![Semitic root](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly91cGxvYWQud2lraW1lZGlhLm9yZy93aWtpcGVkaWEvY29tbW9ucy90aHVtYi85Lzk5L1dpa3Rpb25hcnktbG9nby1lbi12Mi5zdmcvMTYwMHB4LVdpa3Rpb25hcnktbG9nby1lbi12Mi5zdmcucG5n.png )
The roots of verbs and most nouns in the Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or "radicals" (hence the term consonantal root). Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non-root consonants (or "transfixes") which go with a particular morphological category around the root consonants, in an appropriate way, generally following specific patterns. It is a peculiarity of Semitic linguistics that a large majority of these consonantal roots are triliterals (although there are a number of quadriliterals, and in some languages also biliterals).
Such roots are also common in other Afroasiatic languages. While Berber mostly has triconsonantal roots; Chadic, Omotic, and Cushitic have mostly biconsonantal roots; and Egyptian shows a mix of biconsonantal and triconsonantal roots.
Triconsonantal roots
A triliteral or triconsonantal root (Hebrew: שורש תלת־עיצורי, šoreš təlat-ʻiṣuri; Arabic: جذر ثلاثي, jiḏr ṯulāṯī; Syriac: ܫܪܫܐ, šeršā) is a root containing a sequence of three consonants.
The following are some of the forms which can be derived from the triconsonantal root k-t-b כ־ת־ב ك-ت-ب (general overall meaning "to write") in Hebrew and Arabic:
The Hebrew fricatives stemming from begadkefat lenition are transcribed here as "ḵ", "ṯ" and "ḇ", to retain their connection with the consonantal root כ־ת־ב k-t-b. They are pronounced [x], [θ], [β] in Biblical Hebrew and [χ], [t], [v] in Modern Hebrew respectively. Modern Hebrew has no gemination; where there was historically gemination, they are reduced to single consonants, with consonants in the begadkefat remaining the same.
Semitological Abbreviation | Hebrew Name | Arabic Name | Morphological Category | Hebrew Form | Arabic Form | Approximate Translation | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
G verb stem | פָּעַל קָל | pā‘al or qāl | فَعَلَ | fa‘ala (Stem I) | 3rd Sg. M. Perfect | כתב | kāṯaḇ | كتب | kataba | He wrote |
1st Pl. Perfect | כתבנו | kāṯaḇnū | كتبنا | katabnā | We wrote | |||||
3rd Sg. M. Imperfect | יכתוב | yiḵtoḇ | يكتب | yaktubu | He writes, will write | |||||
1st Pl. Imperfect | נכתוב | niḵtoḇ | نكتب | naktubu | We write, will write | |||||
Sg. M. Active Participle | כותב | kōṯēḇ | كاتب | kātib | Writer | |||||
Š verb stem | הִפְעִיל | hip̄‘īl | أَفْعَلَ | af‘ala (Stem IV) | 3rd Sg. M. Perfect | הכתיב | hiḵtīḇ | أكتب | aktaba | He dictated |
3rd Sg. M. Imperfect | יכתיב | yaḵtīḇ | يكتب | yuktibu | He dictates, will dictate | |||||
Št(D) verb stem | הִתְפָּעֵל | hiṯpā‘ēl | استَفْعَلَ | istaf‘ala (Stem X) | 3rd Sg. M. Perfect | התכתב | hiṯkattēḇ | استكتب | istaktaba | He corresponded (Hebrew), had a copy made (Arabic) |
3rd Sg. M. Imperfect | יתכתב | yiṯkattēḇ | يستكتب | yastaktibu | (imperfect of above) | |||||
Noun with m- prefix & original short vowels | מִפְעָל | mip̄‘āl | مَفْعَل | maf‘āl | Singular | מכתב | miḵtāḇ | مكتب | maktab | Letter (Hebrew), Office (Arabic) |
In Hebrew grammatical terminology, the word binyan (Hebrew: בניין, plural בניינים binyanim) is used to refer to a verb derived stem or overall verb derivation pattern, while the word mishqal (or mishkal) is used to refer to a noun derivation pattern, and these words have gained some use in English-language linguistic terminology. The Arabic terms, called وزن wazan (plural أوزان, awzān) for the pattern and جذر jiḏr (plural جذور, juḏūr) for the root have not gained the same currency in cross-linguistic Semitic scholarship as the Hebrew equivalents, and Western grammarians continue to use "stem"/"form"/"pattern" for the former and "root" for the latter—though "form" and "pattern" are accurate translations of the Arabic grammatical term wazan (originally meaning 'weight, measure'), and "root" is a literal translation of jiḏr.
