![Modern Standard Arabic](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly91cGxvYWQud2lraW1lZGlhLm9yZy93aWtpcGVkaWEvY29tbW9ucy90aHVtYi9iL2JmL0FyYWJpY19hbGJheWFuY2FsbGlncmFwaHkuc3ZnLzE2MDBweC1BcmFiaWNfYWxiYXlhbmNhbGxpZ3JhcGh5LnN2Zy5wbmc=.png )
Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA) is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries, and in some usages also the variety of spoken Arabic that approximates this written standard. MSA is the language used in literature, academia, print and mass media, law and legislation, though it is generally not spoken as a first language, similar to Contemporary Latin. It is a pluricentric standard language taught throughout the Arab world in formal education, differing significantly from many vernacular varieties of Arabic that are commonly spoken as mother tongues in the area; these are only partially mutually intelligible with both MSA and with each other depending on their proximity in the Arabic dialect continuum.
Modern Standard Arabic | |
---|---|
العربية الفصحى الحديثة al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā al-Ḥadītha | |
![]() al-ʻArabīyah written in Arabic (Naskh script) | |
Pronunciation | /al ʕaraˈbijja lˈfusˤħaː/, see variations |
Region | Arab world Middle East and North Africa |
Users | 330 million (2023) |
Afro-Asiatic
| |
Early forms | Proto-Arabic
|
Arabic alphabet | |
Official status | |
Official language in | 27 states:
|
Recognised minority language in | List |
Regulated by | List
|
Language codes | |
ISO 639-3 | arb |
Linguist List | arb-mod |
Glottolog | stan1318 |
![]() Sole official language Co-official language, majority Arabophone Co-official language, minority Arabophone | |
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. |
Many linguists consider MSA to be distinct from Classical Arabic (CA; اللغة العربية الفصحى التراثية al-Lughah al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā at-Turāthīyah) – the written language prior to the mid-19th century – although there is no agreed moment at which CA turned into MSA. There are also no agreed set of linguistic criteria which distinguish CA from MSA; however, MSA differs most markedly in that it either synthesizes words from Arabic roots (such as سيارة car or باخرة steamship) or adapts words from foreign languages (such as ورشة workshop or إنترنت Internet)[romanization needed] to describe industrial and post-industrial life.
Native speakers of Arabic generally do not distinguish between "Modern Standard Arabic" and "Classical Arabic" as separate languages; they refer to both as Fuṣḥā Arabic or al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā (العربية الفصحى), meaning "the most eloquent Arabic". They consider the two forms to be two historical periods of one language. When the distinction is made, they do refer to MSA as Fuṣḥā al-ʻAṣr (فصحى العصر), meaning "Contemporary Fuṣḥā" or "Modern Fuṣḥā", and to CA as Fuṣḥā at-Turāth (فصحى التراث), meaning "Hereditary Fuṣḥā" or "Historical Fuṣḥā".
History
Classical Arabic
Classical Arabic, also known as Quranic Arabic, is the language used in the Quran as well as in numerous literary texts from Umayyad and Abbasid times (7th to 9th centuries). Many Muslims study Classical Arabic in order to read the Quran in its original language. Written Classical Arabic underwent fundamental changes during the early Islamic era, adding dots to distinguish similarly written letters and adding the tashkīl (diacritical markings that guide pronunciation) by scholars such as Abu al-Aswad al-Du'ali and Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi to preserve the correct form and pronunciation of the Quran and to defend the Arabic language against linguistic corruption. It was the lingua franca across the Middle East and North Africa during classic times and in Al-Andalus before classic times.
Emergence of Modern Standard Arabic
Napoleon's campaign in Egypt and Syria (1798–1801) is generally considered to be the starting point of the modern period of the Arabic language, when the intensity of contacts between the Western world and Arabic culture increased. Napoleon introduced a printing press in Egypt in 1798; it briefly disappeared after the French departure in 1801, but Muhammad Ali Pasha, who also sent students to Italy, France and England to study military and applied sciences in 1809, reintroduced it a few years later in Boulaq, Cairo. (Previously, Arabic-language presses had been introduced locally in Lebanon in 1610, and in Aleppo, Syria in 1702). The first Arabic printed newspaper was established in 1828: the bilingual Turkish-Arabic Al-Waqa'i' al-Misriyya had great influence in the formation of Modern Standard Arabic. It was followed by Al-Ahram (1875) and (1889). The Western–Arabic contacts and technological developments in especially the newspaper industry indirectly caused the revival of Arabic literature, or Nahda, in the late 19th and early 20th century. Another important development was the establishment of Arabic-only schools in reaction against the Turkification of Arabic-majority areas under Ottoman rule.
Current situation
Modern Standard Arabic (MSA) is the literary standard across the Middle East, North Africa and Horn of Africa, and is one of the six official languages of the United Nations. Most printed material in the Arab League—including most books, newspapers, magazines, official documents, and reading primers for small children—is written in MSA.[citation needed]"Colloquial" Arabic refers to the many regional dialects derived from Classical Arabic spoken daily across the region and learned as a first language, and as second language if people speak other languages native to their particular country. They are not normally written, although a certain amount of literature (particularly plays and poetry, including songs) exists in many of them.
