E E E with acute Yu Yu Yu Yu with acute Yu Yu with grave Ya YaYa Ya with acute Ya Ya with graveExamples of non Slavic Cyrillic letters see List of Cyrillic letters for more A A with ring Ә Schwa Ӛ Schwa with diaeresis Ӕ Ae Ғ Ghayn Ҕ Ge with middle hook Ӻ Ghayn with hook Ӷ Ge with descender Ӂ Zhe with breve Ӝ Zhe with diaeresis Ҙ Dhe Ӡ Abkhazian DzeҠ Bashkir Qa Ҟ Ka with stroke Ӊ En with tail Ң En with descender Ӈ En with hook Ҥ En ge O O with breve Ө Oe Ҩ O hook Ҏ Er with tick Ҫ The Ҭ Te with descenderӲ U with double acute Ү Ue Ұ Kazakh Short U Ҳ Kha with descender Ӽ Kha with hook Ӿ Kha with stroke Һ Shha He Ҵ Te Tse Ҷ Che with descender Ӌ Khakassian Che Ҹ Che with vertical stroke Ҽ Abkhazian CheҌ Semisoft sign Ӏ PalochkaCyrillic letters used in the pastꙖ Iotated A Ѥ Iotated E Ѧ Small yus Ѫ Big yus Ѩ Iotated small yus Ѭ Iotated big yus Ѯ Ksi Ѱ Psi Ꙟ Yn Ѳ Fita Ѵ Izhitsa Ѷ Izhitsa okovyҀ Koppa OU Uk Ѡ Omega Ѿ Ot Cyrillic alphabets comparison table Early scriptsChurch Slavonic A B V G D Ѕ E Zh Ѕ Z I I K L M N O P R S T Ou Ѡ F H C Ch Sh Sh Y Ѣ Yu Ꙗ Ѥ Ѧ Ѩ Ѫ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ ҀMost common shared lettersCommon A B V G D E Zh Z I J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Yu YaSouth Slavic languagesBulgarian A B V G D Dz E Zh Z I J K L M N O P R S T U F H C Ch Dzh Sh Sh Yu YaMacedonian A B V G D Ѓ Ѕ E Zh Z I Ј K L Љ M N Њ O P R S T Ќ U F H C Ch Џ ShSerbian A B V G D Ђ E Zh Z I Ј K L Љ M N Њ O P R S T Ћ U F H C Ch Џ ShMontenegrin A B V G D Ђ E Zh Z Z I Ј K L Љ M N Њ O P R S S T Ћ U F H C Ch Џ ShEast Slavic languagesRussian A B V G D E Yo Zh Z I J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Y E Yu Ya Belarusian A B V G G D Dzh Dz E Yo Zh Z I J K L M N O P R S T U Ў F H C Ch Sh Y E Yu YaUkrainian A B V G G D E Ye Jo Zh Z I I Yi J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Yu YaRusyn A B V G G D E Ye Yo Zh Z I I Yi J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Y Ѣ Yu YaIranian languagesKurdish A B V G G D E Ә Ә Zh Z I J K K L M N O Ӧ P P R R S T T U F H Һ Һ Ch Ch Sh Sh E Ԛ ԜOssetian A Ӕ B V G G D Dzh Dz E Yo Zh Z I J K K L M N O P P R S T T U F H H C C Ch Ch Sh Sh Y E Yu YaTajik A B V G Ғ D E Yo Zh Z I Ӣ J K Қ L M N O P R S T U Ӯ F H Ҳ Ch Ҷ Sh E Yu YaRomance languagesMoldovan Romanian A B V G D E Zh Ӂ Z I J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Y E Yu YaUralic languagesKomi Permyak A B V G D E Yo Zh Z I I J K L M N O Ӧ P R S T U F H C Ch Sh Sh Y E Yu YaMeadow Mari A B V G D E Yo Zh Z I J K L M N Ҥ O Ӧ P R S T U Ӱ F H C Ch Sh Sh Y E Yu YaHill Mari A Ӓ B V G D E Yo Zh Z I J K L M N O Ӧ P R S T U Ӱ F H C Ch Sh Sh Y Ӹ E Yu YaKildin Sami A Ӓ B V G D E Yo Zh Z I J Ҋ Ј K L Ӆ M Ӎ N Ӊ Ӈ O P R Ҏ S T U F H Һ C Ch Sh Sh Y Ҍ E Ӭ Yu YaUdmurt A B V G D E Yo Zh Ӝ Z Ӟ I Ӥ J K K L M N O Ӧ P R S T U F H C Ch Ӵ Sh Sh Y E Yu YaTurkic languagesAzerbaijani A B V G Ғ D E Ә Yo Zh Z I Ј J K Ҝ L M N O Ө P R S T U Ү F H Һ C Ch Ҹ Sh Sh Y E Yu YaBashkir A B V G Ғ D Ҙ E Yo Zh Z I J K Ҡ L M N Ң O Ө P R S Ҫ T U Ү F H Һ C Ch Sh Sh Y E Ә Yu YaChuvash A Ӑ B V G D E Yo Ӗ Zh Z I J K L M N O P R S Ҫ T U Ӳ F H C Ch Sh Sh Y E Yu YaKazakh A Ә B V G Ғ D E Yo Zh Z I I J K Қ L M N Ң O Ө P R S T U Ұ Ү F H Һ C Ch Sh Sh Y E Yu YaKyrgyz A B G D E Yo Zh Z I J K L M N Ң O Ө P R S T U Ү H Ch Sh Y E Yu YaTatar A Ә B V G D E Yo Zh Җ Z I J K L M N Ң O Ө P R S T U Ү F H Һ C Ch Sh Sh Y E Yu YaUzbek A B V G Ғ D E Yo Zh Z I J K Қ L M N O P R S T