In grammar, the term particle (abbreviated PTCL) has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word (functor) associated with another word or phrase in order to impart meaning. Although a particle may have an intrinsic meaning and may fit into other grammatical categories, the fundamental idea of the particle is to add context to the sentence, expressing a mood or indicating a specific action.
In English, for example, the phrase "oh well" has no purpose in speech other than to convey a mood. The word "up" would be a particle in the phrase "look up" (as in "look up this topic"), implying that one researches something rather than that one literally gazes skywards. Many languages use particles in varying amounts and for varying reasons. In Hindi, they may be used as honorifics, or to indicate emphasis or negation. In some languages, they are clearly defined; for example, in Chinese, there are three types of zhùcí (助詞; 'particles'): structural, aspectual, and modal. Structural particles are used for grammatical relations. Aspectual particles signal grammatical aspects. Modal particles express linguistic modality. However, Polynesian languages, which are almost devoid of inflection, use particles extensively to indicate mood, tense, and case.
Modern meaning
In modern grammar, a particle is a function word that must be associated with another word or phrase to impart meaning, i.e., it does not have its own lexical definition.[citation needed] According to this definition, particles are a separate part of speech and are distinct from other classes of function words, such as articles, prepositions, conjunctions and adverbs.[citation needed] Languages vary widely in how much they use particles, some using them extensively and others more commonly using alternative devices such as prefixes/suffixes, inflection, auxiliary verbs and word order. Particles are typically words that encode grammatical categories (such as negation, mood, tense, or case), clitics, fillers or (oral) discourse markers such as well, um, etc. Particles are never inflected.
Afrikaans
Some commonly used particles in Afrikaans include:
- nie2: Afrikaans has a double negation system, as in:
Sy
She
is
is
nie1
not
moeg
tired
nie2
PTCL.NEG
'She is not tired'
- The first nie1 is analysed as an adverb, while the second nie2 as a negation particle.
- te: Infinitive verbs are preceded by the complementiser om and the infinitival particle te, e.g.
Jy
You
moet
must
onthou
remember
om
COMP
te
PTCL.INF
eet
eat
'You must remember to eat'
- se or van: Both se and van are genitive particles, e.g.
Peter
Peter
se
PTCL.GEN
boek
book
'Peter's book'
die
the
boek
book
van
PTCL.GEN
Peter
Peter
'Peter's book'
- so and soos: These two particles are found in constructions like
so
PTCL.CMPR
groot
big
soos
PTCL.CMPR
'n
a
huis
house
'as big as a house'
Arabic
Particles in Arabic can take the form of a single root letter before a given word, like "-و" ('and'), "-ف" ('so') and "-ل" ('to'). However, other particles like "هل" (which marks a question) can be complete words as well.
Chinese
There are three types of zhùcí (助詞; particles) in Chinese: Structural, Aspectual, and Modal. Structural particles are used for grammatical relations. Aspectual particles signal grammatical aspects. Modal particles express linguistic modality. Note that particles are different from zhùdòngcí (助動詞; modal verbs) in Chinese.
English
Particle is a somewhat nebulous term for a variety of small words that do not conveniently fit into other classes of words.The Concise Oxford Companion to the English Language defines a particle as a "word that does not change its form through inflection and does not fit easily into the established system of parts of speech". The term includes the "adverbial particles" like up or out in verbal idioms (phrasal verbs) such as "look up" or "knock out"; it also includes the "infinitival particle" to, the "negative particle" not, the "imperative particles" do and let, and sometimes "pragmatic particles" (also called "fillers" or "discourse markers") like oh and well.
German
A German modal particle serves no necessary syntactical function, but expresses the speaker's attitude towards the utterance. Modal particles include ja, halt, doch, aber, denn, schon and others. Some of these also appear in non-particle forms. Aber, for example, is also the conjunction but. In Er ist Amerikaner, aber er spricht gut Deutsch, "He is American, but he speaks German well," aber is a conjunction connecting two sentences. But in Er spricht aber gut Deutsch!, the aber is a particle, with the sentence perhaps best translated as "What good German he speaks!" These particles are common in speech but rarely found in written language, except that which has a spoken quality (such as online messaging).