Literary Arabic (MSA) is the official language of all Arab League countries and is the only form of Arabic taught in schools at all stages.[citation needed] Additionally, some members of religious minorities recite prayers in it, as it is considered the literary language. Translated versions of the Bible which are used in Arabic-speaking countries are mostly written in MSA, aside from Classical Arabic.[clarification needed] Muslims recite prayers in it; revised editions of numerous literary texts from Umayyad and Abbasid times are also written in MSA.[citation needed]
The sociolinguistic situation of Arabic in modern times provides a prime example of the linguistic phenomenon of diglossia – the use of two distinct varieties of the same language, usually in different social contexts. This diglossic situation facilitates code-switching in which a speaker switches back and forth between the two dialects of the language, sometimes even within the same sentence. People speak MSA as a third language if they speak other languages native to a country as their first language and colloquial Arabic dialects as their second language. Modern Standard Arabic is also spoken by people of Arab descent outside the Arab world when people of Arab descent speaking different dialects communicate to each other. As there is a prestige or standard dialect of vernacular Arabic, speakers of standard colloquial dialects code-switch between these particular dialects and MSA.[citation needed]
Classical Arabic is considered normative; a few contemporary authors attempt (with varying degrees of success) to follow the syntactic and grammatical norms laid down by classical grammarians (such as Sibawayh) and to use the vocabulary defined in classical dictionaries (such as the Lisan al-Arab, Arabic: لِسَان الْعَرَب).[citation needed]
However, the exigencies of modernity have led to the adoption of numerous terms which would have been mysterious to a classical author, whether taken from other languages (e. g. فيلم film) or coined from existing lexical resources (e. g. هاتف hātif "caller" > "telephone").[citation needed] Structural influence from foreign languages or from the vernaculars has also affected Modern Standard Arabic: for example, MSA texts sometimes use the format "A, B, C and D" when listing things, whereas Classical Arabic prefers "A and B and C and D", and subject-initial sentences may be more common in MSA than in Classical Arabic. For these reasons, Modern Standard Arabic is generally treated separately in non-Arab sources. Speakers of Modern Standard Arabic do not always observe the intricate rules of Classical Arabic grammar. Modern Standard Arabic principally differs from Classical Arabic in three areas: lexicon, stylistics, and certain innovations on the periphery that are not strictly regulated by the classical authorities. On the whole, Modern Standard Arabic is not homogeneous; there are authors who write in a style very close to the classical models and others who try to create new stylistic patterns. Add to this regional differences in vocabulary depending upon the influence of the local Arabic varieties and the influences of foreign languages, such as French in Africa and Lebanon or English in Egypt, Jordan, and other countries.
As MSA is a revised and simplified form of Classical Arabic, MSA in terms of lexicon omitted the obsolete words used in Classical Arabic. As diglossia is involved, various Arabic dialects freely borrow words from MSA. This situation is similar to Romance languages, wherein scores of words were borrowed directly from formal Latin (most literate Romance speakers were also literate in Latin); educated speakers of standard colloquial dialects speak in this kind of communication.[citation needed]
Reading out loud in MSA for various reasons is becoming increasingly simpler, using less strict rules compared to CA, notably the inflection is omitted, making it closer to spoken varieties of Arabic. It depends on the speaker's knowledge and attitude to the grammar of Classical Arabic, as well as the region and the intended audience.[citation needed]
Pronunciation of native words, loanwords, and foreign names in MSA is loose. Names can be pronounced or even spelled differently in different regions and by different speakers. Pronunciation also depends on the person's education, linguistic knowledge, and abilities. There may be sounds used which are missing in Classical Arabic but exist in colloquial varieties. For example, the consonants /v/, /p/, /t͡ʃ/ (often realized as [t]+[ʃ]) (which may or may not be written with special letters) and the vowels [o], [e] (both short and long). There are no special letters in Arabic to distinguish between [e~i] and [o~u] pairs but the sounds o and e (short and long) exist in the colloquial varieties of Arabic and some foreign words in MSA.
Phonology
Consonants
Labial | Dental | Denti-alveolar | Palato- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | emphatic | ||||||||||
Nasal | m ⟨م⟩ | n ⟨ن⟩ | |||||||||
Stop | voiceless | t ⟨ت⟩ | tˤ ⟨ط⟩ | k ⟨ك⟩ | q ⟨ق⟩ | ʔ ⟨ء⟩ | |||||
voiced | b ⟨ب⟩ | d ⟨د⟩ | dˤ ⟨ض⟩ | d͡ʒ⟨ج⟩ | |||||||
Fricative | voiceless | f ⟨ف⟩ | θ ⟨ث⟩ | s ⟨س⟩ | sˤ ⟨ص⟩ | ʃ ⟨ش⟩ | x ~ χ ⟨خ⟩ | ħ ⟨ح⟩ | h ⟨ه⟩ | ||
voiced | ð ⟨ذ⟩ | z ⟨ز⟩ | ðˤ ⟨ظ⟩ | ɣ ~ ʁ ⟨غ⟩ | ʕ ⟨ع⟩ | ||||||
Trill | r ⟨ر⟩ | ||||||||||
Approximant | l ⟨ل⟩ | ɫ | j ⟨ي⟩ | w ⟨و⟩ |
Vowels
Modern Standard Arabic, like Classical Arabic before it, has three pairs of long and short vowels: /a/, /i/, and /u/:
Short | Long | |||
---|---|---|---|---|
Front | Back | Front | Back | |
Close | i | u | iː | uː |
Open | a | aː |
- Across North Africa and West Asia, short /i/ may be realized as [ɪ ~ e ~ ɨ] before or adjacent to emphatic consonants and [q], [r], [ħ], [ʕ] depending on the accent.
- Short /u/ can also have different realizations, i.e. [ʊ ~ o ~ ʉ]. Sometimes with one value for each vowel in both short and long lengths or two different values for each short and long lengths.
- In Egypt, close vowels have different values; short initial or medial: [e], [o] ← instead of /i, u/.
- In some other particular dialects, /i~ɪ/ and /u~ʊ/ completely become /e/ and /o/ respectively.
- Allophones of /a/ and /aː/ include [ɑ] and [ɑː] before or adjacent to emphatic consonants and [q], [r]; and [æ] and [æː] elsewhere.
- Allophones of /iː/ include [ɪː]~[ɨː] before or adjacent to emphatic consonants and [q], [r], [ħ], [ʕ].
- Allophones of /uː/ include [ʊː]~[ɤː]~[oː] before or adjacent to emphatic consonants and [q], [r], [ħ], [ʕ].
- Unstressed final long /aː, iː, uː/ are most often shortened or reduced: /aː/ → [æ ~ ɑ], /iː/ → /i/, /uː/ → [o~u].
- Although not part of Standard Arabic phonology, the vowels /eː/ and /oː/ are perceived as separate phonemes in most Mashriqi Arabic dialects and they can be used when speaking Modern Standard Arabic as part of foreign words or when speaking it with a colloquial tone.