U Ў F H Ҳ Ch Sh E Yu YaMongolian languagesBuryat A B V G D E Yo Zh Z I J L M N O Ө P R S T U Ү H Һ C Ch Sh Y E Yu YaKhalkha A B V G D E Yo Zh Z I J K L M N O Ө P R S T U Ү F H C Ch Sh Sh Y E Yu YaKalmyk A Ә B V G Һ D E Zh Җ Z I J K L M N Ң O Ө P R S T U Ү H C Ch Sh E Yu YaCaucasian languagesAbkhaz A B V G Ҕ D Dә Џ E Ҽ Ҿ Zh Zhә Z Ӡ Ӡә I J K Қ Ҟ L M N O Ҩ P Ҧ R S T Tә Ҭ Ҭә U F H Ҳ Ҳә C Cә Ҵ Ҵә Ch Ҷ Sh Shә Sh YSino Tibetan languagesDungan A B V G D E Yo Zh Җ Z I J K L M N Ң Ә O P R S T U Ў Ү F H C Ch Sh Sh Y E Yu Ya Yo in Russian is usually spelled as E Yo is typically printed in texts for learners and in dictionaries and in word pairs which are differentiated only by that letter vse vsyo Computer encodingUnicode As of Unicode version 16 0 Cyrillic letters including national and historical alphabets are encoded across several blocks Cyrillic U 0400 U 04FF Cyrillic Supplement U 0500 U 052F Cyrillic Extended A U 2DE0 U 2DFF Cyrillic Extended B U A640 U A69F Cyrillic Extended C U 1C80 U 1C8F Cyrillic Extended D U 1E030 U 1E08F Phonetic Extensions U 1D2B U 1D78 Combining Half Marks U FE2E U FE2F The characters in the range U 0400 to U 045F are essentially the characters from ISO 8859 5 moved upward by 864 positions The characters in the range U 0460 to U 0489 are historic letters not used now The characters in the range U 048A to U 052F are additional letters for various languages that are written with Cyrillic script Unicode as a general rule does not include accented Cyrillic letters A few exceptions include combinations that are considered as separate letters of respective alphabets like J Ў Yo Yi Ѓ Ќ as well as many letters of non Slavic alphabets two most frequent combinations orthographically required to distinguish homonyms in Bulgarian and Macedonian Ѐ Ѝ a few Old and New Church Slavonic combinations Ѷ Ѿ Ѽ To indicate stressed or long vowels combining diacritical marks can be used after the respective letter for example U 0301 COMBINING ACUTE ACCENT e u e etc Some languages including Church Slavonic are still not fully supported citation needed Unicode 5 1 released on 4 April 2008 introduces major changes to the Cyrillic blocks Revisions to the existing Cyrillic blocks and the addition of Cyrillic Extended A 2DE0 2DFF and Cyrillic Extended B A640 A69F significantly improve support for the early Cyrillic alphabet Abkhaz Aleut Chuvash Kurdish and Moksha Other Other character encoding systems for Cyrillic CP866 8 bit Cyrillic character encoding established by Microsoft for use in MS DOS also known as GOST alternative Cyrillic characters go in their native order with a window for pseudographic characters ISO IEC 8859 5 8 bit Cyrillic character encoding established by International Organization for Standardization KOI8 R 8 bit native Russian character encoding Invented in the USSR for use on Soviet clones of American IBM and DEC computers The Cyrillic characters go in the order of their Latin counterparts which allowed the text to remain readable after transmission via a 7 bit line that removed the most significant bit from each byte the result became a very rough but readable Latin transliteration of Cyrillic Standard encoding of early 1990s for Unix systems and the first Russian Internet encoding KOI8 U KOI8 R with addition of Ukrainian letters MIK 8 bit native Bulgarian character encoding for use in DOS Windows 1251 8 bit Cyrillic character encoding established