Biliteral origin of some triliteral roots
Although most roots in Hebrew seem to be triliteral, many of them were originally biliteral, cf. the relation between:
ג־ז √g-z | ||
---|---|---|
ג־ז־ז | √g-z-z | shear |
ג־ז־ם | √g-z-m | prune, cut down |
ג־ז־ר | √g-z-r | cut |
פ־ר √p-r | ||
---|---|---|
פ־ר־ז | √p-r-z | divide a city |
פ־ר־ט | √p-r-ṭ | give change |
פ־ר־ר | √p-r-r | crumble into pieces |
פ־ר־ע | √p-r-‘ | pay a debt |
The Hebrew root ש־ק־ף – √sh-q-p "look out/through" or "reflect" deriving from ק־ף – √q-p "bend, arch, lean towards" and similar verbs fit into the shaCCéC verb-pattern.[clarification needed]
ק־פ √q-p | |
---|---|
ק־פ־א | √q-p-' |
ק־פ־ה | √q-p-h |
ק־פ־ח | √q-p-ḥ |
ק־פ־י | √q-p-y |
This verb-pattern sh-C-C is usually causative, cf.
ט־ף | √ṭ-p | "wet" | ש־ט־ף | √sh-ṭ-p | "wash, rinse, make wet" |
ל־ך | √l-k | "go". | ש־ל־ך | √sh-l-k | "cast off, throw down, cause to go" |
History
There is debate about whether both biconsonantal and triconsonantal roots were represented in Proto-Afroasiatic, or whether one or the other of them was the original form of the Afroasiatic verb. According to one study of the Proto-Semitic lexicon, biconsonantal roots are more abundant for words denoting Stone Age materials, whereas materials discovered during the Neolithic are uniquely triconsonantal. This implies a change in Proto-Semitic language structure concomitant with the transition to agriculture. In particular, monosyllabic biconsonantal names are associated with a pre-Natufian cultural background, i.e., older than c. 14500 BCE. As we have no texts from any Semitic language older than c. 3500 BCE, reconstructions of Proto-Semitic are inferred from these more recent Semitic texts.[citation needed]
Quadriliteral roots
A quadriliteral is a consonantal root containing a sequence of four consonants (instead of three consonants, as is more often the case). A quadriliteral form is a word derived from such a four-consonant root. For example, the abstract quadriliteral root t-r-g-m / t-r-j-m gives rise to the verb forms תרגם tirgem in Hebrew, ترجم tarjama in Arabic, ተረጐመ täräggwämä in Amharic, all meaning "he translated". In some cases, a quadriliteral root is actually a reduplication of a two-consonant sequence. So in Hebrew דגדג digdeg / Arabic دغدغ daġdaġa means "he tickled", and in Arabic زلزل zalzala means "he shook".
Generally, only a subset of the verb derivations formed from triliteral roots are allowed with quadriliteral roots. For example, in Hebrew, the Piʿel, Puʿal, and Hiṯpaʿel, and in Arabic, forms similar to the stem II and stem V forms of triliteral roots.
Another set of quadriliteral roots in modern Hebrew is the set of secondary roots. A secondary root is a root derived from a word that was derived from another root. For example, the root מ-ס-פ-ר m-s-p-r is secondary to the root ס-פ-ר s-p-r. סָפַר saphar, from the root s-p-r, means "counted"; מִסְפָּר mispar, from the same root, means "number"; and מִסְפֶּר misper, from the secondary root מ-ס-פ-ר, means "numbered".