Hindi
There are different types of particles present in Hindi: emphatic particles, limiter particles, negation particles, affirmative particles, honorific particles, topic-marker particle and case-marking particles. Some common particles of Hindi are mentioned in the table below:
Hindi particles | |||||||||||||||||||||||
Type | Particles | Notes | Sentences | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Emphatic Particles |
| ही (hī) can roughly be translated as "only", "just", "alone" etc भी (bhī) can roughly be translated as "also", "too", "can't even" etc |
| ||||||||||||||||||||
Limiter Particles |
| मात्र (mātr) comes before a noun it modifies, and comes after a noun or verb or adverb when the meaning of "just/mere" is conveyed. |
| ||||||||||||||||||||
Negation Particles |
| नहीं (nahī̃) can have multiple positions in the same sentence while still conveying the same meaning. By default, it comes before the main verb of the sentence (or after the verb to emphasise). Usually, it doesn't appear at the end of a sentence and also at the beginning if the sentence starts with a noun.न (na) and मत (mat) have rather restricted positions in a sentence and can usually only appear around the verb in subjunctive mood or imperative form, respectively. |
| ||||||||||||||||||||
Affirmative Particles |
|
| |||||||||||||||||||||
Honorific Particles |
| It comes after a noun and gives the noun an honorific value. Compare with the honorific particles in Japanese, e.g. さま (sama) and さん (san). |
| ||||||||||||||||||||
Topic Marker Particles |
| तो is used to mark the topic in the sentence which is often not the same the subject of a sentence. It indicates either presuppositionally shared information or shift in thematic orientation. It has a rather flexible position in a sentence; it always goes after the topic of the sentence, even if that topic contains other particles. |
| ||||||||||||||||||||
Question Marker Particles |
| The question-marker क्या can come at the beginning or the end of a sentence as its default position but can also appear in between the sentence if it cannot also be interpreted as its non-particle meaning of "what" at a mid position in the sentence.ना can only come at the end of a sentence and nowhere else. It conveys that the asker is in doubt or is seeking for a confirmation. |
| ||||||||||||||||||||
Case Marker Particles |
| The case marking particles require the noun to be declined to be in their oblique case forms. However, these markers themselves (except for one)[clarification needed] can inflect and change forms depending on the gender of the noun they modify.
|
|
Japanese and Korean
The term particle is often used in descriptions of Japanese and Korean, where they are used to mark nouns according to their grammatical case or thematic relation in a sentence or clause. Linguistic analyses describe them as suffixes, clitics, or postpositions. There are sentence-tagging particles such as Japanese question markers.
Polynesian languages
Polynesian languages are almost devoid of inflection, and use particles extensively to indicate mood, tense, and case. Suggs, discussing the deciphering of the rongorongo script of Easter Island, describes them as all-important. In Māori for example, the versatile particle e can signal the imperative mood, the vocative case, the future tense, or the subject of a sentence formed with most passive verbs. The particle i signals the past imperfect tense, the object of a transitive verb or the subject of a sentence formed with "neuter verbs" (a form of passive verb), as well as the prepositions in, at and from.
Tokelauan
In Tokelauan, ia is used when describing personal names, month names, and nouns used to describe a collaborative group of people participating in something together. It also can be used when a verb does not directly precede a pronoun to describe said pronouns. Its use for pronouns is optional but mostly in this way. Ia cannot be used if the noun it is describing follows any of the prepositions e, o, a, or ko. A couple of the other ways unrelated to what is listed above that ia is used is when preceding a locative or place name. However, if ia is being used in this fashion, the locative or place name must be the subject of the sentence. Another particle in Tokelauan is a, or sometimes ā. This article is used before a person's name as well as the names of months and the particle a te is used before pronouns when these instances are following the prepositions i or ki. Ia te is a particle used if following the preposition mai.
Russian
In Russian particles play sometimes an important role making an additional nuance for a meaning of a phrase or of a whole sentence. One example is particle бы which imparts conditional mood (subjunctive) to a verb it is being applied to or to a whole sentence. Another examples are -то and же which are usually used to emphasise or accent other words. Generally there are lot of different particles in Russian of many kinds. Some of them are complex, consisting of other particles, others are as simple as one letter (б, -с).