Differences between Modern Standard Arabic and Classical Arabic
While there are differences between Modern Standard Arabic and Classical Arabic, Arabic speakers tend to find these differences unimportant, and generally refer to both by the same name: Fuṣḥā Arabic or al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā (العربية الفصحى), meaning "the most eloquent Arabic". When the distinction is made, they do refer to MSA as Fuṣḥā al-ʻAṣr (فصحى العصر), meaning "Contemporary Fuṣḥā" or "Modern Fuṣḥā", and to CA as Fuṣḥā at-Turāth (فصحى التراث), meaning "Hereditary Fuṣḥā" or "Historical Fuṣḥā".
Differences in syntax
MSA tends to use simplified sentence structures and drop more complicated ones commonly used in Classical Arabic. Some examples include reliance on verb sentences (sentences that begin with a verb) instead of noun phrases and semi-sentences, as well as avoiding phrasal adjectives and accommodating feminine forms of ranks and job titles.[citation needed]
Differences in terminology
Because MSA speech occurs in fields with novel concepts, including technical literature and scientific domains, the need for terms that did not exist in the time of CA has led to coining new terms. Arabic Language Academies had attempted to fulfill this role during the second half of the 20th century with neologisms with Arab roots, but MSA typically borrows terms from other languages to coin new terminology.
Differences in pronunciation
For some speakers MSA can include sounds not present in CA, like /eː/, /oː/, /t͡ʃ/, /p/ and /v/, which occur in loanwords.
Regional variants
MSA is loosely uniform across the Middle East as it is based on the convention of Arabic speakers rather than being a regulated language which rules are followed (that is despite the number of academies regulating Arabic). It can be thought of as being in a continuum between CA (the regulated language described in grammar books) and the spoken vernaculars while leaning much more to CA in its written form than its spoken form.[citation needed]
Regional variations exist due to influence from the spoken vernaculars. TV hosts who read prepared MSA scripts, for example in Al Jazeera, are ordered to give up national or ethnic pronunciations by changing their pronunciation of certain phonemes (e.g. the realization of the Classical jīm ج as [ɡ] by Egyptians), though other traits may show the speaker's region, such as the stress and the exact value of vowels and the pronunciation of other consonants. People who speak MSA also mix vernacular and Classical in pronunciation, words, and grammatical forms. Classical/vernacular mixing in formal writing can also be found (e.g., in some Egyptian newspaper editorials); others are written in Modern Standard/vernacular mixing, including entertainment news.[citation needed]
Speakers
According to Ethnologue, there are no native speakers of Modern Standard Arabic, but a total of 332,459,000 second language speakers in the world. They add: "In most Arab countries, only the well-educated have adequate proficiency in Modern Standard Arabic."People who are literate in Modern Standard Arabic are primarily found in countries of the Arab League. It is compulsory in schools of most of the Arab League to learn Modern Standard Arabic. People who are literate in the language are usually more so passively, as they mostly use the language in reading and writing, not in speaking.[citation needed] In Morocco, Algeria, and Tunisia, French is the language of higher education in science, technology, engineering, and mathematics (STEM), while in the Gulf region it is English.
No. | Country | Total speakers |
---|---|---|
1 | ![]() | 35,400,000 (2023) |
2 | ![]() | 817,000 (2023) |
3 | ![]() | 903,000 (2023) |
4 | ![]() | 103,000 (2023) |
5 | ![]() | 77,200,000 (2023) |
6 | ![]() | 1,410,000 (2023) |
7 | ![]() | 35,100,000 (2023) |
8 | ![]() | 1,860,000 (2023) |
9 | ![]() | 8,580,000 (2023) |
10 | ![]() | 4,780,000 (2023) |
11 | ![]() | 6,250,000 (2023) |
12 | ![]() | 2,510,000 (2023) |
13 | ![]() | 27,300,000 (2023) |
14 | ![]() | 2,250,000 (2023) |
15 | ![]() | 5,070,000 (2023) |
16 | ![]() | 2,100,000 (2023) |
17 | ![]() | 28,900,000 (2023) |
18 | ![]() | 3,110,000 (2023) |
19 | ![]() | 2,900,000 (2023) |
20 | ![]() | 27,100,000 (2023) |
21 | ![]() | 20,200,000 (2023) |
22 | ![]() | 9,790,000 (2023) |
23 | ![]() | 3,490,000 (2023) |
24 | ![]() | 306,000 (2023) |
25 | ![]() | 21,300,000 |
Several reports mentioned that the use of Modern Standard Arabic is on the decline in the Arab world, especially in Gulf countries, such as the United Arab Emirates, where foreign workers make up more than 80% of the population and where English has become the lingua franca of commerce, media, and education. Content in Modern Standard Arabic is also under-represented online and in literature.
According to the 2017 Arab Youth Survey done by polling firm PSB Insights, 24% of respondents (young urban Arabs aged 18 to 24) agreed with the statement: "On a daily basis, I use English more than Arabic." They were 56% in GCC countries. The New York Times reported that most Arab students of Northwestern University in Qatar and Georgetown University in Qatar did not have "professional proficiency" in Modern Standard Arabic.
Grammar
Sample
Phrase | English translation | IPA | Romanization (ALA-LC) |
---|---|---|---|
العربية | Arabic | /alʕaraˈbij.ja/ | al-ʻArabiyyah |
الإنجليزية/الإنكليزية | English | (varies) /alʔing(i)li(ː)ˈzij.ja/ | (may vary) al-ing(i)līziyyah |
مرحباً | Hello | /marħaban/ | marḥaban |
السلام عليكم | Peace [be] with you (lit. upon you) | /assaˈlaːmu ʕaˈlajkum/ | as-salāmu ʻalaykum |
ما اسمك؟ | What is your name? | /masmuk, -ki/ | masmuka / -ki? |
كيف حالك؟ | How are you? | /ˈkajfa ˈħaːluk, -luki/ | kayfa ḥāluk, ḥāluki |
شكراً | Thanks | /ˈʃukran/ | shukran |
أهلاً وسهلاً | Welcome | /ʔahlan wa sahlan/ | ahlan wa-sahlan |
إلى اللقاء | See you | /ʔila l.liqaːʔ/ | ila al-liqāʼ |
مع السلامة | Goodbye | /maʕa s.saˈlaːma/ | maʻa as-salāmah |
من فضلك | Please | /min ˈfadˤlik/ | min faḍlik |
لا أعرف | I don't know | /laː ˈʔaʕrif/ | lā aʻrif |
ذلك | That (one) | /ˈðaːlik/ | dhālik |
كم؟ | How much/How many? | /kam/ | kam? |
ماذا؟ | What? | /maː.ðaː/ | māḏā? |
نعم | Yes | /na.ʕam/ | naʿam |
لا | No | /laː/ | lā |
See also
- Arabic
- Varieties of Arabic
- Arabic literature
- Arab League
- List of countries and territories where Arabic is an official language
- A Dictionary of Modern Written Arabic
- Arabic–English Lexicon
- Diglossia
- Arabic phonology
- Help:IPA/Arabic
- Pluricentric language
Notes
- Spelling for the final letter yāʼ differs in Egypt, Sudan and sometimes other regions as Yemen. It is always undotted ى, hence عربى فصيح.