by Microsoft for use in Microsoft Windows The simplest 8 bit Cyrillic encoding 32 capital chars in native order at 0xc0 0xdf 32 usual chars at 0xe0 0xff with rarely used YO characters somewhere else No pseudographics Former standard encoding in some Linux distributions for Belarusian and Bulgarian but currently displaced by UTF 8 GOST main GB 2312 Principally simplified Chinese encodings but there are also the basic 33 Russian Cyrillic letters in upper and lower case JIS and Shift JIS Principally Japanese encodings but there are also the basic 33 Russian Cyrillic letters in upper and lower case Keyboard layouts Each language has its own standard keyboard layout adopted from traditional national typewriters With the flexibility of computer input methods there are also transliterating or phonetic homophonic keyboard layouts made for typists who are more familiar with other layouts like the common English QWERTY keyboard When practical Cyrillic keyboard layouts are unavailable computer users sometimes use transliteration translit or look alike volapuk encoding to type in languages that are normally written with the Cyrillic alphabet Potentially these proxy versions could be transformed programmatically into Cyrillic at a later date See alsoWriting portalLanguages portalCyrillic Alphabet Day Cyrillic digraphs Cyrillic script in Unicode Faux Cyrillic real or fake Cyrillic letters used to give Latin alphabet text a Soviet or Russian feel List of Cyrillic digraphs and trigraphs Russian Braille Russian cursive Russian manual alphabet Bulgarian Braille Vladislav the Grammarian Yugoslav Braille Yugoslav manual alphabetInternet top level domains in Cyrillic gTLDs mon bg kaz rf srb ukr mkd belNotesNorth Macedonia has two official languages Macedonian which is written in Cyrillic and Albanian written in Latin Serbian language can be written in both Cyrillic and Latin script Only Cyrillic script is used in official documents Two of the three official languages in Bosnia and Herzegovina Bosnian and Serbian can be written in Cyrillic Serbian one of the two official languages in Kosovo can be written in Cyrillic Kazakh language will be transitioned to a Latin script from 2023 to 2031 Russian the co official language in Kazakhstan will continue to be written in Cyrillic Cyrillic is the de facto script used alongside Latin It is used in business government and other official documents It is also widely spread throughout Uzbekistan Cyrillic is used co officially alongside the Mongolian script The Montenegrin language the official language of Montenegro is written in Latin and Cyrillic Turkmenistan has one official language Turkmen which is written in Latin The daily official newspaper is published in both Turkmen Turkmenistan and Russian Nejtralnyj Turkmenistan The Russian name ital yanskiy shrift Italian type refers to a particular typeface family whereas rimskiy shrift roman type is just a synonym for Latin type Latin alphabet FootnotesAuty R Handbook of Old Church Slavonic Part II Texts and Glossary 1977 Gazetler TDNG metbugat gov tm Archived from the original on 15 April 2021 Retrieved 28 March 2021 Gazetler TDNG metbugat gov tm Archived from the original on 15 April 2021 Retrieved 28 March 2021 Oldest alphabet found in Egypt BBC 1999 11 15 Retrieved 2015 01 14 List of countries by population Orban Leonard 24 May 2007 Cyrillic the third official alphabet of the EU was