Turkish
In some sources, exclamations and conjunctions are also considered Turkish particles. In this article, exclamations and conjunctions will not be dealt with, but only Turkish particles. The main particles used in Turkish are:
- ancak
- başka, another
- beri, since
- bir, one
- bir tek, only
- dair, regarding
- doğru, right
- değil, not
- değin, mention
- denli, as much
- dek, until
- dolayı, due
- diye, so
- evvel, before
- gayri, informal
- gibi, like
- göre, by
- için, for
- ile, with
- kadar, until
- karşı, against
- karşın, although or despite
- mukabil, corresponding
- önce, prior to
- ötürü, due to
- öte, beyond
- rağmen, despite
- sadece, only
- sanki, as if
- sonra, then
- sıra, row
- üzere, to
- yalnız, alone
Particles can be used with the simple form of the names to which they are attached or in other cases. Some of particles uses with attached form, and some particles are always used after the relevant form. For examples, -den ötürü, -e dek, -den öte, -e doğru:
- Bu çiçekleri annem için alıyorum. (anne is nominative)
- Yarına kadar bu ödevi bitirmem lazım. (dative)
- Düşük notlarından ötürü çok çalışman gerekiyor. (ablative)
Turkish particles according to their functions. Başka, gayrı, özge used for 'other, another, otherwise, new, diverse, either'.
- Senden gayrı kimsem yok. No one other than you.
- Yardım istemekten başka çaremiz kalmadı. We have no choice but to ask for help.
Göre, nazaran, dâir, rağmen used for 'by, in comparison, about, despite'.
- Çok çalışmama rağmen sınavda hedeflediğim başarıyı yakalayamadım.
- Duyduğuma göre bitirme sınavları bir hafta erken gerçekleşecekmiş.
- Şirketteki son değişikliklere dâir bilgi almak istiyorum.
İçin, üzere, dolayı, ötürü, nâşi, diye used for 'for, with, because, because of, how'.
- Açılış konuşmasını yapmak üzere kürsüye çıktı.
- Bu raporu bitirebilmek için zamana ihtiyacım var.
- Kardeşim hastalığından nâşi gelemedi.
See also
- Ilocano particles
- Nobiliary particle
- Okinawan particles
- Proto-Indo-European particles
- Sentence-final particle
- Uninflected word
Notes
- used with ama, fakat, lakin ('but').
- used with ve ('and')
References
- McArthur, Tom: "The Oxford Companion to the English Language", pp. 72-76, Oxford University Press, 1992. ISBN 0-19-214183-X
- Wightwick, Jane; Gaafar, Mahmoud. Mastering Arabic 1. Hippocrene Books.
- Leech, Geoffrey (2006). A Glossary of English Grammar. Edinburgh University Press. p. 79. ISBN 978-0-7486-1729-6.
- McArthur, Thomas Burns; McArthur, Roshan (2005). The Concise Oxford Companion to the English Language. Oxford University Press. Particle. ISBN 9780192806376.
- Martin Durrell, Using German, Cambridge University Press, 2nd edition (2003), p. 156-164.
- Bross, Fabian (2012). "German modal particles and the common ground" (PDF). Helikon. A Multidisciplinary Online Journal: 182–209. Archived (PDF) from the original on 2013-03-18.
- "Modal Particles: schon, ja, halt". Yabla German.
- Vyatkina, Nina; Johnson, Karen E. "German Modal Particles" (PDF). Center for Advanced Language Proficiency Education and Research – The Pennsylvania State University. Archived (PDF) from the original on 2019-07-01.
- PARGHI, KHUSHBOO (2016). "ON DISTRIBUTION AND SENSES OF THE EMPHATIC PARTICLE hI IN HINDI". Bulletin of the Deccan College Research Institute. 76: 93–100. ISSN 0045-9801. JSTOR 26264771.
- Lampp, Claire M. (2006). "Negation in modern Hindi-Urdu: the development of nahII". S2CID 198686698.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Kalika Bali, "F0 cues for the discourse functions of "hã" in Hindi" https://www.researchgate.net/publication/221486826_F0_cues_for_the_discourse_functions_of_ha_in_Hindi
- Montaut, Annie (2015). "The discourse particle to and word ordering in Hindi: From grammar to discourse". 283. Benjamins: 263.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Case markers and Morphology: Addressing the crux of the fluency problem in English-Hindi SMT: https://www.aclweb.org/anthology/P09-1090.pdf
- Bhatt, Rajesh; Dayal, Veneeta (2020-01-31). "Polar question particles: Hindi-Urdu kya". Natural Language & Linguistic Theory. 38 (4): 1115–1144. doi:10.1007/s11049-020-09464-0. ISSN 1573-0859. S2CID 213719773.