- Pronunciation varies regionally. The following are examples:
- The Levant: [al ʕaraˈbɪjja lˈfʊsˤħa], colloquially: [(e)l-]
- Hejaz: [al ʕaraˈbijjalˈfusˤħa]
- East central Arabia: [æl ʢɑrɑˈbɪjjɐ lˈfʊsˤʜɐ], colloquially: [el-]
- Egypt: [æl ʕɑɾɑˈbejjɑ lˈfosˤħɑ], colloquially: [el-]
- Libya: [æl ʕɑrˤɑˈbijjæ lˈfusˤħæ], colloquially: [əl-]
- Tunisia: [æl ʕɑrˤɑˈbeːjæ lˈfʊsˤħæ], colloquially: [el-]
- Algeria, Morocco: [æl ʕɑrˤɑbijjæ lfusˤħæ], colloquially: [l-]
- The standard consonant varies regionally, most prominently [d͡ʒ] in the Arabian Peninsula, parts of the Levant, Iraq, and northern Algeria and Sudan, [ʒ] in most of Northwest Africa and the Levant, [g] in Egypt, Oman, and coastal Yemen.
- The marginal phoneme /ɫ/ only occurs in the word الله /aɫ.ɫaːh/ ('The God') and words derived from it.
References
- Modern Standard Arabic at Ethnologue (27th ed., 2024)
- "Basic Law: Israel - The Nation State of the Jewish People" (PDF). Knesset. 19 July 2018. Archived (PDF) from the original on 10 April 2021. Retrieved 13 January 2021.
- Gully, Adrian; Carter, Mike; Badawi, Elsaid (29 July 2015). Modern Written Arabic: A Comprehensive Grammar (2 ed.). Routledge. p. 2. ISBN 978-0415667494.
- Giolfo and, Manuela E.B.; Sinatora, Francesco L. (27 April 2018), Keskin, Tugrul (ed.), "Orientalism and Neo-Orientalism: Arabic Representations and the Study of Arabic", Middle East Studies after September 11, BRILL, pp. 81–99, doi:10.1163/9789004359901_005, ISBN 978-90-04-28153-0, retrieved 14 June 2023
- Kamusella, Tomasz (2017). "The Arabic Language: A Latin of Modernity?" (PDF). Journal of Nationalism, Memory & Language Politics. 11 (2): 117–145. doi:10.1515/jnmlp-2017-0006. S2CID 158624482.
- Alhawary, Mohammad. Modern Standard Arabic. Wiley-Blackwell, 2011, p. 24.
- Holes, C.; Allen, R. (2004). Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties. Georgetown classics in Arabic language and linguistics. Georgetown University Press. p. 5. ISBN 978-1-58901-022-2.
…there is no chronological point at which CLA turned into MSA, still less any agreed set of linguistic criteria that could differentiate the two. MSA is merely a handy label used in western scholarship to denote the written language from about the middle of the nineteenth century, when concerted efforts began to modernize it lexically and phraseologically. Most western scholars refer to the formal written language before that date, and par excellence before the eclipse of Arab political power in the fifteenth century, as "Classical Arabic".
- Alaa Elgibali and El-Said M. Badawi. Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said M. Badawi, 1996. Page 105.
- Leaman, Oliver (2006). The Qur'an: An Encyclopedia. Taylor & Francis. p. 51. ISBN 978-0-415-32639-1.
- van Mol, Mark (2003). Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts: A Synchronic Descriptive Investigation Into the Use of Complementary Particles. Leuven: Peeters Publishers. pp. 25–27. ISBN 9789042911581. Retrieved 9 July 2020.
- "2023 Best Academy To Learn Quran And Arabic Online - Surah Institute". Retrieved 27 June 2023.
- Farghaly, A., Shaalan, K. Arabic Natural Language Processing: Challenges and Solutions, ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP), the Association for Computing Machinery (ACM), 8(4)1-22, December 2009.
- Alan S. Kaye (1991). "The Hamzat al-Waṣl in Contemporary Modern Standard Arabic". Journal of the American Oriental Society. 111 (3): 572–574. doi:10.2307/604273. JSTOR 604273.
- "Modern Standard Arabic". London Arabic Tuition. Archived from the original on 13 October 2023.
- https://asianabsolute.co.uk/arabic-language-dialects/ Arabic Language Dialects
- Wolfdietrich Fischer. 1997. "Classical Arabic," The Semitic Languages. London: Routledge. Pg 189.
- al Nassir, Abdulmunʿim Abdulamir (1985). Sibawayh the Phonologist (PDF) (in Arabic). University of New York. p. 80. Retrieved 23 April 2024.
- Watson (2002:16)
- Arabic, AL. "White Paper". msarabic.com. Archived from the original on 23 February 2018. Retrieved 22 August 2016.
- "Arabic, Standard", 24th Edition, Ethnologue.
- "Remplacer le français par l’anglais à l’université ? Polémique linguistique en Algérie", Madjid Zerrouky, Le Monde, 30 July 2019.
- "Is Arabic a dying language?", Tom Hundley, 24 Feb 2010, MinnPost.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Modern Standard Arabic". Ethnologue. Retrieved 17 January 2025.