created by a truly multilingual European PDF European Union Archived PDF from the original on 9 October 2022 Retrieved 3 August 2014 Columbia Encyclopedia Sixth Edition 2001 05 s v Cyril and Methodius Saints Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica Incorporated Warren E Preece 1972 p 846 s v Cyril and Methodius Saints and Eastern Orthodoxy Missions ancient and modern Encyclopedia of World Cultures David H Levinson 1991 p 239 s v Social Science Eric M Meyers The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East p 151 1997 Lunt Slavic Review June 1964 p 216 Roman Jakobson Crucial problems of Cyrillo Methodian Studies Leonid Ivan Strakhovsky A Handbook of Slavic Studies p 98 V Bogdanovich History of the ancient Serbian literature Belgrade 1980 p 119 Dvornik Francis 1956 The Slavs Their Early History and Civilization Boston American Academy of Arts and Sciences p 179 The Psalter and the Book of Prophets were adapted or modernized with special regard to their use in Bulgarian churches and it was in this school that the Glagolitic script was replaced by the so called Cyrillic writing which was more akin to the Greek uncial simplified matters considerably and is still used by the Orthodox Slavs Curta 2006 pp 221 222 Hussey J M Louth Andrew 2010 The Orthodox Church in the Byzantine Empire Oxford History of the Christian Church Oxford University Press p 100 ISBN 978 0 19 161488 0 Bidwell Charles Everett 1967 Alphabets of the Modern Slavic Languages Pittsburgh University of Pittsburgh p 4 Cyrillic was apparently adopted by the followers of Cyril and Methodius in Bulgaria where they had retired at the invitation of the Czar of the Bulgars as a more favorable field for their activities after encountering opposition from western oriented missionaries in Moravia MacCulloch Diarmaid 2020 A History of Christianity The First Three Thousand Years London The Folio Society Cyrillic in reference to the monastic name he adopted right at the end of his life Cyril That was an adroit piece of homage Provezhda se mezhdunarodna konferenciya v gr Opaka za sv Antonij ot Krepchanskiya manastir An international conference is being held in the town of Opaka for St Anthony of the Krepchan Monastery 15 October 2021 Another inscription found by Popkonstantinov during the survey of the monastery speaks of the time of its creation It consists of nine lines and has come down to us much damaged 59 letters are saved The first three lines are readable What is preserved of him reads In the year 921 in the month of October the servant of God Anton died Paul Cubberley 1996 The Slavic Alphabets In Daniels and Bright eds The World s Writing Systems Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Columbia Encyclopedia Sixth Edition 2001 05 s v Cyril and Methodius Saints Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica Incorporated Warren E Preece 1972 p 846 s v Cyril and Methodius Saints and Eastern Orthodoxy Missions ancient and modern Encyclopedia of World Cultures David H Levinson 1991 p 239 s v Social Science Eric M Meyers The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East p 151 1997 Lunt Slavic Review June 1964 p 216 Roman Jakobson Crucial problems of Cyrillo Methodian Studies Leonid Ivan Strakhovsky A Handbook of Slavic Studies p 98 V Bogdanovich History of the ancient Serbian literature Belgrade 1980 p 119 The Columbia Encyclopaedia Sixth Edition 2001 05 O Ed