- Negation in modern Hindi-Urdu: the development of nahII: https://cdr.lib.unc.edu/downloads/g158bh795?locale=en
- de Hoop, Helen; Narasimhan, Bhuvana (2005-01-01), Amberber, Mengistu; De Hoop, Helen (eds.), "Chapter 12 - Differential Case-Marking in Hindi", Competition and Variation in Natural Languages, Perspectives on Cognitive Science, Oxford: Elsevier, pp. 321–345, doi:10.1016/B978-008044651-6/50015-X, hdl:11858/00-001M-0000-0013-1748-5, ISBN 9780080446516, retrieved 2020-11-16
- "CASE IN HINDI". ResearchGate. Retrieved 2020-11-16.
- "All About the Japanese Particles Wa and Ga". Archived from the original on 2009-03-03. Retrieved 2009-10-29. List of Japanese particles
- "Paul H. Portner – Paul Portner's academic homepage" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2009-03-06. Retrieved 2008-04-07. List of Korean particles
- "conf.ling.cornell.edu" (PDF). cornell.edu. Archived (PDF) from the original on 24 July 2010. Retrieved 7 May 2018.
- Suggs, Robert C (1960). The Island Civilizations of Polynesia. [New York] New American Library.
- Foster, John. He Whakamarama: A Short Course in Maori.
- Simona, Ropati (1986). Tokelau Dictionary. New Zealand: Office of Tokelau Affairs. p. Introduction.
In grammar the term particle abbreviated PTCL has a traditional meaning as a part of speech that cannot be inflected and a modern meaning as a function word functor associated with another word or phrase in order to impart meaning Although a particle may have an intrinsic meaning and may fit into other grammatical categories the fundamental idea of the particle is to add context to the sentence expressing a mood or indicating a specific action In English for example the phrase oh well has no purpose in speech other than to convey a mood The word up would be a particle in the phrase look up as in look up this topic implying that one researches something rather than that one literally gazes skywards Many languages use particles in varying amounts and for varying reasons In Hindi they may be used as honorifics or to indicate emphasis or negation In some languages they are clearly defined for example in Chinese there are three types of zhuci 助詞 particles structural aspectual and modal Structural particles are used for grammatical relations Aspectual particles signal grammatical aspects Modal particles express linguistic modality However Polynesian languages which are almost devoid of inflection use particles extensively to indicate mood tense and case Modern meaningIn modern grammar a particle is a function word that must be associated with another word or phrase to impart meaning i e it does not have its own lexical definition citation needed According to this definition particles are a separate part of speech and are distinct from other classes of function words such as articles prepositions conjunctions and adverbs citation needed Languages vary widely in how much they use particles some using them extensively and others more commonly using alternative devices such as prefixes suffixes inflection auxiliary verbs and word order Particles are typically words that encode grammatical categories such as negation mood tense or case clitics fillers or oral discourse markers such as well um etc Particles are never inflected AfrikaansSome commonly used particles in Afrikaans include nie 2 Afrikaans has a double negation system as in Sy Sheis isnie1 notmoeg tirednie2 PTCL NEG Sy is nie1 moeg nie2 She is not tired PTCL NEG She is not tired The first nie 1 is analysed as an adverb while the second nie 2 as a negation particle dd te Infinitive verbs are preceded by the complementiser om and the infinitival particle te e g Jy Youmoet mustonthou rememberom COMPte PTCL INFeet eat Jy moet onthou om te eet You must remember COMP PTCL INF eat You must remember to eat se or van Both se and van are genitive particles e g Peter Peterse PTCL GENboek book Peter se boek Peter PTCL GEN book Peter s book die theboek bookvan PTCL GENPeter Peter die boek van Peter the book PTCL GEN Peter Peter s book so and soos These two particles are found in constructions likeso PTCL CMPRgroot bigsoos PTCL CMPR n ahuis house so groot soos n huis PTCL CMPR big PTCL CMPR a house as big as a house ArabicParticles in Arabic can take the form of a single root letter before a given word like و and ف so and ل to However other particles like هل which marks a question can be complete words as well ChineseThere are three types of zhuci 助詞 particles in Chinese Structural