- "Standard Arabic is on the decline: Here's what's worrying about that", 21 May 2018, Hossam Abouzahr, Atlantic Council.
- "The uncertain future of Modern Standard Arabic: A language in decline", Sawsan Khalaf, 22 May 2018, Qantara.de.
- Sabbah, Sabah. (2015). Is Standard Arabic Dying?. Arab World English Journal. 6. 54-65. 10.24093/awej/vol6no2.4.
- "Arab Youth Survey 2017" (PDF). Archived from the original (PDF) on 10 July 2021. Retrieved 10 July 2021.
- Education in the Arab world needs more Arab culture, RYM TINA GHAZAL, October 05, 2019, Arab News
- Battling to Preserve Arabic From English's Onslaught, D. D. Guttenplan, June 11, 2012, New York Times
Further reading
- van Mol, Mark (2003). Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts: A Synchronic Descriptive Investigation Into the Use of Complementary Particles. Leuven: Peeters Publishers. ISBN 9789042911581.
- Holes, Clive (2004). Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties. Georgetown University Press. ISBN 1-58901-022-1
- Watson, Janet C. E. (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
External links
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
- Modern Standard Arabic
- Online Classical Arabic Reader
- Learn Arabic WikiBook
- Yamli Editor - The Smart Arabic Keyboard (with automatic conversions and dictionary for better selections)
- Rule-based analysis and generation of Modern Standard Arabic
Modern Standard Arabic MSA or Modern Written Arabic MWA is the variety of standardized literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries and in some usages also the variety of spoken Arabic that approximates this written standard MSA is the language used in literature academia print and mass media law and legislation though it is generally not spoken as a first language similar to Contemporary Latin It is a pluricentric standard language taught throughout the Arab world in formal education differing significantly from many vernacular varieties of Arabic that are commonly spoken as mother tongues in the area these are only partially mutually intelligible with both MSA and with each other depending on their proximity in the Arabic dialect continuum Modern Standard Arabicالعربية الفصحى الحديثة al ʻArabiyah al Fuṣḥa al Ḥadithaal ʻArabiyah written in Arabic Naskh script Pronunciation al ʕaraˈbijja lˈfusˤħaː see variationsRegionArab world Middle East and North AfricaUsers330 million 2023 Language familyAfro Asiatic SemiticWest SemiticCentral SemiticArabicModern Standard ArabicEarly formsProto Arabic Old Arabic Pre classical Arabic Classical ArabicWriting systemArabic alphabetOfficial statusOfficial language in27 states AlgeriaBahrainChadComorosDjiboutiEgyptIraqJordanKuwaitLebanonLibyaMaliMauritaniaMoroccoOmanPalestineQatarSahrawi Republic partially recognised Saudi ArabiaSomaliaSomaliland partially recognised SudanSyriaTunisiaUnited Arab EmiratesYemenZanzibar Tanzania International Organizations African UnionArab LeagueOrganisation of Islamic CooperationUnited NationsRecognised minority language inList IsraelRegulated byList Supreme Council of the Arabic language in Algeria Academy of the Arabic Language in Cairo Iraqi Academy of Sciences Academy of the Arabic Language in Israel Jordan Academy of Arabic Academy of the Arabic Language in Libya Academy of the Arabic Language in Rabat Arab Academy of Damascus Bayt al Hikma FoundationLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code arb class extiw title iso639 3 arb arb a Linguist Listarb modGlottologstan1318 Sole official language Co official language majority Arabophone Co official language minority ArabophoneThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Many linguists consider MSA to be distinct from Classical Arabic CA اللغة العربية الفصحى التراثية al Lughah al ʻArabiyah al Fuṣḥa at Turathiyah the written language prior to the mid 19th century although there is no agreed moment at which CA turned into MSA There are also no agreed set of linguistic criteria which distinguish CA from MSA however MSA differs most markedly in that it either synthesizes words from Arabic roots such as سيارة car or باخرة steamship or adapts words from foreign languages such as ورشة workshop or إنترنت Internet romanization needed to describe industrial and post industrial life Native speakers of Arabic generally do not distinguish between Modern Standard Arabic and Classical Arabic as separate languages they refer to both as Fuṣḥa Arabic or al ʻArabiyah al Fuṣḥa العربية الفصحى meaning the most eloquent Arabic They consider the two forms to be two historical periods of one language When the distinction is made they do refer to MSA as Fuṣḥa al ʻAṣr فصحى العصر meaning Contemporary Fuṣḥa or Modern Fuṣḥa and to CA as Fuṣḥa at Turath فصحى التراث meaning Hereditary Fuṣḥa or Historical Fuṣḥa HistoryClassical Arabic Classical Arabic also known as Quranic Arabic is the language used in the Quran as well as in numerous literary texts from Umayyad and Abbasid times 7th to 9th centuries Many Muslims study Classical Arabic in order to read the Quran in its original language Written Classical Arabic underwent fundamental changes during the early Islamic era adding dots to distinguish similarly written letters and adding the tashkil diacritical markings that guide pronunciation by scholars such as Abu al Aswad al Du ali and Al Khalil ibn Ahmad al Farahidi to preserve the correct form and pronunciation of the Quran and to defend the Arabic language against linguistic corruption It was the lingua franca across the Middle East and North Africa during classic times and in Al Andalus before classic times Emergence of Modern Standard Arabic Napoleon s campaign in Egypt and Syria 1798 1801 is generally considered to be the starting point of the modern period of the Arabic language when the intensity of contacts between the Western world and Arabic culture increased Napoleon introduced a printing press in Egypt in 1798 it briefly disappeared after the French departure in 1801 but Muhammad Ali Pasha who also sent students to Italy France and England to study military and applied sciences in 1809 reintroduced it a few years later in Boulaq Cairo Previously Arabic language presses had been introduced locally in Lebanon in 1610 and in Aleppo Syria in 1702 The first Arabic printed newspaper was established in 1828 the bilingual Turkish Arabic Al Waqa i al Misriyya had great influence in the formation of Modern Standard Arabic It was followed by Al Ahram 1875 