An irregular quadriliteral verb made from a loanword is:
- נַשְׁפְּרִיץ (/naʃˈprit͡s/) – "we will sprinkle" or "we will splash", from Yiddish shpritsn (cognate to German spritzen)
Quinqueliteral roots
A quinqueliteral is a consonantal root containing a sequence of five consonants. Traditionally, in Semitic languages, forms with more than four basic consonants (i.e. consonants not introduced by morphological inflection or derivation) were occasionally found in nouns, mainly in loanwords from other languages, but never in verbs. However, in modern Israeli Hebrew, syllables are allowed to begin with a sequence of two consonants (a relaxation of the situation in early Semitic, where only one consonant was allowed), which has opened the door for a very small set of loan words to manifest apparent five root-consonant forms, such as טלגרף tilgref "he telegraphed". However, -lgr- always appears as an indivisible cluster in the derivation of this verb and so the five root-consonant forms do not display any fundamentally different morphological patterns from four root-consonant forms (and the term "quinqueliteral" or "quinquiliteral" would be misleading if it implied otherwise). Only a few Hebrew quinqueliterals are recognized by the Academy of the Hebrew Language as proper, or standard; the rest are considered slang.
Other examples are:
- סִנְכְּרֵן (/sinˈkren/ – "he synchronized"), via the English word from Greek
- חִנְטְרֵשׁ (/χinˈtreʃ/ – "he did stupid things")
- הִתְפְלַרְטֵט (/hitflarˈtet/ – "he had a flirt"), from the English or Yiddish past tense of the English word
In Amharic, there is a very small set of verbs which are conjugated as quinqueliteral roots. One example is wäšänäffärä 'rain fell with a strong wind'. The conjugation of this small class of verb roots is explained by Wolf Leslau. Unlike the Hebrew examples, these roots conjugate in a manner more like regular verbs, producing no indivisible clusters.
See also
- Apophony
- Arabic grammar
- Broken plural
- Indo-European ablaut
- Khuzdul
- K-T-B
- Modern Hebrew grammar
- Nonconcatenative morphology
- Phono-semantic matching
- Proto-Indo-European root
- Š-L-M
- Transfix
Notes
- Hayward, Richard J. (2000). "Afroasiatic". In Heine, Bernd; Nurse, Derek (eds.). African Languages: An Introduction. Cambridge University Press. pp. 74–98, here 93.
- *Stauder, Andréas (2023). "Egyptian Morphology in Afroasiatic Perspective". In Almansa-Villatoro, M. Victoria; Štubňová Nigrelli, Silvia (eds.). Ancient Egyptian and Afroasiatic: Rethinking the Origins. Eisenbrauns. pp. 53–136, here 81. ISBN 9781646022120.
- See p. 1 of Zuckermann, Ghil'ad 2003, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Houndmills: Palgrave Macmillan, (Palgrave Studies in Language History and Language Change, Series editor: Charles Jones). ISBN 1-4039-1723-X.
- Güldemann, Tom (2018). "Historical linguistics and genealogical language classification in Africa". In Güldemann, Tom (ed.). The Languages and Linguistics of Africa. The World of Linguistics, Volume 11. Berlin: De Mouton Gruyter. pp. 58–444, here 311. doi:10.1515/9783110421668-002. ISBN 9783110421668. S2CID 133888593.
- Agmon (2010:23)
- "מילון מורפיקס – Morfix Dictionary - השפריץ". Archived from the original on 2011-07-21.
- A New Arabic Grammar of the Written Language by J.A. Haywood and H.M. Nahmad (London: Lund Humphries, 1965), ISBN 0-85331-585-X, p. 261.
- "The inadequacy of the consonantal root: Modern Hebrew denominal verbs and Output-Output correspondence" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2013-07-22. Retrieved 2012-12-10..
- "מילון מורפיקס – Morfix Dictionary - סנכרן". Archived from the original on 2011-07-21.
- "מילון מורפיקס – Morfix Dictionary - חנטרש". Archived from the original on 2011-07-21.
- "מילון מורפיקס – Morfix Dictionary - פלרטט". Archived from the original on 2011-07-21.