Aspectual and Modal Structural particles are used for grammatical relations Aspectual particles signal grammatical aspects Modal particles express linguistic modality Note that particles are different from zhudongci 助動詞 modal verbs in Chinese EnglishParticle is a somewhat nebulous term for a variety of small words that do not conveniently fit into other classes of words The Concise Oxford Companion to the English Language defines a particle as a word that does not change its form through inflection and does not fit easily into the established system of parts of speech The term includes the adverbial particles like up or out in verbal idioms phrasal verbs such as look up or knock out it also includes the infinitival particle to the negative particle not the imperative particles do and let and sometimes pragmatic particles also called fillers or discourse markers like oh and well GermanA German modal particle serves no necessary syntactical function but expresses the speaker s attitude towards the utterance Modal particles include ja halt doch aber denn schon and others Some of these also appear in non particle forms Aber for example is also the conjunction but In Er ist Amerikaner aber er spricht gut Deutsch He is American but he speaks German well aber is a conjunction connecting two sentences But in Er spricht aber gut Deutsch the aber is a particle with the sentence perhaps best translated as What good German he speaks These particles are common in speech but rarely found in written language except that which has a spoken quality such as online messaging HindiThere are different types of particles present in Hindi emphatic particles limiter particles negation particles affirmative particles honorific particles topic marker particle and case marking particles Some common particles of Hindi are mentioned in the table below Hindi particlesType Particles Notes SentencesEmphatic Particles ह hi Exclusive Emphatic Particle भ bhi Inclusive Emphatic Particle य yu Manner Emphatic Particle ह hi can roughly be translated as only just alone etc भ bhi can roughly be translated as also too can t even etc बस क फ ह ल क आय bas kofi hi leke aye You brought just coffee ल ख भ नह सकत likh bhi nahi sakte You can t even write म य ज ऊ ग और य आऊ ग ma i yu jau ga aur yu au ga I ll instantly go and instantly come back Limiter Particles म त र matr mere बस bas mere only म त र matr comes before a noun it modifies and comes after a noun or verb or adverb when the meaning of just mere is conveyed न र ग म त र द ह अपन प स narangi matr do he apne pas We have merely two oranges Negation Particles नह nahi Indicative Negation न न na na Subjunctive Negation मत mat Imperative Negation नह nahi can have multiple positions in the same sentence while still conveying the same meaning By default it comes before the main verb of the sentence or after the verb to emphasise Usually it doesn t appear at the end of a sentence and also at the beginning if the sentence starts with a noun न na and मत mat have rather restricted positions in a sentence and can usually only appear around the verb in subjunctive mood or imperative form respectively नह करन च ह ए ऐस nahi karna cahiye aisa One shouldn t do like that न ह ऐस त अच छ ह na ho aisa to accha ho It ll be good if it doesn t happen like that मत कर य र mat kar yar Don t do it man Affirmative Particles ह ha yes ज ji honorific yes ज ह ji ha emphatic yes ह त ha to emphatic yes ह करत ह ha karta hu Yes I will do it ज और आप ji aur ap Yes and you formal ज ह कर ग ji ha karu ga Yes sure I will do it अर ह त क य ह म न are ha to kiya hai ma ine I already said yes I have done it Honorific Particles ज ji honour giving particle It comes after a noun and gives the noun an honorific value Compare with the honorific particles in Japanese e g さま sama and さん san र ह ल ज क स ह rahul ji kaise ha i How is Mr Rahul Topic Marker Particles त to topic marker त is used to mark the topic in the sentence which is often not the same the subject of a sentence It indicates either presuppositionally shared information or shift in thematic orientation It has a rather flexible position in a sentence it always goes after the topic of the sentence even if that topic contains other particles न ह त अच छ ह neha to acchi hai Speaking of Neha she is good त म अच छ त ह पर उतन नह tum acchi to ho par utni nahi You sure are good but not that much Question Marker Particles क य kya question marker न na doubt confirmatory marker The question marker क य can come