and 1889 The Western Arabic contacts and technological developments in especially the newspaper industry indirectly caused the revival of Arabic literature or Nahda in the late 19th and early 20th century Another important development was the establishment of Arabic only schools in reaction against the Turkification of Arabic majority areas under Ottoman rule Current situation Modern Standard Arabic MSA is the literary standard across the Middle East North Africa and Horn of Africa and is one of the six official languages of the United Nations Most printed material in the Arab League including most books newspapers magazines official documents and reading primers for small children is written in MSA citation needed Colloquial Arabic refers to the many regional dialects derived from Classical Arabic spoken daily across the region and learned as a first language and as second language if people speak other languages native to their particular country They are not normally written although a certain amount of literature particularly plays and poetry including songs exists in many of them Literary Arabic MSA is the official language of all Arab League countries and is the only form of Arabic taught in schools at all stages citation needed Additionally some members of religious minorities recite prayers in it as it is considered the literary language Translated versions of the Bible which are used in Arabic speaking countries are mostly written in MSA aside from Classical Arabic clarification needed Muslims recite prayers in it revised editions of numerous literary texts from Umayyad and Abbasid times are also written in MSA citation needed The sociolinguistic situation of Arabic in modern times provides a prime example of the linguistic phenomenon of diglossia the use of two distinct varieties of the same language usually in different social contexts This diglossic situation facilitates code switching in which a speaker switches back and forth between the two dialects of the language sometimes even within the same sentence People speak MSA as a third language if they speak other languages native to a country as their first language and colloquial Arabic dialects as their second language Modern Standard Arabic is also spoken by people of Arab descent outside the Arab world when people of Arab descent speaking different dialects communicate to each other As there is a prestige or standard dialect of vernacular Arabic speakers of standard colloquial dialects code switch between these particular dialects and MSA citation needed Classical Arabic is considered normative a few contemporary authors attempt with varying degrees of success to follow the syntactic and grammatical norms laid down by classical grammarians such as Sibawayh and to use the vocabulary defined in classical dictionaries such as the Lisan al Arab Arabic ل س ان ال ع ر ب citation needed However the exigencies of modernity have led to the adoption of numerous terms which would have been mysterious to a classical author whether taken from other languages e g فيلم film or coined from existing lexical resources e g هاتف hatif caller gt telephone citation needed Structural influence from foreign languages or from the vernaculars has also affected Modern Standard Arabic for example MSA texts sometimes use the format A B C and D when listing things whereas Classical Arabic prefers A and B and C and D and subject initial sentences may be more common in MSA than in Classical Arabic For these reasons Modern Standard Arabic is generally treated separately in non Arab sources Speakers of Modern Standard Arabic do not always observe the intricate rules of Classical Arabic grammar Modern Standard Arabic principally differs from Classical Arabic in three areas lexicon stylistics and certain innovations on the periphery that are not strictly regulated by the classical authorities On the whole Modern Standard Arabic is not homogeneous there are authors who write in a style very close to the classical models and others who try to create new stylistic patterns Add to this regional differences in vocabulary depending upon the influence of the local Arabic varieties and the influences of foreign languages such as French in Africa and Lebanon or English in Egypt Jordan and other countries As MSA is a revised and simplified form of Classical Arabic MSA in terms of lexicon omitted the obsolete words used in Classical Arabic As diglossia is involved various Arabic dialects freely borrow words from MSA This situation is similar to Romance languages wherein scores of words were borrowed directly from formal Latin most literate Romance speakers were also literate in Latin educated speakers of standard colloquial dialects speak in this kind of communication citation needed Reading out loud in MSA for various reasons is becoming increasingly simpler using less strict rules compared to CA notably the inflection is omitted making it closer to spoken varieties of Arabic It depends on the speaker s knowledge and attitude to the grammar of Classical Arabic as well as the region and the intended audience citation needed Pronunciation of native words loanwords and foreign names in MSA is loose Names can be pronounced or even spelled differently in different regions and by different speakers Pronunciation also depends on the person s education linguistic knowledge and abilities There may be sounds used which are missing in Classical Arabic but exist in colloquial varieties For example the consonants v p t ʃ often realized as t ʃ which may or may not be written with special letters and the vowels o e both short and long There are no special letters in Arabic to distinguish between e i and o u pairs but the sounds o and e short and long exist in the colloquial varieties of Arabic and some foreign words in MSA PhonologyConsonants Modern Standard Arabic consonant phonemes Labial Dental Denti alveolar Palato alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottalplain emphaticNasal m م n ن Stop voiceless t ت tˤ ط k ك q ق ʔ ء voiced b ب d د dˤ ض d ʒ ج Fricative voiceless f ف 8 ث s س sˤ ص ʃ ش x x خ ħ ح h ه voiced d ذ z ز dˤ ظ ɣ ʁ غ ʕ ع Trill r ر Approximant l ل ɫ j ي w و Vowels Modern Standard Arabic like Classical Arabic before it has three pairs of long and short vowels a i and u Modern Standard Arabic vowel phonemes Short LongFront Back Front BackClose i u iː uːOpen a aːAcross North Africa and West Asia short i may be realized as ɪ e ɨ before or adjacent