- p. 153. Thomas Leiper Kane. 1990. Amharic-English Dictionary. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
- pp. 566–569, 1043. Wolf Leslau. Reference Grammar of Amharic. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
References
- Agmon, Noam (2010), "Materials and Language: Pre-Semitic Root Structure Change Concomitant with Transition to Agriculture" (PDF), Brill's Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics, 2: 23–79, doi:10.1163/187666310X12688137960669, archived from the original (PDF) on 2021-11-13, retrieved 2019-09-03
External links
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
![image](https://www.english.nina.az/wikipedia/image/aHR0cHM6Ly93d3cuZW5nbGlzaC5uaW5hLmF6L3dpa2lwZWRpYS9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODVMems1TDFkcGEzUnBiMjVoY25rdGJHOW5ieTFsYmkxMk1pNXpkbWN2TkRCd2VDMVhhV3QwYVc5dVlYSjVMV3h2WjI4dFpXNHRkakl1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
- Semitic Roots Repository
- Roots in Quranic Arabic
- Project Root List
- Learn Hebrew Verbs
- Alexis Amid Neme and Eric Laporte (2013), Pattern-and-root inflectional morphology: the Arabic broken plural |year=
- Alexis Amid Neme and Eric Laporte (2015), Do computer scientists deeply understand Arabic morphology? – هل يفهم المهندسون الحاسوبيّون علم الصرف فهماً عميقاً؟, available also in Arabic, Indonesian, French
The roots of verbs and most nouns in the Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or radicals hence the term consonantal root Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non root consonants or transfixes which go with a particular morphological category around the root consonants in an appropriate way generally following specific patterns It is a peculiarity of Semitic linguistics that a large majority of these consonantal roots are triliterals although there are a number of quadriliterals and in some languages also biliterals Such roots are also common in other Afroasiatic languages While Berber mostly has triconsonantal roots Chadic Omotic and Cushitic have mostly biconsonantal roots and Egyptian shows a mix of biconsonantal and triconsonantal roots Triconsonantal rootsA triliteral or triconsonantal root Hebrew שורש תלת עיצורי sores telat ʻiṣuri Arabic جذر ثلاثي jiḏr ṯulaṯi Syriac ܫܪܫܐ sersa is a root containing a sequence of three consonants The following are some of the forms which can be derived from the triconsonantal root k t b כ ת ב ك ت ب general overall meaning to write in Hebrew and Arabic The Hebrew fricatives stemming from begadkefat lenition are transcribed here as ḵ ṯ and ḇ to retain their connection with the consonantal root כ ת ב k t b They are pronounced x 8 b in Biblical Hebrew and x t v in Modern Hebrew respectively Modern Hebrew has no gemination where there was historically gemination they are reduced to single consonants with consonants in the begadkefat remaining the same Semitological Abbreviation Hebrew Name Arabic Name Morphological Category Hebrew Form Arabic Form Approximate TranslationG verb stem פ ע ל ק ל pa al or qal ف ع ل fa ala Stem I 3rd Sg M Perfect כתב kaṯaḇ كتب kataba He wrote1st Pl Perfect כתבנו kaṯaḇnu كتبنا katabna We wrote3rd Sg M Imperfect יכתוב yiḵtoḇ يكتب yaktubu He writes will write1st Pl Imperfect נכתוב niḵtoḇ نكتب naktubu We write will writeSg M Active Participle כותב kōṯeḇ كاتب katib WriterS verb stem ה פ ע יל hip il أ ف ع ل af ala Stem IV 3rd Sg M Perfect הכתיב hiḵtiḇ أكتب aktaba He dictated3rd Sg M Imperfect יכתיב yaḵtiḇ يكتب yuktibu He dictates will dictateSt D verb stem ה ת פ ע ל hiṯpa el است ف ع ل istaf ala Stem X 3rd Sg M Perfect התכתב hiṯkatteḇ استكتب istaktaba He corresponded Hebrew had a copy made Arabic 3rd Sg M Imperfect יתכתב yiṯkatteḇ يستكتب yastaktibu imperfect of above Noun with m prefix amp original short vowels מ פ ע ל mip al م ف ع ل maf al Singular מכתב miḵtaḇ مكتب maktab Letter Hebrew Office Arabic In Hebrew grammatical terminology the word binyan Hebrew בניין plural בניינים binyanim is used to refer to a verb