at the beginning or the end of a sentence as its default position but can also appear in between the sentence if it cannot also be interpreted as its non particle meaning of what at a mid position in the sentence न can only come at the end of a sentence and nowhere else It conveys that the asker is in doubt or is seeking for a confirmation व ग त ह क य vo gata hai kya Does he sing ऐस करन ह त ह न aisa karna hota hai na It should be done like this no ऐस कर न aisa kare na Are you sure that we do this we are doing this Case Marker Particles क ko dative marker amp accusative marker स se ablative marker amp instrumental marker न ne ergative marker क ka genitive marker म me locative marker in inside प पर pe par locative marker on at तक tak locative marker up to until as far as स sa semblative marker like ish esque The case marking particles require the noun to be declined to be in their oblique case forms However these markers themselves except for one clarification needed can inflect and change forms depending on the gender of the noun they modify Case Hindiergative न ne accusative क ko dativeinstrumental स se ablativegenitive क ka inessive म me adessive प pe terminative तक tak semblative स sa उसन उसक उसस म र usne usko usse mara He she hit him her with it उसक ह uska hai Is it his उसस न क ल और इसप रख usme se nikalo aur ispe rakho Take it out from that a keep it on this उसम ह ग usme hoga It must be inside it उसप ढ लन uspe ḍhalna Pour it on that क ई म झस नह koi mujhsa nahi No one s like me च र बज तक करन car baje tak karna Do it until four o clock Japanese and KoreanThe term particle is often used in descriptions of Japanese and Korean where they are used to mark nouns according to their grammatical case or thematic relation in a sentence or clause Linguistic analyses describe them as suffixes clitics or postpositions There are sentence tagging particles such as Japanese question markers Polynesian languagesPolynesian languages are almost devoid of inflection and use particles extensively to indicate mood tense and case Suggs discussing the deciphering of the rongorongo script of Easter Island describes them as all important In Maori for example the versatile particle e can signal the imperative mood the vocative case the future tense or the subject of a sentence formed with most passive verbs The particle i signals the past imperfect tense the object of a transitive verb or the subject of a sentence formed with neuter verbs a form of passive verb as well as the prepositions in at and from Tokelauan In Tokelauan ia is used when describing personal names month names and nouns used to describe a collaborative group of people participating in something together It also can be used when a verb does not directly precede a pronoun to describe said pronouns Its use for pronouns is optional but mostly in this way Ia cannot be used if the noun it is describing follows any of the prepositions e o a or ko A couple of the other ways unrelated to what is listed above that ia is used is when preceding a locative or place name However if ia is being used in this fashion the locative or place name must be the subject of the sentence Another particle in Tokelauan is a or sometimes a This article is used before a person s name as well as the names of months and the particle a te is used before pronouns when these instances are following the prepositions i or ki Ia te is a particle used if following the preposition mai RussianIn Russian particles play sometimes an important role making an additional nuance for a meaning of a phrase or of a whole sentence One example is particle by which imparts conditional mood subjunctive to a verb it is being applied to or to a whole sentence Another examples are to and zhe which are usually used to emphasise or accent other words Generally there are lot of different particles in Russian of many kinds Some of them are complex consisting of other particles others are as simple as one letter b s TurkishIn some sources exclamations and conjunctions are also considered Turkish particles In this article exclamations and conjunctions will not be dealt with but only Turkish particles The main particles used in Turkish are ancak baska another beri since bir one bir tek only dair regarding dogru right degil not degin mention denli as much dek untildolayi due diye so evvel before gayri informal gibi like gore by icin for ile with kadar until karsi against karsin although or despitemukabil corresponding once prior