Saints Cyril and Methodius Cyril and Methodius Saints 869 and 884 respectively Greek missionaries brothers called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature Encyclopaedia Britannica Major alphabets of the world Cyrillic and Glagolitic alphabets 2008 O Ed The two early Slavic alphabets the Cyrillic and the Glagolitic were invented by St Cyril or Constantine c 827 869 and St Methodii c 825 884 These men from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs whom they converted to Christianity Hollingsworth P A 1991 Constantine the Philosopher In Kazhdan Alexander ed The Oxford Dictionary of Byzantium Oxford and New York Oxford University Press p 507 ISBN 0 19 504652 8 Constantine Cyril and his brother Methodius were the sons of the droungarios Leo and Maria who may have been a Slav Lunt Horace G January 1987 On the relationship of old Church Slavonic to the written language of early Rus Russian Linguistics 11 2 133 162 doi 10 1007 BF00242073 S2CID 166319427 Schenker Alexander 1995 The Dawn of Slavic Yale University Press pp 185 186 189 190 Lunt Horace 2001 Old Church Slavonic Grammar Mouton de Gruyter pp 3 4 ISBN 9783110162844 Wien Lysaght 1983 Old Church Slavonic Old Bulgarian Middle Greek Modern English dictionary Verlag Bruder Hollinek Benjamin W Fortson Indo European Language and Culture An Introduction p 374 Balic Smail 1978 Die Kultur der Bosniaken Supplement I Inventar des bosnischen literarischen Erbes in orientalischen Sprachen Vienna Adolf Holzhausens Vienna pp 49 50 111 Algar Hamid 1995 The Literature of the Bosnian Muslims a Quadrilingual Heritage Kuala Lumpur Nadwah Ketakwaan Melalui Kreativiti pp 254 268 Srecko M Dzaja vs Ivan Lovrenovic polemika o kulturnom identitetu BiH Ivan Lovrenovic in Croatian Polemics appeared between Srecko M Dzaja amp Ivan Lovrenovic in Zagreb s biweekly Vijenac later in whole published in Journal of Franciscan theology in Sarajevo Bosna franciscana No 42 2014 Archived from the original on 11 April 2018 Retrieved 6 June 2018 Iliev Ivan G 2013 Short history of the Cyrillic alphabet International Journal of Russian Studies 2 Retrieved 4 July 2016 Yefimov Vladimir 2002 Civil Type and Kis Cyrillic In Berry John D ed Language Culture Type International Type Design in the Age of Unicode New York City Graphis Press ISBN 978 1932026016 Archived from the original on 8 December 2016 Retrieved 2 January 2017 Bdinski Zbornik manuscript lib ugent be Retrieved 26 August 2020 A N Stecenko Hrestomatiya po Staroslavyanskomu Yazyku 1984 Cubberley Paul The Slavic Alphabets 1996 Variant form S Variant form Ꙋ Variant form I Lunt Horace G Old Church Slavonic Grammar Seventh Edition 2001 Bringhurst 2002 writes in Cyrillic the difference between normal lower case and small caps is more subtle than it is in the Latin or Greek alphabets p 32 and in most Cyrillic faces the lower case is close in color and shape to Latin small caps p 107 Pravopis na makedonskiot jazik PDF Skopje Institut za makedonski jazik Krste Misirkov 2017 p 3 ISBN 978 608 220 042 2 Archived PDF from the original on 9 October 2022 Peshikan Mitar Jerkovic Jovan Pizurica Mato 1994 Pravopis srpskoga jezika Beograd Matica Srpska p 42 ISBN 978 86 363 0296 5 Cyrillicsly Two Cyrillics a critical history I Cyrillic script variations and the importance of localisation Fontshare com 24 September 2020 Alphabet soup as Kazakh leader orders switch from Cyrillic to Latin