derived stem or overall verb derivation pattern while the word mishqal or mishkal is used to refer to a noun derivation pattern and these words have gained some use in English language linguistic terminology The Arabic terms called وزن wazan plural أوزان awzan for the pattern and جذر jiḏr plural جذور juḏur for the root have not gained the same currency in cross linguistic Semitic scholarship as the Hebrew equivalents and Western grammarians continue to use stem form pattern for the former and root for the latter though form and pattern are accurate translations of the Arabic grammatical term wazan originally meaning weight measure and root is a literal translation of jiḏr Biliteral origin of some triliteral roots Although most roots in Hebrew seem to be triliteral many of them were originally biliteral cf the relation between ג ז g zג ז ז g z z shearג ז ם g z m prune cut downג ז ר g z r cutפ ר p rפ ר ז p r z divide a cityפ ר ט p r ṭ give changeפ ר ר p r r crumble into piecesפ ר ע p r pay a debt The Hebrew root ש ק ף sh q p look out through or reflect deriving from ק ף q p bend arch lean towards and similar verbs fit into the shaCCeC verb pattern clarification needed ק פ q pק פ א q p ק פ ה q p hק פ ח q p ḥק פ י q p y This verb pattern sh C C is usually causative cf ט ף ṭ p wet ש ט ף sh ṭ p wash rinse make wet ל ך l k go ש ל ך sh l k cast off throw down cause to go History There is debate about whether both biconsonantal and triconsonantal roots were represented in Proto Afroasiatic or whether one or the other of them was the original form of the Afroasiatic verb According to one study of the Proto Semitic lexicon biconsonantal roots are more abundant for words denoting Stone Age materials whereas materials discovered during the Neolithic are uniquely triconsonantal This implies a change in Proto Semitic language structure concomitant with the transition to agriculture In particular monosyllabic biconsonantal names are associated with a pre Natufian cultural background i e older than c 14500 BCE As we have no texts from any Semitic language older than c 3500 BCE reconstructions of Proto Semitic are inferred from these more recent Semitic texts citation needed Quadriliteral rootsA quadriliteral is a consonantal root containing a sequence of four consonants instead of three consonants as is more often the case A quadriliteral form is a word derived from such a four consonant root For example the abstract quadriliteral root t r g m t r j m gives rise to the verb forms תרגם tirgem in Hebrew ترجم tarjama in Arabic ተረጐመ taraggwama in Amharic all meaning he translated In some cases a quadriliteral root is actually a reduplication of a two consonant sequence So in Hebrew דגדג digdeg Arabic دغدغ daġdaġa means he tickled and in Arabic زلزل zalzala means he shook Generally only a subset of the verb derivations formed from triliteral roots are allowed with quadriliteral roots For example in Hebrew the Piʿel Puʿal and Hiṯpaʿel and in Arabic forms similar to the stem II and stem V forms of triliteral roots Another set of quadriliteral roots in modern Hebrew is the set of secondary roots A secondary root is a root derived from a word that was derived from another root For example the root מ ס פ ר m s p r is secondary to the root ס פ ר s p r ס פ ר saphar from the root s p r means counted מ ס פ ר mispar from the same root means number and מ ס פ ר misper from the secondary root מ ס פ ר means numbered An irregular quadriliteral verb made from a loanword is נ ש פ ר יץ naʃˈprit s we will sprinkle or we will splash from Yiddish shpritsn cognate to German spritzen Quinqueliteral rootsA quinqueliteral is a consonantal root containing a sequence of five consonants Traditionally in Semitic languages forms with more than four basic consonants i e consonants not introduced by morphological inflection or derivation were occasionally found in nouns mainly in loanwords from other languages but never in verbs However in modern Israeli Hebrew syllables are allowed