to emphatic consonants and q r ħ ʕ depending on the accent Short u can also have different realizations i e ʊ o ʉ Sometimes with one value for each vowel in both short and long lengths or two different values for each short and long lengths In Egypt close vowels have different values short initial or medial e o instead of i u In some other particular dialects i ɪ and u ʊ completely become e and o respectively Allophones of a and aː include ɑ and ɑː before or adjacent to emphatic consonants and q r and ae and aeː elsewhere Allophones of iː include ɪː ɨː before or adjacent to emphatic consonants and q r ħ ʕ Allophones of uː include ʊː ɤː oː before or adjacent to emphatic consonants and q r ħ ʕ Unstressed final long aː iː uː are most often shortened or reduced aː ae ɑ iː i uː o u Although not part of Standard Arabic phonology the vowels eː and oː are perceived as separate phonemes in most Mashriqi Arabic dialects and they can be used when speaking Modern Standard Arabic as part of foreign words or when speaking it with a colloquial tone Differences between Modern Standard Arabic and Classical ArabicWhile there are differences between Modern Standard Arabic and Classical Arabic Arabic speakers tend to find these differences unimportant and generally refer to both by the same name Fuṣḥa Arabic or al ʻArabiyah al Fuṣḥa العربية الفصحى meaning the most eloquent Arabic When the distinction is made they do refer to MSA as Fuṣḥa al ʻAṣr فصحى العصر meaning Contemporary Fuṣḥa or Modern Fuṣḥa and to CA as Fuṣḥa at Turath فصحى التراث meaning Hereditary Fuṣḥa or Historical Fuṣḥa Differences in syntax MSA tends to use simplified sentence structures and drop more complicated ones commonly used in Classical Arabic Some examples include reliance on verb sentences sentences that begin with a verb instead of noun phrases and semi sentences as well as avoiding phrasal adjectives and accommodating feminine forms of ranks and job titles citation needed Differences in terminology Because MSA speech occurs in fields with novel concepts including technical literature and scientific domains the need for terms that did not exist in the time of CA has led to coining new terms Arabic Language Academies had attempted to fulfill this role during the second half of the 20th century with neologisms with Arab roots but MSA typically borrows terms from other languages to coin new terminology Differences in pronunciation For some speakers MSA can include sounds not present in CA like eː oː t ʃ p and v which occur in loanwords Regional variantsMSA is loosely uniform across the Middle East as it is based on the convention of Arabic speakers rather than being a regulated language which rules are followed that is despite the number of academies regulating Arabic It can be thought of as being in a continuum between CA the regulated language described in grammar books and the spoken vernaculars while leaning much more to CA in its written form than its spoken form citation needed Regional variations exist due to influence from the spoken vernaculars TV hosts who read prepared MSA scripts for example in Al Jazeera are ordered to give up national or ethnic pronunciations by changing their pronunciation of certain phonemes e g the realization of the Classical jim ج as ɡ by Egyptians though other traits may show the speaker s region such as the stress and the exact value of vowels and the pronunciation of other consonants People who speak MSA also mix vernacular and Classical in pronunciation words and grammatical forms Classical vernacular mixing in formal writing can also be found e g in some Egyptian newspaper editorials others are written in Modern Standard vernacular mixing including entertainment news citation needed SpeakersAccording to Ethnologue there are no native speakers of Modern Standard Arabic but a total of 332 459 000 second language speakers in the world They add In most Arab countries only the well educated have adequate proficiency in Modern Standard Arabic People who are literate in Modern Standard Arabic are primarily found in countries of the Arab League It is compulsory in schools of most of the Arab League to learn Modern Standard Arabic People who are literate in the language are usually more so passively as they mostly use the language in reading and writing not in speaking citation needed In Morocco Algeria and Tunisia French is the language of higher education in science technology engineering and mathematics STEM while in the Gulf region it is English Countries where Modern Standard Arabic is spoken by a significant number of speakers Ethnologue 27th edition 2024 No Country Total speakers1 Algeria 35 400 000 2023 2 Bahrain 817 000 2023 3 Chad 903 000 2023 4 Djibouti 103 000 2023 5 Egypt 77 200 000 2023 6 Eritrea 1 410 000 2023 7 Iraq 35 100 000 2023 8 Israel 1 860 000 2023 9 Jordan 8 580 000 2023 10 Lebanon 4 780 000 2023 11 Libya 6 250 000 2023 12 Mauritania 2 510 000 2023 13 Morocco 27 300 000 2023 14 Oman 2 250 000 2023 15 Palestine 5 070 000 2023 16 Qatar 2 100 000 2023 17 Saudi Arabia 28 900 000 2023 18 Somalia 3 110 000 2023 19 South Sudan 2 900 000 2023 20 Sudan 27 100 000 2023 21 Syria 20 200 000 2023 22 Tunisia 9 790 000 2023 23 United Arab Emirates 3 490 000 2023 24 Western Sahara 306 000 2023 25 Yemen 21 300 000 Several reports mentioned that the use of Modern Standard Arabic is on the decline in the Arab world especially in Gulf countries such as the United Arab Emirates where foreign workers make up more than 80 of the population and where English has become the lingua franca of commerce media and education Content in Modern Standard Arabic is also under represented online and in literature According to the 2017 Arab Youth Survey done by polling firm PSB Insights 24 of respondents young urban Arabs aged 18 to 24 agreed with the statement On a daily basis I use English more than Arabic They were 56 in GCC countries The New York Times reported that most Arab students of Northwestern University in Qatar and Georgetown University in Qatar did not have professional proficiency in Modern Standard Arabic GrammarSample source source source source source source source track track track track track track What does the Wikimedia Foundation do narrated in MSAPhrase English translation IPA Romanization ALA LC العربية Arabic alʕaraˈbij ja al ʻArabiyyahالإنجليزية الإنكليزية English varies alʔing i li ː ˈzij ja may vary al ing i liziyyahمرحبا Hello marħaban marḥabanالسلام عليكم Peace be with