letters The Guardian Reuters 26 October 2017 ISSN 0261 3077 Retrieved 30 October 2017 The Times 20 March 2020 Mongolia to restore traditional alphabet by 2025 News MN Retrieved 8 June 2020 Alaskan Orthodox texts All Saints of North America Orthodox Church Archived from the original on 6 July 2011 Retrieved 20 June 2011 Iliev Ivan G SHORT History of the Cyrillic ALPHABET International Journal of Russian Studies Retrieved 4 February 2023 Komi language and alphabet omniglot com Retrieved 6 October 2023 Serbian constitution Serbian signs of the times are not in Cyrillic Christian Science Monitor 29 May 2008 Grey Alexandra 14 December 2021 8 How Standard Zhuang has Met with Market Forces Language Standardisation and Language Variation in Multilingual Contexts Multilingual Matters pp 163 182 doi 10 21832 9781800411562 011 hdl 10453 150285 ISBN 978 1 80041 156 2 S2CID 245301540 UNGEGN Working Group on Romanization Systems Lopatin V V ed 2009 Upotreblenie bukvy yo v tekstah raznogo naznacheniya Rules of Russian orthography and punctuation online Usage of the letter yo in texts of varied purposes Pravila russkoj orfografii i punktuacii onlajn in Russian Retrieved 4 September 2023 IOS Universal Multiple Octet Coded Character Set PDF Archived PDF from the original on 9 October 2022 Retrieved 13 June 2012 ReferencesBringhurst Robert 2002 The Elements of Typographic Style 2 5 Vancouver Hartley amp Marks pp 262 264 ISBN 0 88179 133 4 Curta Florin 2006 Southeastern Europe in the Middle Ages 500 1250 Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 81539 0 Further readingIsailovic Neven G Krstic Aleksandar R 2015 Serbian Language and Cyrillic Script as a Means of Diplomatic Literacy in South Eastern Europe in 15th and 16th Centuries Literacy Experiences concerning Medieval and Early Modern Transylvania Cluj Napoca George Bariţiu Institute of History pp 185 195 Nezirovic M 1992 Jevrejsko spanjolska knjizevnost Jewish Spanish literature Sarajevo Svjetlost cited in Smid 2002 Prostov Eugene Victor 1931 Origins of Russian Printing Library Quarterly 1 1 January 255 77 doi 10 1086 612949 S2CID 144864717 when Smid Katja 2002 Los problemas del estudio de la lengua sefardi The problems of studying the Sephardic language PDF Archived from the original PDF on 7 April 2008 in Verba Hispanica Vol X Liubliana Facultad de Filosofia y Letras de la Universidad de Liubliana ISSN 0353 9660 The Lives of St Tsurho and St Strahota Bohemia 1495 Vatican Library Ammon Philipp 2016 Tractatus slavonicus in Sjani Thoughts PDF Georgian Scientific Journal of Literary Theory and Comparative Literature 17 248 256 External linksWikimedia Commons has media related to Cyrillic alphabet Look up Appendix Cyrillic script in Wiktionary the free dictionary The Cyrillic Charset Soup overview and history of Cyrillic charsets Transliteration of Non Roman Scripts a collection of writing systems and transliteration tables History and development of the Cyrillic alphabet Cyrillic Alphabets of Slavic Languages review of Cyrillic charsets in Slavic Languages data entry in Old Cyrillic Stara Kirilica archived 22 February 2014 Cyrillic and its Long Journey East NamepediA Blog article about the Cyrillic script Vladimir M Alpatov 24 January 2013 Latin Alphabet for the Russian Language Soundcloud Podcast The University of Edinburgh Retrieved 28 January 2016 Unicode collation charts including Cyrillic letters sorted by shape