to begin with a sequence of two consonants a relaxation of the situation in early Semitic where only one consonant was allowed which has opened the door for a very small set of loan words to manifest apparent five root consonant forms such as טלגרף tilgref he telegraphed However lgr always appears as an indivisible cluster in the derivation of this verb and so the five root consonant forms do not display any fundamentally different morphological patterns from four root consonant forms and the term quinqueliteral or quinquiliteral would be misleading if it implied otherwise Only a few Hebrew quinqueliterals are recognized by the Academy of the Hebrew Language as proper or standard the rest are considered slang Other examples are ס נ כ ר ן sinˈkren he synchronized via the English word from Greek ח נ ט ר ש xinˈtreʃ he did stupid things ה ת פ ל ר ט ט hitflarˈtet he had a flirt from the English or Yiddish past tense of the English word In Amharic there is a very small set of verbs which are conjugated as quinqueliteral roots One example is wasanaffara rain fell with a strong wind The conjugation of this small class of verb roots is explained by Wolf Leslau Unlike the Hebrew examples these roots conjugate in a manner more like regular verbs producing no indivisible clusters See alsoApophony Arabic grammar Broken plural Indo European ablaut Khuzdul K T B Modern Hebrew grammar Nonconcatenative morphology Phono semantic matching Proto Indo European root S L M TransfixNotesHayward Richard J 2000 Afroasiatic In Heine Bernd Nurse Derek eds African Languages An Introduction Cambridge University Press pp 74 98 here 93 Stauder Andreas 2023 Egyptian Morphology in Afroasiatic Perspective In Almansa Villatoro M Victoria Stubnova Nigrelli Silvia eds Ancient Egyptian and Afroasiatic Rethinking the Origins Eisenbrauns pp 53 136 here 81 ISBN 9781646022120 See p 1 of Zuckermann Ghil ad 2003 Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew Houndmills Palgrave Macmillan Palgrave Studies in Language History and Language Change Series editor Charles Jones ISBN 1 4039 1723 X Guldemann Tom 2018 Historical linguistics and genealogical language classification in Africa In Guldemann Tom ed The Languages and Linguistics of Africa The World of Linguistics Volume 11 Berlin De Mouton Gruyter pp 58 444 here 311 doi 10 1515 9783110421668 002 ISBN 9783110421668 S2CID 133888593 Agmon 2010 23 מילון מורפיקס Morfix Dictionary השפריץ Archived from the original on 2011 07 21 A New Arabic Grammar of the Written Language by J A Haywood and H M Nahmad London Lund Humphries 1965 ISBN 0 85331 585 X p 261 The inadequacy of the consonantal root Modern Hebrew denominal verbs and Output Output correspondence PDF Archived PDF from the original on 2013 07 22 Retrieved 2012 12 10 מילון מורפיקס Morfix Dictionary סנכרן Archived from the original on 2011 07 21 מילון מורפיקס Morfix Dictionary חנטרש Archived from the original on 2011 07 21 מילון מורפיקס Morfix Dictionary פלרטט Archived from the original on 2011 07 21 p 153 Thomas Leiper Kane 1990 Amharic English Dictionary Wiesbaden Otto Harrassowitz pp 566 569 1043 Wolf Leslau Reference Grammar of Amharic Wiesbaden Otto Harrassowitz ReferencesAgmon Noam 2010 Materials and Language Pre Semitic Root Structure Change Concomitant with Transition to Agriculture PDF Brill s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics 2 23 79 doi 10 1163 187666310X12688137960669 archived from the original PDF on 2021 11 13 retrieved 2019 09 03External linksLook up quadriliteral in Wiktionary the free dictionary Look up triliteral in Wiktionary the free dictionary Semitic Roots Repository Roots in Quranic Arabic Project Root List Learn Hebrew Verbs Alexis Amid Neme and Eric Laporte 2013 Pattern and root inflectional morphology the Arabic broken plural year Alexis Amid Neme and Eric Laporte 2015 Do computer scientists deeply understand Arabic morphology هل يفهم المهندسون الحاسوبي ون علم الصرف فهما عميقا available also in Arabic Indonesian French