you lit upon you assaˈlaːmu ʕaˈlajkum as salamu ʻalaykumما اسمك What is your name masmuk ki masmuka ki كيف حالك How are you ˈkajfa ˈħaːluk luki kayfa ḥaluk ḥalukiشكرا Thanks ˈʃukran shukranأهلا وسهلا Welcome ʔahlan wa sahlan ahlan wa sahlanإلى اللقاء See you ʔila l liqaːʔ ila al liqaʼمع السلامة Goodbye maʕa s saˈlaːma maʻa as salamahمن فضلك Please min ˈfadˤlik min faḍlikلا أعرف I don t know laː ˈʔaʕrif la aʻrifذلك That one ˈdaːlik dhalikكم How much How many kam kam ماذا What maː daː maḏa نعم Yes na ʕam naʿamلا No laː laSee alsoAsia portalAfrica portalLanguages portalArabic Varieties of Arabic Arabic literature Arab League List of countries and territories where Arabic is an official language A Dictionary of Modern Written Arabic Arabic English Lexicon Diglossia Arabic phonology Help IPA Arabic Pluricentric languageNotesSpelling for the final letter yaʼ differs in Egypt Sudan and sometimes other regions as Yemen It is always undotted ى hence عربى فصيح Pronunciation varies regionally The following are examples The Levant al ʕaraˈbɪjja lˈfʊsˤħa colloquially e l Hejaz al ʕaraˈbijjalˈfusˤħa East central Arabia ael ʢɑrɑˈbɪjjɐ lˈfʊsˤʜɐ colloquially el Egypt ael ʕɑɾɑˈbejjɑ lˈfosˤħɑ colloquially el Libya ael ʕɑrˤɑˈbijjae lˈfusˤħae colloquially el Tunisia ael ʕɑrˤɑˈbeːjae lˈfʊsˤħae colloquially el Algeria Morocco ael ʕɑrˤɑbijjae lfusˤħae colloquially l The standard consonant varies regionally most prominently d ʒ in the Arabian Peninsula parts of the Levant Iraq and northern Algeria and Sudan ʒ in most of Northwest Africa and the Levant g in Egypt Oman and coastal Yemen The marginal phoneme ɫ only occurs in the word الله aɫ ɫaːh The God and words derived from it ReferencesModern Standard Arabic at Ethnologue 27th ed 2024 Basic Law Israel The Nation State of the Jewish People PDF Knesset 19 July 2018 Archived PDF from the original on 10 April 2021 Retrieved 13 January 2021 Gully Adrian Carter Mike Badawi Elsaid 29 July 2015 Modern Written Arabic A Comprehensive Grammar 2 ed Routledge p 2 ISBN 978 0415667494 Giolfo and Manuela E B Sinatora Francesco L 27 April 2018 Keskin Tugrul ed Orientalism and Neo Orientalism Arabic Representations and the Study of Arabic Middle East Studies after September 11 BRILL pp 81 99 doi 10 1163 9789004359901 005 ISBN 978 90 04 28153 0 retrieved 14 June 2023 Kamusella Tomasz 2017 The Arabic Language A Latin of Modernity PDF Journal of Nationalism Memory amp Language Politics 11 2 117 145 doi 10 1515 jnmlp 2017 0006 S2CID 158624482 Alhawary Mohammad Modern Standard Arabic Wiley Blackwell 2011 p 24 Holes C Allen R 2004 Modern Arabic Structures Functions and Varieties Georgetown classics in Arabic language and linguistics Georgetown University Press p 5 ISBN 978 1 58901 022 2 there is no chronological point at which CLA turned into MSA still less any agreed set of linguistic criteria that could differentiate the two MSA is merely a handy label used in western scholarship to denote the written language from about the middle of the nineteenth century when concerted efforts began to modernize it lexically and phraseologically Most western scholars refer to the formal written language before that date and par excellence before the eclipse of Arab political power in the fifteenth century as Classical Arabic Alaa Elgibali and El Said M Badawi Understanding Arabic Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El Said M Badawi 1996 Page 105 Leaman Oliver 2006 The Qur an An Encyclopedia Taylor amp Francis p 51 ISBN 978 0 415 32639 1 van Mol Mark 2003 Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts A Synchronic Descriptive Investigation Into the Use of Complementary Particles Leuven Peeters Publishers pp 25 27 ISBN 9789042911581 Retrieved 9 July 2020 2023 Best Academy To Learn Quran And Arabic Online Surah Institute Retrieved 27 June 2023 Farghaly A Shaalan K Arabic Natural Language Processing Challenges and Solutions ACM Transactions on Asian Language Information Processing TALIP the Association for Computing Machinery ACM 8 4 1 22 December 2009 Alan S Kaye 1991 The Hamzat al Waṣl in Contemporary Modern Standard Arabic Journal of the American Oriental Society 111 3 572 574 doi 10 2307 604273 JSTOR 604273 Modern Standard Arabic London Arabic Tuition Archived from the original on 13 October 2023 https asianabsolute co uk arabic language dialects Arabic Language Dialects Wolfdietrich Fischer 1997 Classical Arabic The Semitic Languages London Routledge Pg 189 al Nassir Abdulmunʿim Abdulamir 1985 Sibawayh the Phonologist PDF in Arabic University of New York p 80 Retrieved 23 April 2024 Watson 2002 16 Arabic AL White Paper msarabic com Archived from the original on 23 February 2018 Retrieved 22 August 2016 Arabic Standard 24th Edition Ethnologue Remplacer le francais par l anglais a l universite Polemique linguistique en Algerie Madjid Zerrouky Le Monde 30 July 2019 Is Arabic a dying language Tom Hundley 24 Feb 2010 MinnPost Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Modern Standard Arabic Ethnologue Retrieved 17 January 2025 Standard Arabic is on the decline Here s what s worrying about that 21 May 2018 Hossam Abouzahr Atlantic Council The uncertain future of Modern Standard Arabic A language in decline Sawsan Khalaf 22 May 2018 Qantara de Sabbah Sabah 2015 Is Standard Arabic Dying Arab World English Journal 6 54 65 10 24093 awej vol6no2 4 Arab Youth Survey 2017 PDF Archived from the original PDF on 10 July 2021 Retrieved 10 July 2021 Education in the Arab world needs more Arab culture RYM TINA GHAZAL October 05 2019 Arab News Battling to Preserve Arabic From English s Onslaught D D Guttenplan June 11 2012 New York TimesFurther readingvan Mol Mark 2003 Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts A Synchronic Descriptive Investigation Into the Use of Complementary Particles Leuven Peeters Publishers ISBN 9789042911581 Holes Clive 2004 Modern Arabic Structures Functions and Varieties Georgetown University Press ISBN 1 58901 022 1 Watson Janet C E 2002 The Phonology and Morphology of Arabic New York Oxford University PressExternal linksLook up Classical Arabic in Wiktionary the free dictionary Look up Modern Standard Arabic in Wiktionary the free dictionary Look up Fus ha in Wiktionary the free dictionary Modern Standard Arabic Online Classical Arabic Reader Learn Arabic WikiBook Yamli Editor The Smart Arabic Keyboard with automatic conversions and dictionary for better selections Rule based analysis and generation of Modern Standard Arabic