to oturu due to ote beyond ragmen despite sadece only sanki as if sonra then sira row uzere to yalniz alone Particles can be used with the simple form of the names to which they are attached or in other cases Some of particles uses with attached form and some particles are always used after the relevant form For examples den oturu e dek den ote e dogru Bu cicekleri annem icin aliyorum anne is nominative Yarina kadar bu odevi bitirmem lazim dative Dusuk notlarindan oturu cok calisman gerekiyor ablative Turkish particles according to their functions Baska gayri ozge used for other another otherwise new diverse either Senden gayri kimsem yok No one other than you Yardim istemekten baska caremiz kalmadi We have no choice but to ask for help Gore nazaran dair ragmen used for by in comparison about despite Cok calismama ragmen sinavda hedefledigim basariyi yakalayamadim Duyduguma gore bitirme sinavlari bir hafta erken gerceklesecekmis Sirketteki son degisikliklere dair bilgi almak istiyorum Icin uzere dolayi oturu nasi diye used for for with because because of how Acilis konusmasini yapmak uzere kursuye cikti Bu raporu bitirebilmek icin zamana ihtiyacim var Kardesim hastaligindan nasi gelemedi See alsoIlocano particles Nobiliary particle Okinawan particles Proto Indo European particles Sentence final particle Uninflected wordNotesused with ama fakat lakin but used with ve and ReferencesMcArthur Tom The Oxford Companion to the English Language pp 72 76 Oxford University Press 1992 ISBN 0 19 214183 X Wightwick Jane Gaafar Mahmoud Mastering Arabic 1 Hippocrene Books Leech Geoffrey 2006 A Glossary of English Grammar Edinburgh University Press p 79 ISBN 978 0 7486 1729 6 McArthur Thomas Burns McArthur Roshan 2005 The Concise Oxford Companion to the English Language Oxford University Press Particle ISBN 9780192806376 Martin Durrell Using German Cambridge University Press 2nd edition 2003 p 156 164 Bross Fabian 2012 German modal particles and the common ground PDF Helikon A Multidisciplinary Online Journal 182 209 Archived PDF from the original on 2013 03 18 Modal Particles schon ja halt Yabla German Vyatkina Nina Johnson Karen E German Modal Particles PDF Center for Advanced Language Proficiency Education and Research The Pennsylvania State University Archived PDF from the original on 2019 07 01 PARGHI KHUSHBOO 2016 ON DISTRIBUTION AND SENSES OF THE EMPHATIC PARTICLE hI IN HINDI Bulletin of the Deccan College Research Institute 76 93 100 ISSN 0045 9801 JSTOR 26264771 Lampp Claire M 2006 Negation in modern Hindi Urdu the development of nahII S2CID 198686698 a href wiki Template Cite journal title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Kalika Bali F0 cues for the discourse functions of ha in Hindi https www researchgate net publication 221486826 F0 cues for the discourse functions of ha in Hindi Montaut Annie 2015 The discourse particle to and word ordering in Hindi From grammar to discourse 283 Benjamins 263 a href wiki Template Cite journal title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Case markers and Morphology Addressing the crux of the fluency problem in English Hindi SMT https www aclweb org anthology P09 1090 pdf Bhatt Rajesh Dayal Veneeta 2020 01 31 Polar question particles Hindi Urdu kya Natural Language amp Linguistic Theory 38 4 1115 1144 doi 10 1007 s11049 020 09464 0 ISSN 1573 0859 S2CID 213719773 Negation in modern Hindi Urdu the development of nahII https cdr lib unc edu downloads g158bh795 locale en de Hoop Helen Narasimhan Bhuvana 2005 01 01 Amberber Mengistu De Hoop Helen eds Chapter 12 Differential Case Marking in Hindi Competition and Variation in Natural Languages Perspectives on Cognitive Science Oxford Elsevier pp 321 345 doi 10 1016 B978 008044651 6 50015 X hdl 11858 00 001M 0000 0013 1748 5 ISBN 9780080446516 retrieved 2020 11 16 CASE IN HINDI ResearchGate Retrieved 2020 11 16 All About the Japanese Particles Wa and Ga Archived from the original on 2009 03 03 Retrieved 2009 10 29 List of Japanese particles Paul H Portner Paul Portner s academic homepage PDF Archived PDF from the original on 2009 03 06 Retrieved 2008 04 07 List of Korean particles conf ling cornell edu PDF cornell edu Archived PDF from the original on 24 July 2010 Retrieved 7 May 2018 Suggs Robert C 1960 The Island Civilizations of Polynesia New York New American Library Foster John He Whakamarama A Short Course in Maori Simona Ropati 1986 Tokelau Dictionary New Zealand Office of Tokelau Affairs p Introduction